DJ Kayz feat. Souf - Beauté marocaine (feat. Souf) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DJ Kayz feat. Souf - Beauté marocaine (feat. Souf)




Beauté marocaine (feat. Souf)
Moroccan Beauty (feat. Souf)
يا أنتيا لي نبغي يا حبيبي، زين مغربية
Oh you whom I love, my love, Moroccan beauty
يا أنتيا لي ندي يا عمري، نبغي هيا هيا
Oh you whom I call, my life, I want her, come on, come on
يا حبيبي زين مغربية
My love, Moroccan beauty
يا أنتيا لي ندي يا عمري، نبغي هيا هيا
Oh you whom I call, my life, I want her, come on, come on
la beauté Marocaines vient de Casa, Rabat, Marrakech ou Tanger
Hey the Moroccan beauty comes from Casa, Rabat, Marrakech or Tangier
La beauté Marocaines sait s'habillé, personne ne peut l'intimidé
The Moroccan beauty knows how to dress, no one can intimidate her
Elle a le caractère, et les hommes l'aiment, impossible de la draguer
She has character, and men love her, impossible to pick her up
Elle a la taille, peau bronzé typé méditerranée
She has a beautiful figure, tanned skin typical of the Mediterranean
Oh, beauté Marocaines (beauté Marocaine)
Oh, Moroccan beauty (Moroccan beauty)
Toute belle au naturel (toute belle au naturel)
So beautiful naturally (so beautiful naturally)
Oh, beauté Marocaines c'est comme ca qu'on les aime
Oh, Moroccan beauty, that's how we love them
Nos beautés Marocaines (nos beauté Marocaines)
Our Moroccan beauties (our Moroccan beauties)
Oh, beauté Marocaines (beauté marocaine)
Oh, Moroccan beauty (Moroccan beauty)
Tout belle au naturel (toute belle au naturel)
All beautiful naturally (all beautiful naturally)
Oh, beauté Marocaines c'est comme ca qu'on les aime
Oh, Moroccan beauty, that's how we love them
Nos beautés Marocaines
Our Moroccan beauties
يا أنتيا لي نبغي يا حبيبي، زين مغربية
Oh you whom I love, my love, Moroccan beauty
يا أنتيا لي ندي يا عمري، نبغي هيا هيا
Oh you whom I call, my life, I want her, come on, come on
يا حبيبي زين مغربية
My love, Moroccan beauty
يا أنتيا لي ندي يا عمري، نبغي هيا هيا
Oh you whom I call, my life, I want her, come on, come on
la beauté Marocaines vient de Meknès, Agadir, Casa ou Fes
Hey the Moroccan beauty comes from Meknes, Agadir, Casa or Fes
La beauté Marocaines est une princesse du nord sud est à l'ouest
The Moroccan beauty is a princess from the north, south, east and west
Dans tous les mariages elle rend fous les hommes, danse comme une vraie déesse
At all weddings, she drives men crazy, dancing like a true goddess
Elle a la taille, peau bronzé, typé méditerranée
She has a beautiful figure, tanned skin, typical of the Mediterranean
Oh, beauté Marocaines (beauté Marocaine)
Oh, Moroccan beauty (Moroccan beauty)
Toute belle au naturel (toute belle au naturel)
So beautiful naturally (so beautiful naturally)
Oh, beauté Marocaines c'est comme ca qu'on les aime
Oh, Moroccan beauty, that's how we love them
Nos beautés Marocaines (nos beauté Marocaines)
Our Moroccan beauties (our Moroccan beauties)
Oh, beauté Marocaines (beauté marocaine)
Oh, Moroccan beauty (Moroccan beauty)
Tout belle au naturel (toute belle au naturel)
All beautiful naturally (all beautiful naturally)
Oh, beauté Marocaines c'est comme ca qu'on les aime
Oh, Moroccan beauty, that's how we love them
Nos beautés Marocaines (nos beauté Marocaines)
Our Moroccan beauties (our Moroccan beauties)
يا أنتيا لي نبغي يا حبيبي، زين مغربية
Oh you whom I love, my love, Moroccan beauty
يا أنتيا لي ندي يا عمري، نبغي هيا هيا
Oh you whom I call, my life, I want her, come on, come on
يا حبيبي زين مغربية
My love, Moroccan beauty
يا أنتيا لي ندي يا عمري، نبغي هيا هيا
Oh you whom I call, my life, I want her, come on, come on
المغربية أنتيا لي نبغي
Moroccan woman, you are the woman I love
اوه المغربية أنتيا لي ندي
Oh Moroccan woman, you are woman I desire
اوه المغربية أنتيا لي نبغي
Oh Moroccan woman, you are the woman I love
اوه المغربية أنتيا لي ندي
Oh Moroccan woman, you are woman I desire
اوه هي لي نبغي المغربية
Oh she is the one I love, the Moroccan woman
اوه هي لي نبغي المغربية
Oh she is the one I love, the Moroccan woman





Writer(s): Farguet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.