Paroles et traduction DJ Kayz feat. MRC & Scridge - Ocalma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dj
Kayz
en
famille,
en
famille
Dj
Kayz
among
family
members,
as
family
members
On
va
tout
casser
bas
les
reins,
Ocalma
We'll
have
a
blast,
calm
down
Elle
t′a
piqué
elle
t'a
rendu
gue-din,
Ocalma
She
snatched
you,
she
drove
you
crazy,
calm
down
Dégage
de
ma
zone
petit
je
m′en
bas
les
reins,
Ocalma
Get
away
from
my
place,
little
one,
I'm
chilled,
calm
down
Me
parle
pas
d'amour
me
parle
pas
de
câlins,
je
suis
Ocalma
Don't
talk
to
me
about
love
and
hugs,
I'm
calm
On
t'a
grillé
We
exposed
you
Elle
a
tout
ce
qu′il
te
faut
She
has
everything
you
need
Mais
t′as
pas
de
billets
But
you're
broke
On
va
envoyer
dix
bouteilles
d'affilé
We'll
send
ten
bottles
in
one
go
On
a
tout
ce
qu′il
lui
faut
We
have
everything
she
wants
Mais
on
va
filer,
on
doit
retourner
mailler,
mailler
But
we'll
disappear,
must go
back
to
the
hustle
Dégagez,
dégagez
Get
lost,
get
lost
Barre
toi
d'ici
ce
soir
c′est
la
folie
Get
out
of
here,
tonight
is
madness
Dégagez,
dégagez
Get
lost,
get
lost
En
panamera
devant
la
police
In
a
Panamera,
in
front
of
the
cops
Dégagez,
dégagez
Get
lost,
get
lost
Dégagez,
dégagez
Get
lost,
get
lost
Dégagez,
dégagez
Get
lost,
get
lost
Dégagez,
dégagez
Get
lost,
get
lost
Cendrillon
elle
rentre
pas
à
minuit
Cinderella
doesn't
go
home
at
midnight
Elle
rentre
à
midi
She
goes
home
at
noon
Dans
son
conte
c'est
la
Roumanie
In
her
tale,
it's
Romania
Primark
pas
Louis
V
Primark,
not
Louis
V
Elle
a
pas
de
chance,
plus
de
cuissance,
pas
de
puissance
She's
unlucky,
powerless
and
broke
Elle
a
plus
de
keum,
elle
a
pris
le
seum,
elle
a
fait
couler
tout
son
Maybelline
She's
out
of
luck,
she's
fuming,
she's
cried
off
all
her
Maybelline
T′es
sur
le
coup,
coup,
coup,
coup,
coup
You're
hooked,
hooked,
hooked,
hooked,
hooked
Mais
nous
on
va
faire
le
tour,
tour,
tour,
tour,
tour
But
we'll
make
a
run
for
it,
run,
run,
run,
run
Ocalma
de
calma
Calm
down
Ocalma
de
calma
yeah
Calm
down
yeah
Ocalma
de
calma
Calm
down
Ocalma
de
calma
yeah
Calm
down
yeah
On
va
tout
casser
bas
les
reins,
Ocalma
We'll
have
a
blast,
calm
down
Elle
t'a
piqué
elle
t'a
rendu
gue-din,
Ocalma
She
snatched
you,
she
drove
you
crazy,
calm
down
Dégage
de
ma
zone
petit
je
m′en
bas
les
reins,
Ocalma
Get
away
from
my
place,
little
one,
I'm
chilled,
calm
down
Me
parle
pas
d′amour
me
parle
pas
de
câlins,
je
suis
Ocalma
Don't
talk
to
me
about
love
and
hugs,
I'm
calm
On
t'a
grillé
We
exposed
you
Elle
a
tout
ce
qu′il
te
faut
She
has
everything
you
need
Mais
t'as
pas
de
billets
But
you're
broke
On
va
envoyer
dix
bouteilles
d′affilé
We'll
send
ten
bottles
in
one
go
On
a
tout
ce
qu'il
lui
faut
We
have
everything
she
wants
Mais
on
va
filer,
on
doit
retourner
mailler,
mailler
But
we'll
disappear,
must go
back
to
the
hustle
Et
fuck
la
hess,
ouais
j′ai
dit
fuck
la
hess
And
fuck
the
hate,
yea
I
said
fuck
the
hate
On
sait
qu'ils
nous
connaissent
We
know
that
they
know
us
C'est
la
guerre
qui
veut
nous
teste
It's
the
war
that
wants
to
test
us
Nous
on
s′est
mis
à
l′aise
comme
de
la
beuh
on
leur
laisse
les
restes
We're
laid
back,
like
weed,
we
leave
them
the
leftovers
Fais
pas
le
mec
de
tess
si
partout
t'as
ouvert
tes
fesses
Don't
act
tough
if
you've
opened
your
legs
everywhere
Si
tu
veux
nous
la
faire
on
te
dégage
If
you
want
to
try
it
on
with
us,
we'll
get
rid
of
you
Elle
fait
la
hlel
on
sait
que
c′est
une
pétasse
She
acts
all
innocent,
we
know
she's
a
slut
Tu
parles
pour
rien
mais
tu
vas
faire
que
dalle
You
talk
big
but
you'll
do
nothing
On
a
la
vida
loca
mais
pourquoi
tu
rages?
We
live
life
to
the
full,
why
are
you
angry?
T'as
fini
tout
seul
et
elle
t′a
piqué
You're
all
alone
and
she
took
you
for
a
fool
Tu
lui
a
fais
confiance
mais
elle
t'a
niqué
You
trusted
her
but
she
screwed
you
over
Y′a
pas
le
temps
pour
vous,
dégagez
No
time
for
you,
get
lost
Bas
les
couilles
de
vous,
dégagez
Don't
give
a
damn,
get
lost
On
va
tout
casser
bas
les
reins,
Ocalma
We'll
have
a
blast,
calm
down
Elle
t'a
piqué
elle
t'a
rendu
gue-din,
Ocalma
She
snatched
you,
she
drove
you
crazy,
calm
down
Dégage
de
ma
zone
petit
je
m′en
bas
les
reins,
Ocalma
Get
away
from
my
place,
little
one,
I'm
chilled,
calm
down
Me
parle
pas
d′amour
me
parle
pas
de
câlins,
je
suis
Ocalma
Don't
talk
to
me
about
love
and
hugs,
I'm
calm
On
t'a
grillé
We
exposed
you
Elle
a
tout
ce
qu′il
te
faut
She
has
everything
you
need
Mais
t'as
pas
de
billets
But
you're
broke
On
va
envoyer
dix
bouteilles
d′affilé
We'll
send
ten
bottles
in
one
go
On
a
tout
ce
qu'il
lui
faut
We
have
everything
she
wants
Mais
on
va
filer,
on
doit
retourner
mailler,
mailler
But
we'll
disappear,
must go
back
to
the
hustle
On
est
tous
Ocalma,
on
est
tous
au
calme
We're
all
calm,
we're
all
chilled
On
est
tous
Ocalma,
on
est
tous
au
calme
We're
all
calm,
we're
all
chilled
On
est
tous
Ocalma,
on
est
tous
au
calma
We're
all
calm,
we're
all
calm
On
est
tous
Ocalma,
on
est
tous
au
calma
We're
all
calm,
we're
all
calm
En
famille,
en
famille
Among
family
members,
as
family
members
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bersa, Dj Kayz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.