Paroles et traduction DJ Kayz feat. Moha K - Bled
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
quittant
l'bled,
j'savais
dès
mon
départ
Leaving
my
homeland,
I
knew
from
the
start
Que
j'ferais
du
sale,
t'façon
j'suis
bon
qu'à
ça
I'd
do
dirt,
that's
all
I'm
good
at
En
quittant
l'bled,
j'savais
dès
mon
départ
Leaving
my
homeland,
I
knew
from
the
start
Que
j'ferais
du
sale,
t'façon
j'suis
bon
qu'à
ça
I'd
do
dirt,
that's
all
I'm
good
at
Khelit
bledi,
tous
les
soirs
j'suis
tout
seul
My
foreign
friend,
every
night
I'm
all
alone
J'ai
besoin
d'personne
(tu
sais)
I
don't
need
anyone
(you
know)
J'vais
tous
leur
foutre
le
seum
(tu
sais)
I'm
gonna
make
them
all
jealous
(you
know)
J'suis
souvent
seul,
seul,
seul
I'm
often
alone,
alone,
alone
Quand
j'suis
sur
la
scène,
scène,
scène
When
I'm
on
the
stage,
stage,
stage
Que
ma
voix
résonne-sonne-sonne
My
voice
resonates-nates-nates
Khabat
sous
jaune,
jaune,
jaune
Yellow
weed,
yellow,
yellow
Sortez
les
compéts-péts-péts
Bring
out
the
compets-pets-pets
Ce
soir
c'est
la
fête,
fête,
fête
Tonight's
the
party,
party,
party
On
va
faire
des
loves,
que
des
billets
mauves
We're
gonna
make
love,
only
purple
bills
J'voulais
voir
le
monde,
voir
autre
chose
malgré
le
manque
(eh,
eh)
I
wanted
to
see
the
world,
see
something
else
despite
the
lack
(eh,
eh)
Je
tourne
en
rond,
tout
est
d'ma
faute,
j'voulais
le
monde
(eh,
eh,
eh)
I'm
going
in
circles,
it's
all
my
fault,
I
wanted
the
world
(eh,
eh,
eh)
J'voulais
voir
le
monde,
voir
autre
chose
malgré
le
manque
(eh,
eh)
I
wanted
to
see
the
world,
see
something
else
despite
the
lack
(eh,
eh)
Jamais
nensek,
(tu
sais),
dima
fel
bât,
(tu
sais)
I'll
never
forget,
(you
know),
always
in
the
building,
(you
know)
Je
vais
m'en
aller
gentiment,
construire
ma
vie
au
bord
d'la
mer
I'm
going
to
leave
gently,
build
my
life
by
the
sea
Enterrer
tous
mes
sentiments,
j'ai
tout
risqué
pour
mes
rêves
Bury
all
my
feelings,
I
risked
everything
for
my
dreams
Y
a
des
choses
qu'on
dit
d'autres
qu'on
n'dit
pas
There
are
things
we
say,
others
we
don't
Moi
j'suis
trop
fier
pour
montrer
qu'j'ai
mal
I'm
too
proud
to
show
that
I'm
hurting
Et
dans
ma
tête,
y
a
rien
qui
va,
nan,
et
ça
depuis
des
années
And
in
my
head,
nothing
is
right,
no,
and
it's
been
like
that
for
years
En
quittant
l'bled,
j'savais
dès
mon
départ
Leaving
my
homeland,
I
knew
from
the
start
Que
j'ferais
du
sale,
t'façon
j'suis
bon
qu'à
ça
I'd
do
dirt,
that's
all
I'm
good
at
Khelit
bledi,
tous
les
soirs
j'suis
tout
seul
My
foreign
friend,
every
night
I'm
all
alone
J'ai
besoin
d'personne
I
don't
need
anyone
J'vais
tous
leur
foutre
le
seum
I'm
gonna
make
them
all
jealous
J'suis
souvent
seul,
seul,
seul
I'm
often
alone,
alone,
alone
Quand
j'suis
sur
la
scène,
scène,
scène
When
I'm
on
the
stage,
stage,
stage
Que
ma
voix
résonne-sonne-sonne
My
voice
resonates-nates-nates
Khabat
sous
jaune,
jaune,
jaune
Yellow
weed,
yellow,
yellow
Sortez
les
compéts-péts-péts
Bring
out
the
compets-pets-pets
Ce
soir
c'est
la
fête,
fête,
fête
Tonight's
the
party,
party,
party
On
va
faire
des
loves,
que
des
billets
mauves
We're
gonna
make
love,
only
purple
bills
J'voulais
voir
le
monde,
voir
autre
chose
malgré
le
manque
(eh,
eh)
I
wanted
to
see
the
world,
see
something
else
despite
the
lack
(eh,
eh)
Je
tourne
en
rond,
tout
est
d'ma
faute,
j'voulais
le
monde
(eh,
eh,
eh)
I'm
going
in
circles,
it's
all
my
fault,
I
wanted
the
world
(eh,
eh,
eh)
J'voulais
voir
le
monde,
voir
autre
chose
malgré
le
manque
(eh,
eh)
I
wanted
to
see
the
world,
see
something
else
despite
the
lack
(eh,
eh)
Jamais
nensek,
(tu
sais),
dima
fel
bât,
(tu
sais)
I'll
never
forget,
(you
know),
always
in
the
building,
(you
know)
Heureusement
que
j'ai
la
mentale,
malgré
que
mon
cœur
est
en
panne
Fortunately
I
have
the
mental
strength,
even
though
my
heart
is
broken
Ça
y
est
j'suis
plus
dans
l'sale,
grâce
à
Dieu,
grâce
aux
fans
That's
it,
I'm
no
longer
in
the
dirt,
thank
God,
thanks
to
the
fans
Avec
DJ
Kayz
en
direct
du
bled
With
DJ
Kayz
live
from
the
foreign
land
J'ai
besoin
d'Soleil,
j'ai
besoin
d're-mè
I
need
Sunshine,
I
need
to
love
again
Malgré
l'succès,
j'suis
toujours
le
même,
c'est
dans
mes
veines
Despite
the
success,
I'm
still
the
same,
it's
in
my
veins
En
quittant
l'bled,
j'savais
dès
mon
départ
Leaving
my
homeland,
I
knew
from
the
start
Que
j'ferais
du
sale,
t'façon
j'suis
bon
qu'à
ça
I'd
do
dirt,
that's
all
I'm
good
at
Khelit
bledi,
tous
les
soirs
j'suis
tout
seul
My
foreign
friend,
every
night
I'm
all
alone
J'ai
besoin
d'personne
I
don't
need
anyone
J'vais
tous
leur
foutre
le
seum
I'm
gonna
make
them
all
jealous
J'suis
souvent
seul,
seul,
seul
I'm
often
alone,
alone,
alone
Quand
j'suis
sur
la
scène,
scène,
scène
When
I'm
on
the
stage,
stage,
stage
Que
ma
voix
résonne-sonne-sonne
My
voice
resonates-nates-nates
Khabat
sous
jaune,
jaune,
jaune
Yellow
weed,
yellow,
yellow
Sortez
les
compéts-péts-péts
Bring
out
the
compets-pets-pets
Ce
soir
c'est
la
fête,
fête,
fête
Tonight's
the
party,
party,
party
On
va
faire
des
loves,
que
des
billets
mauves
We're
gonna
make
love,
only
purple
bills
J'voulais
voir
le
monde,
voir
autre
chose
malgré
le
manque
(eh,
eh)
I
wanted
to
see
the
world,
see
something
else
despite
the
lack
(eh,
eh)
Je
tourne
en
rond,
tout
est
d'ma
faute,
j'voulais
le
monde
(eh,
eh,
eh)
I'm
going
in
circles,
it's
all
my
fault,
I
wanted
the
world
(eh,
eh,
eh)
J'voulais
voir
le
monde,
voir
autre
chose
malgré
le
manque
(eh,
eh)
I
wanted
to
see
the
world,
see
something
else
despite
the
lack
(eh,
eh)
Jamais
nensek,
(tu
sais),
dima
fel
bât,
(tu
sais)
I'll
never
forget,
(you
know),
always
in
the
building,
(you
know)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike One, Moha K, Nk Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.