Dj Kbz - Te Ves Bien Buena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dj Kbz - Te Ves Bien Buena




Te Ves Buena (Live Version)
Вы Хорошо Выглядите (Живая Версия)
El General
генерал
Buy for 12, 00 MXN
Buy for 12, 00 MXN
song and millions of other songs. First month free.
song and millions of other songs. Первый месяц бесплатно.
¡Mami!
Мамочка!
Quiero que sepas que te ves buena,
Я хочу, чтобы ты знала, что ты выглядишь хорошо.,
Y no he visto a ninguna mujer verse
И я не видел ни одной женщины.
más buena que en mi vida entera.
лучше тебя в моей жизни.
So quiero que cojas esto.
Я хочу, чтобы ты взял это.
Una divas de cadera no es cadera,
Хип дивы не бедра,
Dos divas de cadera no es cadera,
Два бедра дивы не бедра,
Tres divas de cadera no es cadera.
Три дивы тазобедренного сустава-это не бедро.
Tu la tienes toda por eso te ves buena
У тебя есть все, поэтому ты выглядишь хорошо
Digo corazón que tu te ves bien buena,
Я говорю сердце, что ты выглядишь хорошо хорошо,
Digo mi amor que tu te ves bien buena.
Я говорю, любовь моя, что ты хорошо выглядишь.
Bien, bien buena, tu te ves bien buena.
Хорошо, хорошо, ты выглядишь хорошо.
Bien, bien buena, tu te ves bien buena
Хорошо, Хорошо, хорошо, ты выглядишь хорошо.
Parece una botella de Coca-Cola,
Похоже на бутылку Кока-Колы.,
Todos los hombres su mujer golpean,
Все мужчины его жена избили,
Te ven en la calle y te piropean,
Они видят тебя на улице и пьют тебя,
Tu les contestas o les coqueteas.
Ты отвечаешь им или флиртуешь с ними.
Vamos a eliminar a la mas, mas fea
Давайте уберем самую уродливую, самую уродливую.
Vamos a eliminar a la mas, mas fea
Давайте уберем самую уродливую, самую уродливую.
Alza la mano para que te vean,
Поднимите руку, чтобы они увидели вас,
Date la vuelta si te ves buena,
Повернитесь, если вы выглядите хорошо,
Enseña mamacita como lo meneas.
Он учит мамаситу, как вы его качаете.
Menea, menea... Te ves buena,
Шевелись, шевелись... Ты выглядишь хорошо.,
Digo corazón que tu te ves bien buena,
Я говорю сердце, что ты выглядишь хорошо хорошо,
Digo mi amor que tu te ves bien buena.
Я говорю, любовь моя, что ты хорошо выглядишь.
Bien, bien buena, te ves bien buena
Хорошо, Хорошо, хорошо, ты хорошо выглядишь хорошо
Te pones tu tai y te ves bien bueno,
Вы носите свой Тай и хорошо выглядите хорошо,
Pones esa mini y te ves bien buena,
Ты надеваешь этот мини и выглядишь хорошо.,
Vas para la playa y te ves bien buena,
Вы идете на пляж, и вы хорошо выглядите хорошо,
Con ese bikini te ves buena,
С этим бикини вы выглядите хорошо,
Paras el tráfico porque te ves buena,
Вы останавливаете трафик, потому что вы выглядите хорошо,
Hombres se matan porque te ves buena.
Мужчины убивают друг друга, потому что ты выглядишь хорошо.
Una divas de cadera no es cadera,
Хип дивы не бедра,
Dos divas de cadera no es cadera,
Два бедра дивы не бедра,
Tres divas de cadera no es cadera.
Три дивы тазобедренного сустава-это не бедро.
Tu la tienes toda por eso te ves buena
У тебя есть все, поэтому ты выглядишь хорошо
Digo corazón que tu te ves bien buena,
Я говорю сердце, что ты выглядишь хорошо хорошо,
Digo mi amor que tu te ves bien buena.
Я говорю, любовь моя, что ты хорошо выглядишь.
Bien, bien buena, tu te ves bien buena.
Хорошо, хорошо, ты выглядишь хорошо.
Bien, bien buena, te ves bien buena
Хорошо, Хорошо, хорошо, ты хорошо выглядишь хорошо
A tus amigas no las corretean
Твои подруги не бегут.
Son firmonas y también son feas
Они тверды, и они тоже уродливы
Unas flacas como una manguera
Тощие, как шланг
Unas gordas parecen ballenas
Какая-то толстуха похожа на китов.
Se montan tu carro y te lo flatean
Они ездят на твоей машине и флатируют тебя.
Pero tu mamita si que te ves buena
Но твоя мама, если ты выглядишь хорошо
Vas a entrar digo en la historia
Ты войдешь в историю.
Serás mas famosa que el gran Noriega
Ты станешь более знаменитой, чем Великий Норьега.
Te ves buena
Ты выглядишь хорошо.
Y digo corazón que tu te ves bien buena
И я говорю сердце, что ты выглядишь хорошо хорошо
Y digo mi amor que tu te ves bien buena
И я говорю, Моя любовь, что ты выглядишь хорошо хорошо
Bien bien buena
Хорошо Хорошо хорошо
Tu te ves bien buena
Ты хорошо выглядишь.
Bien bien buena
Хорошо Хорошо хорошо
Tu te ves bien buena
Ты хорошо выглядишь.
Pareces una botella de coca cola
Ты выглядишь как бутылка кока-колы.
Te pones tu tai y te ves bien buena
Вы носите свой Тай и хорошо выглядите хорошо
Te pones esa mini y te ves bien buena
Вы носите этот мини и хорошо выглядеть хорошо
Pones tu cutarra y te ves bien buena
Вы надеваете свою дерьмовую куртку и выглядите хорошо.
Vas para Colombia y te corretean
Вы едете в Колумбию и бегаете
Vas para Jamaica y te corretean
Ты едешь на Ямайку и бегаешь.
A puerto rico y te corretean
В Пуэрто-Рико и вы бежите
Vas a Panamá y te piropean
Ты едешь в Панаму и пьешь.
Mi gente aprecia las cosas buenas
Мои люди ценят хорошие вещи
Una diva de cadera no es cadera
Хип-Дива - это не бедро
Dos divas de cadera no es cadera
Два бедра дивы не бедра
Tres divas de cadera no es cadera
Три дивы бедра не бедра
Tu la tienes toda por eso te ves buena
У тебя есть все, поэтому ты выглядишь хорошо
Y digo corazón que tu te ves bien buena
И я говорю сердце, что ты выглядишь хорошо хорошо
Y digo mi amor que tu te ves bien buena
И я говорю, Моя любовь, что ты выглядишь хорошо хорошо
Bien bien buena
Хорошо Хорошо хорошо
Tu te ves bien buena
Ты хорошо выглядишь.
Bien bien buena
Хорошо Хорошо хорошо
Tu te ves bien buena
Ты хорошо выглядишь.
A tus amigas no las corretean
Твои подруги не бегут.
Son firmonas y también son feas
Они тверды, и они тоже уродливы
Unas flacas como una manguera
Тощие, как шланг
Unas gordas parecen ballenas
Какая-то толстуха похожа на китов.
Se montan tu carro y te lo flatean
Они ездят на твоей машине и флатируют тебя.
Pero tu mamita si te ves bien buena
Но твоя мама, если ты хорошо выглядишь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.