DJ Kane - Segundos Y Minutos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DJ Kane - Segundos Y Minutos




Segundos Y Minutos
Seconds and Minutes
Van cuatro segundos más,
Four more seconds pass,
Que tu no estas,
That you're not here,
Y el reloj sigue contando,
And the clock keeps ticking,
Me llueve la soledad,
Loneliness rains on me,
Sin ti ya no hay
Without you there is no
Paz y el reloj me
Peace and the clock
Esta matando.
Is killing me.
Y no se si un día volverás,
And I don't know if you'll ever come back,
No se si me amaras,
I don't know if you love me,
O me estoy mintiendo,
Or am I lying to myself,
Si al parar el reloj,
If I stop the clock,
Parará este dolor.
Will this pain stop?
Segundos y minutos pasan sin saber de ti,
Seconds and minutes pass without knowing about you,
Y a cada hora se acumula esta tristeza,
And with each hour this sadness accumulates,
Vuelve a mi, que no se vivir,
Come back to me, I don't know how to live,
Sin tu amor, las horas ahora son
Without your love, the hours now are
Semanas si no estas aquí.
Weeks if you're not here.
Segundos y minutos pasan sin saber de ti,
Seconds and minutes pass without knowing about you,
Y a cada hora se acumula esta tristeza,
And with each hour this sadness accumulates,
Y sin ti, no podré seguir,
And without you, I can't go on,
Y le di vueltas al reloj,
And I turned the clock,
Tratando de volver a ti.
Trying to get back to you.
Van cinco minutos mas,
Five more minutes pass,
De no saber, si en mi
Of not knowing, if you
Estarás pensando,
Will be thinking of me,
Me llega el olor a ti,
The smell of you reaches me,
Y hasta respirar
And even breathing
Ahora me esta lastimando.
Is hurting me now.
Y no se si un día volverás,
And I don't know if you'll ever come back,
No se si me amaras,
I don't know if you love me,
O me estoy mintiendo,
Or am I lying to myself,
Si al parar el reloj,
If I stop the clock,
Parará este dolor.
Will this pain stop?
Segundos y minutos pasan sin saber de ti,
Seconds and minutes pass without knowing about you,
Y a cada hora se acumula esta tristeza,
And with each hour this sadness accumulates,
Vuelve a mi, que no se vivir,
Come back to me, I don't know how to live,
Sin tu amor, las horas ahora son
Without your love, the hours now are
Semanas si no estas aquí.
Weeks if you're not here.
Segundos y minutos pasan sin saber de ti,
Seconds and minutes pass without knowing about you,
Y a cada hora se acumula esta tristeza,
And with each hour this sadness accumulates,
Y sin ti, no podré seguir,
And without you, I can't go on,
Y le di vueltas al reloj,
And I turned the clock,
Tratando de volver a ti.
Trying to get back to you.
Tratando de volver a ti
Trying to get back to you
Contando minutos ya
Counting minutes now
Y no se si un día volverás,
And I don't know if you'll ever come back,
No se si me amaras,
I don't know if you love me,
O me estoy mintiendo,
Or am I lying to myself,
Si al parar el reloj,
If I stop the clock,
Parará este dolor.
Will this pain stop?
Segundos y minutos pasan sin saber de ti,
Seconds and minutes pass without knowing about you,
Y a cada hora se acumula esta tristeza,
And with each hour this sadness accumulates,
Vuelve a mi, que no se vivir,
Come back to me, I don't know how to live,
Sin tu amor, las horas ahora son
Without your love, the hours now are
Semanas si no estas aquí.
Weeks if you're not here.
Segundos y minutos pasan sin saber de ti,
Seconds and minutes pass without knowing about you,
Y a cada hora se acumula esta tristeza,
And with each hour this sadness accumulates,
Y sin ti, no podré seguir,
And without you, I can't go on,
Y le di vueltas al reloj,
And I turned the clock,
Tratando de volver a ti.
Trying to get back to you.
Yo le di vueltas al reloj,
I turned the clock,
Tratando de volver a ti.
Trying to get back to you.
Oooooohh uuuuuu
Oooooohh uuuuuu





Writer(s): LUIGI GIRALDO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.