Paroles et traduction DJ Kan, Миша Марвин & Тимати - Ну что за дела
Ну что за дела
What's Going On?
Между
нами,
эти
океаны.
Between
us,
these
vast
oceans
lie.
Так
хочу,
я
видеть
лишь
твои
глаза.
All
I
desire
is
to
gaze
into
your
eyes.
А
я
то
думал,
то
что
ты
влюблена.
And
I
thought
you
were
falling
for
me.
Ну
что
за
дела?
Ну
что
за
дела?
What's
going
on?
What's
going
on?
А
я
то
думал,
то
что
ты
влюблена.
And
I
thought
you
were
falling
for
me.
Ну
что
за
дела?
Ну
что
за
дела?
What's
going
on?
What's
going
on?
Детка,
я
искал
тебя
всю
ночь.
Baby,
I
searched
for
you
all
night
long.
Расскажи
мне,
где
ты
была.
Tell
me,
where
have
you
been?
Я
знаю
утром,
ты
не
позвонишь.
I
know
you
won't
call
in
the
morning.
А
я
хотел
ведь
только
тебя.
And
all
I
wanted
was
you.
Наверно,
просто
ты
не
поняла.
Perhaps,
you
simply
didn't
understand.
Как
чувствами
играла
сама.
How
you
played
with
feelings
in
your
hand.
Задела,
но
я
закрыл
глаза.
You
hurt
me,
but
I
closed
my
eyes.
Тебе
совсем
не
до
меня.
You
don't
care
about
me
at
all.
А
я
то
думал,
то
что
ты
влюблена.
And
I
thought
you
were
falling
for
me.
Ну
что
за
дела?
Ну
что
за
дела?
What's
going
on?
What's
going
on?
А
я
то
думал,
то
что
ты
влюблена.
And
I
thought
you
were
falling
for
me.
Ну
что
за
дела?
Ну
что
за
дела?
What's
going
on?
What's
going
on?
Второй
Куплет:
Second
Verse:
Может,
совсем
не
нужен
я
тебе.
Maybe,
I'm
not
needed
by
you
at
all.
Мы
разные,
как
ночь
и
день.
We
are
different,
like
night
and
day.
Темно,
на
улице
темно.
Darkness,
it's
dark
outside.
И
недоступен
пейджер
твой.
And
your
pager
is
out
of
reach.
Заметно,
что
у
тебя
другой.
It's
clear
you
have
someone
new.
Не
раскрываешь
свой
секрет.
You
keep
your
secret
concealed.
Ты
таешь,
когда
ловишь
взгляд
мой.
You
melt
when
you
catch
my
gaze.
И
я
прошу
скорей
ответь.
And
I
beg
you,
answer
me
quickly.
А
я
то
думал,
то
что
ты
влюблена.
And
I
thought
you
were
falling
for
me.
Ну
что
за
дела?
Ну
что
за
дела?
What's
going
on?
What's
going
on?
А
я
то
думал,
то
что
ты
влюблена.
And
I
thought
you
were
falling
for
me.
Ну
что
за
дела?
Ну
что
за
дела?
What's
going
on?
What's
going
on?
Третий
Куплет:
Third
Verse:
Послушай,
я
не
сплю
ночами,
почему-то
вдруг
нас
зовешь
друзьями.
Listen,
I
can't
sleep
at
night,
for
some
reason
you
suddenly
call
us
friends.
Мини-юбка,
каблуки,
ты
опять
на
службе,
с
кем-то
по
любви,
а
у
нас
по
дружбе.
Mini-skirt,
heels,
you're
on
duty
again,
with
someone
out
of
love,
while
we're
just
friends.
Идеальный
вариант,
но
не
для
меня.
The
perfect
option,
but
not
for
me.
И
другой
был
бы
рад,
но
не
я.
And
another
would
be
happy,
but
not
me.
Послушай
меня
детка,
ты
не
права.
Listen
to
me,
baby,
you're
wrong.
Почему
ты
не
моя,
че
за
дела?
Why
aren't
you
mine,
what's
going
on?
Между
нами,
эти
океаны.
Between
us,
these
vast
oceans
lie.
Так
хочу,
я
видеть
лишь
твои
глаза.
All
I
desire
is
to
gaze
into
your
eyes.
А
я
то
думал,
то
что
ты
влюблена.
And
I
thought
you
were
falling
for
me.
Ну
что
за
дела?
Ну
что
за
дела?
What's
going
on?
What's
going
on?
А
я
то
думал,
то
что
ты
влюблена.
And
I
thought
you
were
falling
for
me.
Ну
что
за
дела?
Ну
что
за
дела?
What's
going
on?
What's
going
on?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.