Dj Kbz - Te Ves Bien Buena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dj Kbz - Te Ves Bien Buena




Te Ves Bien Buena
Ты Выглядишь Очень Хорошо
Te Ves Buena (Live Version)
Ты Выглядишь Очень Хорошо (Концертная Версия)
El General
El General
Buy for 12, 00 MXN
Купить за 12,00 MXN
song and millions of other songs. First month free.
песню и миллионы других песен. Первый месяц бесплатно.
¡Mami!
Малышка!
Quiero que sepas que te ves buena,
Хочу, чтобы ты знала, что ты выглядишь очень хорошо,
Y no he visto a ninguna mujer verse
И я не видел ни одной женщины,
más buena que en mi vida entera.
выглядящей лучше тебя за всю свою жизнь.
So quiero que cojas esto.
Поэтому я хочу, чтобы ты поняла это.
Una divas de cadera no es cadera,
Одни бедра это не бедра,
Dos divas de cadera no es cadera,
Два бедра это не бедра,
Tres divas de cadera no es cadera.
Три бедра это не бедра.
Tu la tienes toda por eso te ves buena
У тебя всё идеально, поэтому ты выглядишь отлично.
Digo corazón que tu te ves bien buena,
Говорю тебе, дорогая, что ты выглядишь очень хорошо,
Digo mi amor que tu te ves bien buena.
Говорю тебе, любовь моя, что ты выглядишь очень хорошо.
Bien, bien buena, tu te ves bien buena.
Очень, очень хорошо, ты выглядишь очень хорошо.
Bien, bien buena, tu te ves bien buena
Очень, очень хорошо, ты выглядишь очень хорошо.
Parece una botella de Coca-Cola,
Ты словно бутылочка Coca-Cola,
Todos los hombres su mujer golpean,
Все мужчины бьют своих жен,
Te ven en la calle y te piropean,
Видят тебя на улице и делают комплименты,
Tu les contestas o les coqueteas.
Ты им отвечаешь или флиртуешь.
Vamos a eliminar a la mas, mas fea
Давай выберем самую, самую некрасивую,
Vamos a eliminar a la mas, mas fea
Давай выберем самую, самую некрасивую,
Alza la mano para que te vean,
Подними руку, чтобы тебя увидели,
Date la vuelta si te ves buena,
Обернись, если ты выглядишь хорошо,
Enseña mamacita como lo meneas.
Покажи, мамочка, как ты двигаешься.
Menea, menea... Te ves buena,
Двигай, двигай... Ты выглядишь хорошо,
Digo corazón que tu te ves bien buena,
Говорю тебе, дорогая, что ты выглядишь очень хорошо,
Digo mi amor que tu te ves bien buena.
Говорю тебе, любовь моя, что ты выглядишь очень хорошо.
Bien, bien buena, te ves bien buena
Очень, очень хорошо, ты выглядишь очень хорошо.
Te pones tu tai y te ves bien bueno,
Ты надеваешь свою юбку, и ты выглядишь очень хорошо,
Pones esa mini y te ves bien buena,
Надеваешь мини, и ты выглядишь очень хорошо,
Vas para la playa y te ves bien buena,
Идешь на пляж, и ты выглядишь очень хорошо,
Con ese bikini te ves buena,
В этом бикини ты выглядишь хорошо,
Paras el tráfico porque te ves buena,
Останавливаешь движение, потому что ты выглядишь хорошо,
Hombres se matan porque te ves buena.
Мужчины убивают друг друга, потому что ты выглядишь хорошо.
Una divas de cadera no es cadera,
Одни бедра это не бедра,
Dos divas de cadera no es cadera,
Два бедра это не бедра,
Tres divas de cadera no es cadera.
Три бедра это не бедра.
Tu la tienes toda por eso te ves buena
У тебя всё идеально, поэтому ты выглядишь отлично.
Digo corazón que tu te ves bien buena,
Говорю тебе, дорогая, что ты выглядишь очень хорошо,
Digo mi amor que tu te ves bien buena.
Говорю тебе, любовь моя, что ты выглядишь очень хорошо.
Bien, bien buena, tu te ves bien buena.
Очень, очень хорошо, ты выглядишь очень хорошо.
Bien, bien buena, te ves bien buena
Очень, очень хорошо, ты выглядишь очень хорошо.
A tus amigas no las corretean
За твоими подругами не бегают,
Son firmonas y también son feas
Они заносчивые и к тому же некрасивые.
Unas flacas como una manguera
Одни худые, как шланг,
Unas gordas parecen ballenas
Другие толстые, как киты.
Se montan tu carro y te lo flatean
Садятся в твою машину и нахваливают ее,
Pero tu mamita si que te ves buena
Но ты, мамочка, действительно выглядишь хорошо.
Vas a entrar digo en la historia
Ты войдешь, говорю, в историю,
Serás mas famosa que el gran Noriega
Ты будешь более известной, чем великий Норьега.
Te ves buena
Ты выглядишь хорошо.
Y digo corazón que tu te ves bien buena
И говорю тебе, дорогая, что ты выглядишь очень хорошо,
Y digo mi amor que tu te ves bien buena
И говорю тебе, любовь моя, что ты выглядишь очень хорошо.
Bien bien buena
Очень, очень хорошо,
Tu te ves bien buena
Ты выглядишь очень хорошо.
Bien bien buena
Очень, очень хорошо,
Tu te ves bien buena
Ты выглядишь очень хорошо.
Pareces una botella de coca cola
Ты словно бутылочка Coca-Cola,
Te pones tu tai y te ves bien buena
Ты надеваешь свою юбку, и ты выглядишь очень хорошо,
Te pones esa mini y te ves bien buena
Надеваешь мини, и ты выглядишь очень хорошо,
Pones tu cutarra y te ves bien buena
Надеваешь свою куртку, и ты выглядишь очень хорошо,
Vas para Colombia y te corretean
Едешь в Колумбию, и за тобой бегают,
Vas para Jamaica y te corretean
Едешь на Ямайку, и за тобой бегают,
A puerto rico y te corretean
В Пуэрто-Рико, и за тобой бегают,
Vas a Panamá y te piropean
Едешь в Панаму, и тебе делают комплименты.
Mi gente aprecia las cosas buenas
Мои люди ценят хорошие вещи.
Una diva de cadera no es cadera
Одни бедра это не бедра,
Dos divas de cadera no es cadera
Два бедра это не бедра,
Tres divas de cadera no es cadera
Три бедра это не бедра.
Tu la tienes toda por eso te ves buena
У тебя всё идеально, поэтому ты выглядишь отлично.
Y digo corazón que tu te ves bien buena
И говорю тебе, дорогая, что ты выглядишь очень хорошо,
Y digo mi amor que tu te ves bien buena
И говорю тебе, любовь моя, что ты выглядишь очень хорошо.
Bien bien buena
Очень, очень хорошо,
Tu te ves bien buena
Ты выглядишь очень хорошо.
Bien bien buena
Очень, очень хорошо,
Tu te ves bien buena
Ты выглядишь очень хорошо.
A tus amigas no las corretean
За твоими подругами не бегают,
Son firmonas y también son feas
Они заносчивые и к тому же некрасивые.
Unas flacas como una manguera
Одни худые, как шланг,
Unas gordas parecen ballenas
Другие толстые, как киты.
Se montan tu carro y te lo flatean
Садятся в твою машину и нахваливают ее,
Pero tu mamita si te ves bien buena
Но ты, мамочка, действительно выглядишь хорошо.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.