DJ Kayz feat. Souf - Beauté tunisienne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DJ Kayz feat. Souf - Beauté tunisienne




Beauté tunisienne
Tunisian Beauty
Elle fait tomber les hommes, elle est si belle
She makes men fall, she's so beautiful
Elle fait mal, beauté tunisienne
She hurts, Tunisian beauty
Personne pour la raisonner, caractérielle
No one to reason with her, temperamental
Elle fait mal, beauté tunisienne
She hurts, Tunisian beauty
Elle fait tomber les hommes, si belle
She makes men fall, so beautiful
Elle fait mal, beauté tunisienne
She hurts, Tunisian beauty
Personne pour la raisonner, caractérielle
No one to reason with her, temperamental
Elle fait mal, beauté tunisienne
She hurts, Tunisian beauty
Elle vient de Hammamet, Tunis ou Djerba
She comes from Hammamet, Tunis or Djerba
Ma beauté tunisienne, qu'est-ce qu'elle est شابة
My Tunisian beauty, how young and beautiful she is (شابة)
J'la ramène à Sousse, une bonne chekchouka
I'll take her to Sousse, for a good chekchouka
J'aime son caractère qui pique comme l'harissa
I love her character that stings like harissa
Elle a les yeux en amande et la peau dorée
She has almond eyes and golden skin
Elle danse le lomo et j'suis envouté
She dances the lomo and I'm bewitched
Ah quand elle parle, elle chante, abusé
Ah, when she speaks, she sings, it's crazy
De Sfax à Bizerte faut représenter
From Sfax to Bizerte, we must represent
زينة تونسية، أنتيا لي نبغي
Tunisian beauty (زينة تونسية), you are the one I want
يا حبك في ڤلبي
Oh, your love is in my heart (يا حبك في ڤلبي)
Tu m'éclaires le jour et tu brilles la nuit
You light up my day and you shine at night
يا moi j'te veux à vie
Oh, I want you for life (يا moi j'te veux à vie)
يا زينة تونسية، يا عمري
Oh, Tunisian beauty, my life (يا زينة تونسية، يا عمري)
يا حبك في ڤلبي
Oh, your love is in my heart (يا حبك في ڤلبي)
Tu m'éclaires le jour et la nuit
You light up my day and night
Et moi j'te veux à vie
And I want you for life
Elle fait tomber les hommes, elle est si belle
She makes men fall, she's so beautiful
Elle fait mal, beauté tunisienne
She hurts, Tunisian beauty
Personne pour la raisonner, caractérielle
No one to reason with her, temperamental
Elle fait mal, beauté tunisienne
She hurts, Tunisian beauty
Elle fait tomber les hommes, si belle
She makes men fall, so beautiful
Elle fait mal, beauté tunisienne
She hurts, Tunisian beauty
Personne pour la raisonner, caractérielle
No one to reason with her, temperamental
Elle fait mal, beauté tunisienne
She hurts, Tunisian beauty
Elle fait tomber les hommes, et ça depuis des années
She's been making men fall for years
Sait comment s'habiller, elle aime la fête elle aime les soirées
Knows how to dress, she loves to party, loves the nightlife
Elle connaît la musique, c'est bon c'est bon
She knows the music, it's good, it's good
Impossible de la piquer, mais non, mais non
Impossible to steal her, no way, no way
Tu la veux faut mériter, ça prend du temps
If you want her, you have to deserve it, it takes time
Beauté tunisienne fuit les sentiments
Tunisian beauty flees from feelings
زينة تونسية، أنتيا لي نبغي
Tunisian beauty (زينة تونسية), you are the one I want
يا حبك في ڤلبي
Oh, your love is in my heart (يا حبك في ڤلبي)
Tu m'éclaires le jour et tu brilles la nuit
You light up my day and you shine at night
يا moi j'te veux à vie
Oh, I want you for life (يا moi j'te veux à vie)
يا زينة تونسية، يا عمري
Oh, Tunisian beauty, my life (يا زينة تونسية، يا عمري)
يا حبك في ڤلبي
Oh, your love is in my heart (يا حبك في ڤلبي)
Tu m'éclaires le jour et la nuit
You light up my day and night
Et moi j'te veux à vie
And I want you for life
Elle fait tomber les hommes, elle est si belle
She makes men fall, she's so beautiful
Elle fait mal, beauté tunisienne
She hurts, Tunisian beauty
Personne pour la raisonner, caractérielle
No one to reason with her, temperamental
Elle fait mal, beauté tunisienne
She hurts, Tunisian beauty
Elle fait tomber les hommes, si belle
She makes men fall, so beautiful
Elle fait mal, beauté tunisienne
She hurts, Tunisian beauty
Personne pour la raisonner, caractérielle
No one to reason with her, temperamental
Elle fait mal, beauté tunisienne (أيواه)
She hurts, Tunisian beauty (أيواه)
يا زينة تونسية
Oh, Tunisian beauty (يا زينة تونسية)
يا أنتيا لي نبغي
You are the one I want (يا أنتيا لي نبغي)
Et moi j'te veux à vie
And I want you for life
Elle fait tomber les hommes, elle est si belle
She makes men fall, she's so beautiful
Elle fait mal, beauté tunisienne
She hurts, Tunisian beauty
Personne pour la raisonner, caractérielle
No one to reason with her, temperamental
Elle fait mal, beauté tunisienne
She hurts, Tunisian beauty
Elle fait tomber les hommes, si belle
She makes men fall, so beautiful
Elle fait mal, beauté tunisienne
She hurts, Tunisian beauty
Personne pour la raisonner, caractérielle
No one to reason with her, temperamental
Elle fait mal, beauté tunisienne
She hurts, Tunisian beauty






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.