Paroles et traduction DJ Kane - Segundos Y Minutos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segundos Y Minutos
Seconds and Minutes
Van
cuatro
segundos
más,
Four
more
seconds
pass,
Que
tu
no
estas,
That
you're
not
here,
Y
el
reloj
sigue
contando,
And
the
clock
keeps
ticking,
Me
llueve
la
soledad,
Loneliness
rains
on
me,
Sin
ti
ya
no
hay
Without
you
there
is
no
Paz
y
el
reloj
me
Peace
and
the
clock
Esta
matando.
Is
killing
me.
Y
no
se
si
un
día
volverás,
And
I
don't
know
if
you'll
ever
come
back,
No
se
si
me
amaras,
I
don't
know
if
you
love
me,
O
me
estoy
mintiendo,
Or
am
I
lying
to
myself,
Si
al
parar
el
reloj,
If
I
stop
the
clock,
Parará
este
dolor.
Will
this
pain
stop?
Segundos
y
minutos
pasan
sin
saber
de
ti,
Seconds
and
minutes
pass
without
knowing
about
you,
Y
a
cada
hora
se
acumula
esta
tristeza,
And
with
each
hour
this
sadness
accumulates,
Vuelve
a
mi,
que
no
se
vivir,
Come
back
to
me,
I
don't
know
how
to
live,
Sin
tu
amor,
las
horas
ahora
son
Without
your
love,
the
hours
now
are
Semanas
si
no
estas
aquí.
Weeks
if
you're
not
here.
Segundos
y
minutos
pasan
sin
saber
de
ti,
Seconds
and
minutes
pass
without
knowing
about
you,
Y
a
cada
hora
se
acumula
esta
tristeza,
And
with
each
hour
this
sadness
accumulates,
Y
sin
ti,
no
podré
seguir,
And
without
you,
I
can't
go
on,
Y
le
di
vueltas
al
reloj,
And
I
turned
the
clock,
Tratando
de
volver
a
ti.
Trying
to
get
back
to
you.
Van
cinco
minutos
mas,
Five
more
minutes
pass,
De
no
saber,
si
en
mi
Of
not
knowing,
if
you
Estarás
pensando,
Will
be
thinking
of
me,
Me
llega
el
olor
a
ti,
The
smell
of
you
reaches
me,
Y
hasta
respirar
And
even
breathing
Ahora
me
esta
lastimando.
Is
hurting
me
now.
Y
no
se
si
un
día
volverás,
And
I
don't
know
if
you'll
ever
come
back,
No
se
si
me
amaras,
I
don't
know
if
you
love
me,
O
me
estoy
mintiendo,
Or
am
I
lying
to
myself,
Si
al
parar
el
reloj,
If
I
stop
the
clock,
Parará
este
dolor.
Will
this
pain
stop?
Segundos
y
minutos
pasan
sin
saber
de
ti,
Seconds
and
minutes
pass
without
knowing
about
you,
Y
a
cada
hora
se
acumula
esta
tristeza,
And
with
each
hour
this
sadness
accumulates,
Vuelve
a
mi,
que
no
se
vivir,
Come
back
to
me,
I
don't
know
how
to
live,
Sin
tu
amor,
las
horas
ahora
son
Without
your
love,
the
hours
now
are
Semanas
si
no
estas
aquí.
Weeks
if
you're
not
here.
Segundos
y
minutos
pasan
sin
saber
de
ti,
Seconds
and
minutes
pass
without
knowing
about
you,
Y
a
cada
hora
se
acumula
esta
tristeza,
And
with
each
hour
this
sadness
accumulates,
Y
sin
ti,
no
podré
seguir,
And
without
you,
I
can't
go
on,
Y
le
di
vueltas
al
reloj,
And
I
turned
the
clock,
Tratando
de
volver
a
ti.
Trying
to
get
back
to
you.
Tratando
de
volver
a
ti
Trying
to
get
back
to
you
Contando
minutos
ya
Counting
minutes
now
Y
no
se
si
un
día
volverás,
And
I
don't
know
if
you'll
ever
come
back,
No
se
si
me
amaras,
I
don't
know
if
you
love
me,
O
me
estoy
mintiendo,
Or
am
I
lying
to
myself,
Si
al
parar
el
reloj,
If
I
stop
the
clock,
Parará
este
dolor.
Will
this
pain
stop?
Segundos
y
minutos
pasan
sin
saber
de
ti,
Seconds
and
minutes
pass
without
knowing
about
you,
Y
a
cada
hora
se
acumula
esta
tristeza,
And
with
each
hour
this
sadness
accumulates,
Vuelve
a
mi,
que
no
se
vivir,
Come
back
to
me,
I
don't
know
how
to
live,
Sin
tu
amor,
las
horas
ahora
son
Without
your
love,
the
hours
now
are
Semanas
si
no
estas
aquí.
Weeks
if
you're
not
here.
Segundos
y
minutos
pasan
sin
saber
de
ti,
Seconds
and
minutes
pass
without
knowing
about
you,
Y
a
cada
hora
se
acumula
esta
tristeza,
And
with
each
hour
this
sadness
accumulates,
Y
sin
ti,
no
podré
seguir,
And
without
you,
I
can't
go
on,
Y
le
di
vueltas
al
reloj,
And
I
turned
the
clock,
Tratando
de
volver
a
ti.
Trying
to
get
back
to
you.
Yo
le
di
vueltas
al
reloj,
I
turned
the
clock,
Tratando
de
volver
a
ti.
Trying
to
get
back
to
you.
Oooooohh
uuuuuu
Oooooohh
uuuuuu
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUIGI GIRALDO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.