Paroles et traduction Dj Kbz - Te Ves Bien Buena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
Ves
Buena
(Live
Version)
Вы
Хорошо
Выглядите
(Живая
Версия)
Buy
for
12,
00
MXN
Buy
for
12,
00
MXN
song
and
millions
of
other
songs.
First
month
free.
song
and
millions
of
other
songs.
Первый
месяц
бесплатно.
Quiero
que
sepas
que
tú
te
ves
buena,
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
ты
выглядишь
хорошо.,
Y
no
he
visto
a
ninguna
mujer
verse
И
я
не
видел
ни
одной
женщины.
más
buena
que
tú
en
mi
vida
entera.
лучше
тебя
в
моей
жизни.
So
quiero
que
cojas
esto.
Я
хочу,
чтобы
ты
взял
это.
Una
divas
de
cadera
no
es
cadera,
Хип
дивы
не
бедра,
Dos
divas
de
cadera
no
es
cadera,
Два
бедра
дивы
не
бедра,
Tres
divas
de
cadera
no
es
cadera.
Три
дивы
тазобедренного
сустава-это
не
бедро.
Tu
la
tienes
toda
por
eso
te
ves
buena
У
тебя
есть
все,
поэтому
ты
выглядишь
хорошо
Digo
corazón
que
tu
te
ves
bien
buena,
Я
говорю
сердце,
что
ты
выглядишь
хорошо
хорошо,
Digo
mi
amor
que
tu
te
ves
bien
buena.
Я
говорю,
любовь
моя,
что
ты
хорошо
выглядишь.
Bien,
bien
buena,
tu
te
ves
bien
buena.
Хорошо,
хорошо,
ты
выглядишь
хорошо.
Bien,
bien
buena,
tu
te
ves
bien
buena
Хорошо,
Хорошо,
хорошо,
ты
выглядишь
хорошо.
Parece
una
botella
de
Coca-Cola,
Похоже
на
бутылку
Кока-Колы.,
Todos
los
hombres
su
mujer
golpean,
Все
мужчины
его
жена
избили,
Te
ven
en
la
calle
y
te
piropean,
Они
видят
тебя
на
улице
и
пьют
тебя,
Tu
les
contestas
o
les
coqueteas.
Ты
отвечаешь
им
или
флиртуешь
с
ними.
Vamos
a
eliminar
a
la
mas,
mas
fea
Давайте
уберем
самую
уродливую,
самую
уродливую.
Vamos
a
eliminar
a
la
mas,
mas
fea
Давайте
уберем
самую
уродливую,
самую
уродливую.
Alza
la
mano
para
que
te
vean,
Поднимите
руку,
чтобы
они
увидели
вас,
Date
la
vuelta
si
te
ves
buena,
Повернитесь,
если
вы
выглядите
хорошо,
Enseña
mamacita
como
lo
meneas.
Он
учит
мамаситу,
как
вы
его
качаете.
Menea,
menea...
Te
ves
buena,
Шевелись,
шевелись...
Ты
выглядишь
хорошо.,
Digo
corazón
que
tu
te
ves
bien
buena,
Я
говорю
сердце,
что
ты
выглядишь
хорошо
хорошо,
Digo
mi
amor
que
tu
te
ves
bien
buena.
Я
говорю,
любовь
моя,
что
ты
хорошо
выглядишь.
Bien,
bien
buena,
tú
te
ves
bien
buena
Хорошо,
Хорошо,
хорошо,
ты
хорошо
выглядишь
хорошо
Te
pones
tu
tai
y
te
ves
bien
bueno,
Вы
носите
свой
Тай
и
хорошо
выглядите
хорошо,
Pones
esa
mini
y
te
ves
bien
buena,
Ты
надеваешь
этот
мини
и
выглядишь
хорошо.,
Vas
para
la
playa
y
te
ves
bien
buena,
Вы
идете
на
пляж,
и
вы
хорошо
выглядите
хорошо,
Con
ese
bikini
te
ves
buena,
С
этим
бикини
вы
выглядите
хорошо,
Paras
el
tráfico
porque
te
ves
buena,
Вы
останавливаете
трафик,
потому
что
вы
выглядите
хорошо,
Hombres
se
matan
porque
te
ves
buena.
Мужчины
убивают
друг
друга,
потому
что
ты
выглядишь
хорошо.
Una
divas
de
cadera
no
es
cadera,
Хип
дивы
не
бедра,
Dos
divas
de
cadera
no
es
cadera,
Два
бедра
дивы
не
бедра,
Tres
divas
de
cadera
no
es
cadera.
Три
дивы
тазобедренного
сустава-это
не
бедро.
Tu
la
tienes
toda
por
eso
te
ves
buena
У
тебя
есть
все,
поэтому
ты
выглядишь
хорошо
Digo
corazón
que
tu
te
ves
bien
buena,
Я
говорю
сердце,
что
ты
выглядишь
хорошо
хорошо,
Digo
mi
amor
que
tu
te
ves
bien
buena.
Я
говорю,
любовь
моя,
что
ты
хорошо
выглядишь.
Bien,
bien
buena,
tu
te
ves
bien
buena.
Хорошо,
хорошо,
ты
выглядишь
хорошо.
Bien,
bien
buena,
tú
te
ves
bien
buena
Хорошо,
Хорошо,
хорошо,
ты
хорошо
выглядишь
хорошо
A
tus
amigas
no
las
corretean
Твои
подруги
не
бегут.
Son
firmonas
y
también
son
feas
Они
тверды,
и
они
тоже
уродливы
Unas
flacas
como
una
manguera
Тощие,
как
шланг
Unas
gordas
parecen
ballenas
Какая-то
толстуха
похожа
на
китов.
Se
montan
tu
carro
y
te
lo
flatean
Они
ездят
на
твоей
машине
и
флатируют
тебя.
Pero
tu
mamita
si
que
te
ves
buena
Но
твоя
мама,
если
ты
выглядишь
хорошо
Vas
a
entrar
digo
en
la
historia
Ты
войдешь
в
историю.
Serás
mas
famosa
que
el
gran
Noriega
Ты
станешь
более
знаменитой,
чем
Великий
Норьега.
Te
ves
buena
Ты
выглядишь
хорошо.
Y
digo
corazón
que
tu
te
ves
bien
buena
И
я
говорю
сердце,
что
ты
выглядишь
хорошо
хорошо
Y
digo
mi
amor
que
tu
te
ves
bien
buena
И
я
говорю,
Моя
любовь,
что
ты
выглядишь
хорошо
хорошо
Bien
bien
buena
Хорошо
Хорошо
хорошо
Tu
te
ves
bien
buena
Ты
хорошо
выглядишь.
Bien
bien
buena
Хорошо
Хорошо
хорошо
Tu
te
ves
bien
buena
Ты
хорошо
выглядишь.
Pareces
una
botella
de
coca
cola
Ты
выглядишь
как
бутылка
кока-колы.
Te
pones
tu
tai
y
te
ves
bien
buena
Вы
носите
свой
Тай
и
хорошо
выглядите
хорошо
Te
pones
esa
mini
y
te
ves
bien
buena
Вы
носите
этот
мини
и
хорошо
выглядеть
хорошо
Pones
tu
cutarra
y
te
ves
bien
buena
Вы
надеваете
свою
дерьмовую
куртку
и
выглядите
хорошо.
Vas
para
Colombia
y
te
corretean
Вы
едете
в
Колумбию
и
бегаете
Vas
para
Jamaica
y
te
corretean
Ты
едешь
на
Ямайку
и
бегаешь.
A
puerto
rico
y
te
corretean
В
Пуэрто-Рико
и
вы
бежите
Vas
a
Panamá
y
te
piropean
Ты
едешь
в
Панаму
и
пьешь.
Mi
gente
aprecia
las
cosas
buenas
Мои
люди
ценят
хорошие
вещи
Una
diva
de
cadera
no
es
cadera
Хип-Дива
- это
не
бедро
Dos
divas
de
cadera
no
es
cadera
Два
бедра
дивы
не
бедра
Tres
divas
de
cadera
no
es
cadera
Три
дивы
бедра
не
бедра
Tu
la
tienes
toda
por
eso
te
ves
buena
У
тебя
есть
все,
поэтому
ты
выглядишь
хорошо
Y
digo
corazón
que
tu
te
ves
bien
buena
И
я
говорю
сердце,
что
ты
выглядишь
хорошо
хорошо
Y
digo
mi
amor
que
tu
te
ves
bien
buena
И
я
говорю,
Моя
любовь,
что
ты
выглядишь
хорошо
хорошо
Bien
bien
buena
Хорошо
Хорошо
хорошо
Tu
te
ves
bien
buena
Ты
хорошо
выглядишь.
Bien
bien
buena
Хорошо
Хорошо
хорошо
Tu
te
ves
bien
buena
Ты
хорошо
выглядишь.
A
tus
amigas
no
las
corretean
Твои
подруги
не
бегут.
Son
firmonas
y
también
son
feas
Они
тверды,
и
они
тоже
уродливы
Unas
flacas
como
una
manguera
Тощие,
как
шланг
Unas
gordas
parecen
ballenas
Какая-то
толстуха
похожа
на
китов.
Se
montan
tu
carro
y
te
lo
flatean
Они
ездят
на
твоей
машине
и
флатируют
тебя.
Pero
tu
mamita
si
te
ves
bien
buena
Но
твоя
мама,
если
ты
хорошо
выглядишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.