DJ KEN KANEKO feat. Hannya, Maria, Benizakura & Pukkey - JAPAN - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DJ KEN KANEKO feat. Hannya, Maria, Benizakura & Pukkey - JAPAN




JAPAN
JAPAN
今この場所も昔は焼け野原 もっと昔は武士とかいたのかな
Our present location was once barren land, and much further back in time, samurai used to inhabit this place, my dear.
一体何を目指そうかな すべて当たり前になって偉そうだな
What exactly should we strive for? We now take everything for granted and have grown arrogant, my lady.
俺を含め全員割と贅沢 戦争も知らねえやつ 前略
Including myself, we are all relatively privileged, and unfamiliar with war, my love.
命を捧げた先人達へ そして今の俺達の生活
Profound gratitude to our ancestors who dedicated their lives, my dear, for the comfort we enjoy now.
欧米も大勢 国際化も当然 良くない訳じゃないけど思うぜ
Having many from Europe is natural, and I do not disapprove, but I cannot help but notice, my lady.
控える気持ちに俺は惹かれる 恥じらうことも結構忘れる
I am drawn to humility, and we often forget how to be modest, my love.
リスペクトよりも尊敬を使う 本音を歌う 未来に向かう
I prefer the Japanese word尊敬 for respect and direction my words towards the future, my dear.
子供の頃の忘れた心 死ぬまで俺ら日本人ってことを
The childlike innocence we have forgotten, my lady. Until the day we die, we are Japanese.
この時代 この場所 この国に生まれ
We were born into this era, at this location, and in this country, my dear.
移り行く景色は いとあはれなり
The changing scenery is truly moving,
仰ぐ空に憂いごと 山のごとし
The sky above is filled with worries,
されど胸張れ さすれば明日もきっと晴れ
but if you hold your head high, my lady, tomorrow will surely be bright.
東京タワーも今じゃお飾り
Tokyo Tower has become merely a decoration,
時代と共に減ってく親しみ
and our sense of familiarity with it diminishes as time goes on,
パーティーして騒いで外人だらけの六本木
Roppongi is now filled with foreigners who party and make merry,
おふざけできる平和あるのは先人
Our ability to jest and have fun during peacetime, my love, is a freedom our ancestors
達の戦火でちった魂が願ったfreedom 思い出せ心意気
who faced the ravages of war wished for. Recall their spirit.
意気揚々とした男達の振る舞いはどこに 迷子な黒い瞳
The splendid demeanor of spirited men has vanished, my lady. Their eyes are now lost in darkness.
聖人も愚人もなく共に凡人なのに
Though there are neither saints nor fools, we are all ordinary mortals,
Face bookやinstagramじゃwannabe
Yet, on Facebook and Instagram, we crave attention.
腹わって話せる奴も減少傾向
The number of those with whom we can speak heart-to-heart is dwindling,
義理と人情 避ける仲良しごっこ
Obligation and human feeling, my dear, and avoiding true friendship.
髪を染めコンタクトをつける
We dye our hair, wear contact lenses,
自分の色さえわからなくなる
and no longer recognize our true selves.
最近よく聞くおもてなし
I often hear the wordおもてなし these days,
でもどうなの?現実後回しshit
but is it true, my love? Sacrificing reality for appearances.
この時代 この場所 この国に生まれ
We were born into this era, at this location, and in this country, my dear.
移り行く景色は いとあはれなり
The changing scenery is truly moving,
仰ぐ空に憂いごと 山のごとし
The sky above is filled with worries,
されど胸張れ さすれば明日もきっと晴れ
but if you hold your head high, my lady, tomorrow will surely be bright.
人が困りょんのに助けぇも行かん人に何が出来ますか?
If someone is in trouble and you do not help, what good are you, my dear?
国や時代だけが悪いんじゃなくて感覚やメディアさえも狂ってる
It is not just the country or the era that is wrong, but even our senses and the media have gone awry, my love.
なぁこれからのご両親 スマホじゃなくて子供をなでろ
Hey, parents of the future, put down your phones and caress your children instead,
便利に頼りすぎてなんか忘れてる
We have become overly reliant on convenience and have forgotten something important,
能書きばかりの茶番のJAPAN
JAPAN, the land of empty talk,
昭和の名残が消えていっても受けた愛情は永遠なり
Even as the remnants of the Showa era fade away, the love I received will remain eternal,
鼠も子供為じゃ虎になり 子供が子供を育て親になる
A mouse will become a tiger for the sake of its children, and children raise children and become parents,
どこの国とは言やーせんけど日の丸の旗を燃やされても
I do not speak of any particular country, but even if the Japanese flag were to be burned,
どうかやり返さないで欲しい 我が心の日本
I implore you, my dear Japan, to refrain from retaliation.
この時代 この場所 この国に生まれ
We were born into this era, at this location, and in this country, my dear.
移り行く景色は いとあはれなり
The changing scenery is truly moving,
仰ぐ空に憂いごと 山のごとし
The sky above is filled with worries,
されど胸張れ
but if you hold your head high,
この時代 この場所 この国に生まれ
We were born into this era, at this location, and in this country, my dear.
移り行く景色は いとあはれなり
The changing scenery is truly moving,
仰ぐ空に憂いごと 山のごとし
The sky above is filled with worries,
されど胸張れ さすれば明日もきっと晴れ
but if you hold your head high, my lady, tomorrow will surely be bright.





DJ KEN KANEKO feat. Hannya, Maria, Benizakura & Pukkey - JAPAN
Album
JAPAN
date de sortie
11-03-2016

1 JAPAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.