Paroles et traduction DJ Kayz feat. H Magnum & Maître Gims - Du swagg (feat. H-Magnum & Maître Gims)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du swagg (feat. H-Magnum & Maître Gims)
Du Swagg (feat. H-Magnum & Maître Gims)
Suffit
pas
d'avoir
de
la
sappe
It
ain't
enough
to
have
the
clothes
De
la
sappe
ou
bien
de
la
marque
The
threads,
or
even
the
brand
name
Je
sais
pas
si
tu
remarques
I
don't
know
if
you
notice
Mais
c'est
évident
qu'il
te
faut
du
swagg
But
it's
clear
you
need
some
swag
Paris,
Oran,
New-York
Paris,
Oran,
New
York
Juston
Records
(baby)
Juston
Records
(baby)
Ça
vient
pas
comme
a-ç,
boy
It
doesn't
come
just
like
that,
girl
Ça
prend
des
piges
et
des
piges,
des
décennies
It
takes
years
and
years,
decades
Suffit
pas
d'avoir
de
la
sappe
It
ain't
enough
to
have
the
clothes
De
la
sappe
ou
bien
de
la
marque
The
threads,
or
even
the
brand
name
Je
sais
pas
si
tu
remarques
I
don't
know
if
you
notice
Mais
c'est
évident
qu'il
te
faut
du
swagg
But
it's
clear
you
need
some
swag
Du
swagg
(baby)
Some
swag
(baby)
Du
swagg
(ça
vient
pas
comme
a-ç,
boy)
Some
swag
(it
doesn't
come
just
like
that,
girl)
Du
swagg
(ça
prend
des
piges
et
des
piges)
Some
swag
(it
takes
years
and
years)
Du
swagg
(des
décennies)
Some
swag
(decades)
Demande
à
Skalpovich,
trop
de
le-sty
Ask
Skalpovich,
too
much
style
J'kick
ça
de-spee,
prends
mon
llet-bi
I
kick
it
fast,
take
my
lead
Tu
veux
du
swagg,
il
te
manque
ce
truc
qui
fait
You
want
swag,
you're
missing
that
thing
that
makes
Que
soudain
tu
te
démarques
You
suddenly
stand
out
On
se
fait
pas
remarquer,
on
est
remarquable
(oh
oui)
We
don't
get
noticed,
we're
remarkable
(oh
yeah)
Faut
le
dire,
personne
nous
rattrape
Gotta
say
it,
nobody
catches
us
Swaggué
même
en
pe-sli,
j'reste
pé-sa,
merci
passons
Swagged
out
even
in
slippers,
I
stay
cool,
thanks,
let's
move
on
Trop
de
compliments
pourtant
j'allais
juste
pisser
Too
many
compliments,
even
though
I
was
just
going
to
pee
J'ai
tissé
ma
toile
comme
Piqué
I've
woven
my
web
like
Piqué
L'expliquer
c'est
trop
compliqué
Explaining
it
is
too
complicated
Être
chic
c'est
pas
l'échec
Being
chic
ain't
a
failure
Et
qu'est-ce
que
tu
perds
la
Tête
And
why
are
you
losing
your
head?
Mais
au
fait
qui
t'es?
But
who
are
you
anyway?
T'aimerais
nous
côtoyer,
t'es
sur
la
liste
rouge
You'd
like
to
hang
with
us,
you're
on
the
red
list
Sur
la
piste,
tu
bouges
mais
t'as
pas
d'groove,
la
lose
On
the
dance
floor,
you
move
but
you
got
no
groove,
a
loss
Ok,
oj
t'as
des
loves
mais
t'as
pas
le
level
Ok,
girl
you
got
some
loves
but
you
ain't
got
the
level
T'as
mis
un
L.V,
putain
essaye
You
put
on
some
LV,
damn,
give
it
a
try
Suffit
pas
d'avoir
de
la
sappe
It
ain't
enough
to
have
the
clothes
De
la
sappe
ou
bien
de
la
marque
The
threads,
or
even
the
brand
name
Je
sais
pas
si
tu
remarques
I
don't
know
if
you
notice
Mais
c'est
évident
qu'il
te
faut
du
swagg
But
it's
clear
you
need
some
swag
Du
swagg
(baby)
Some
swag
(baby)
Du
swagg
(ça
vient
pas
comme
a-ç,
boy)
Some
swag
(it
doesn't
come
just
like
that,
girl)
Du
swagg
(ça
prend
des
piges
et
des
piges)
Some
swag
(it
takes
years
and
years)
Du
swagg
(des
décennies)
Some
swag
(decades)
Suffit
pas
d'avoir
de
la
sappe
It
ain't
enough
to
have
the
clothes
De
la
sappe
ou
bien
de
la
marque
The
threads,
or
even
the
brand
name
Je
sais
pas
si
tu
remarques
I
don't
know
if
you
notice
Mais
c'est
évident
qu'il
te
faut
du
swagg
But
it's
clear
you
need
some
swag
Du
swagg
(baby)
Some
swag
(baby)
Du
swagg
(ça
vient
pas
comme
a-ç,
boy)
Some
swag
(it
doesn't
come
just
like
that,
girl)
Du
swagg
(ça
prend
des
piges
et
des
piges)
Some
swag
(it
takes
years
and
years)
Du
swagg
(des
décennies)
Some
swag
(decades)
Ça
fait
du
hip-hop,
tip-top
We
do
hip-hop,
tip-top
Personne
ne
nous
stop,
c'est
chic
choc
Nobody
stops
us,
it's
chic
shock
Un
hip-hop
petite
frappe
A
hip-hop
little
rascal
Ton
style
a
l'odeur
de
l'anti-pop
Your
style
smells
like
anti-pop
J'l'ai
déjà
dit,
nous
tester
ne
venez
jamais
I
said
it
before,
don't
you
ever
try
to
test
us
Toi
t'arrives
en
poney,
moi
j'repars
en
jument
You
come
in
on
a
pony,
I
leave
on
a
mare
Une
pour
ma
malle
de
clichés,
la
famille
d'Louna
One
for
my
trunk
of
clichés,
Louna's
family
Zimzima,
encore
un
son
d'zonard
Zimzima,
another
hoodlum
sound
Tu
te
prends
la
tête
avec
ton
survêt'
zarbi
en
latex
You're
stressing
with
your
weird
latex
tracksuit
C'est
dans
l'sang,
la
tech'
même
quand
je
jardine
sans
lacets
It's
in
the
blood,
the
technique,
even
when
I'm
gardening
without
laces
J'tape
pas
dans
la
C,
j'ai
toujours
un
plat
bio
dans
l'assiette
I
don't
hit
the
C,
I
always
got
an
organic
dish
on
my
plate
T'aimes
vraiment
la
C
mais
ce
soir
le
physio
t'a
rappelé
You
really
love
the
C
but
tonight
the
physio
called
you
back
Suffit
pas
d'avoir
de
la
sappe
It
ain't
enough
to
have
the
clothes
De
la
sappe
ou
bien
de
la
marque
The
threads,
or
even
the
brand
name
Je
sais
pas
si
tu
remarques
I
don't
know
if
you
notice
Mais
c'est
évident,
il
te
faut
du
swagg
But
it's
clear,
you
need
some
swag
Du
swagg
(baby)
Some
swag
(baby)
Du
swagg
(ça
vient
pas
comme
a-ç,
boy)
Some
swag
(it
doesn't
come
just
like
that,
girl)
Du
swagg
(ça
prend
des
piges
et
des
piges)
Some
swag
(it
takes
years
and
years)
Du
swagg
(des
décennies)
Some
swag
(decades)
Suffit
pas
d'avoir
de
la
sappe
It
ain't
enough
to
have
the
clothes
De
la
sappe
ou
bien
de
la
marque
The
threads,
or
even
the
brand
name
Je
sais
pas
si
tu
remarques
I
don't
know
if
you
notice
Mais
c'est
évident,
il
te
faut
du
swagg
But
it's
clear,
you
need
some
swag
Du
swagg
(baby)
Some
swag
(baby)
Du
swagg
(ça
vient
pas
comme
a-ç,
boy)
Some
swag
(it
doesn't
come
just
like
that,
girl)
Du
swagg
(ça
prend
des
piges
et
des
piges)
Some
swag
(it
takes
years
and
years)
Du
swagg
(des
décennies)
Some
swag
(decades)
Suffit
pas
d'avoir
de
la
sappe
It
ain't
enough
to
have
the
clothes
De
la
sappe
ou
bien
de
la
marque
The
threads,
or
even
the
brand
name
Je
sais
pas
si
tu
remarques
I
don't
know
if
you
notice
Mais
c'est
évident
qu'il
te
faut
du
swagg
But
it's
clear
you
need
some
swag
Du
swagg
(baby)
Some
swag
(baby)
Du
swagg
(ça
vient
pas
comme
a-ç,
boy)
Some
swag
(it
doesn't
come
just
like
that,
girl)
Du
swagg
(ça
prend
des
piges
et
des
piges)
Some
swag
(it
takes
years
and
years)
Du
swagg
(des
décennies)
Some
swag
(decades)
Du
swagg
(baby)
Some
swag
(baby)
Du
swagg
(ça
vient
pas
comme
a-ç,
boy)
Some
swag
(it
doesn't
come
just
like
that,
girl)
Du
swagg
(ça
prend
des
piges
et
des
piges)
Some
swag
(it
takes
years
and
years)
Du
swagg
(des
décennies)
Some
swag
(decades)
C'est
peut-être
une
question
de
distinction
It
might
be
a
question
of
distinction
H
Duel,
Meugi
warano,
Gotham
City,
Gotham
City
H
Duel,
Meugi
warano,
Gotham
City,
Gotham
City
TPP,
t'es
pas
prêt,
Gotham
City,
à
suivre
TPP,
you
ain't
ready,
Gotham
City,
to
be
continued
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal Koeu, Guy-herve Imboua
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.