Paroles et traduction DJ Kessler - Amigos Con Derechos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigos Con Derechos
Друзья с привилегиями
Te
presto
mis
ojos
Одалживаю
тебе
свои
глаза,
Para
que
veas
lo
hermosa
que
eres
Чтобы
ты
увидела,
какая
ты
красивая.
Te
presto
mis
manos
Одалживаю
тебе
свои
руки,
Para
que
toques
las
nubes
si
quieres
Чтобы
ты,
если
хочешь,
коснулась
облаков.
Te
presto
mis
dedos,
para
que
recuerdes
Одалживаю
тебе
свои
пальцы,
чтобы
ты
помнила
Todo
lo
que
hicimos
esa
noche
del
viernes
Всё,
что
мы
делали
в
ту
пятничную
ночь.
Te
presto
mis
besos
y
me
los
devuelves
Одалживаю
тебе
свои
поцелуи,
а
ты
их
вернёшь,
Así
tengo
una
excusa
para
volver
a
verte
Так
у
меня
будет
повод
увидеть
тебя
снова.
Yo
no
te
pido
que
te
enamores
Я
не
прошу
тебя
влюбляться,
Seamos
eternos
solo
esta
noche
Будем
вечны
только
этой
ночью.
Yo
no
te
pido
que
seamos
novios
Я
не
прошу
тебя
быть
моей
девушкой,
Si
siendo
amigos
ya
nos
damos
de
todo
Если,
будучи
друзьями,
мы
уже
отдаём
друг
другу
всё.
Amigos
con
derechos
Друзья
с
привилегиями,
Y
todos
tus
despechos
И
все
твои
разочарования
Te
los
quitas
conmigo
Ты
забудешь
со
мной,
Como
nadie
lo
había
hecho
Как
никто
другой
не
смог.
Amigos
con
derechos
Друзья
с
привилегиями,
Que
sea
nuestro
secreto
Пусть
это
будет
нашим
секретом,
Que
solo
las
paredes
Чтобы
только
стены
Sean
testigos
de
lo
nuestro
(oye,
oye)
Были
свидетелями
нашего
(эй,
эй).
Escucha
cómo
nos
conocimos
Послушай,
как
мы
познакомились.
Eran
las
8:
15,
en
la
Plaza
de
San
Juán
Было
8:15,
на
площади
Сан-Хуан.
Ibas
caminando
con
un
par
de
amigas
más
Ты
шла
с
парой
подруг.
Te
hacías
la
juguetona,
como
quien
no
quiere
la
cosa
Ты
играла,
как
будто
тебе
всё
равно,
Me
tiraste
una
mirada
misteriosa,
yey
Ты
бросила
на
меня
загадочный
взгляд,
йей.
Con
esa
boquita,
embriágame
Этими
губками,
опьяни
меня
Con
tu
cuerpo,
ven,
sedúceme
Своим
телом,
иди,
соблазни
меня.
Quitémonos
ya
la
ropa
Давай
уже
снимем
одежду,
Que
así
desnuda
te
ves
más
sexy
Ведь
раздетой
ты
выглядишь
ещё
сексуальнее.
Para
mí,
tú
eres
mi
lady
Для
меня
ты
моя
леди,
Yo
soy
tu
Maluma,
baby
Я
твой
Малума,
детка.
Amigos
con
derechos,
tu
buen
provecho
Друзья
с
привилегиями,
приятного
аппетита.
Te
presto
mis
dedos,
para
que
recuerdes
Одалживаю
тебе
свои
пальцы,
чтобы
ты
помнила
Todo
lo
que
hicimos
esa
noche
del
viernes
Всё,
что
мы
делали
в
ту
пятничную
ночь.
Te
presto
mis
besos
y
me
los
devuelves
Одалживаю
тебе
свои
поцелуи,
а
ты
их
вернёшь,
Así
tengo
una
excusa
para
volver
a
verte
Так
у
меня
будет
повод
увидеть
тебя
снова.
Yo
no
te
pido
que
te
enamores
Я
не
прошу
тебя
влюбляться,
Seamos
eternos
solo
esta
noche
Будем
вечны
только
этой
ночью.
Yo
no
te
pido
que
seamos
novios
Я
не
прошу
тебя
быть
моей
девушкой,
Si
siendo
amigos
ya
nos
damos
de
todo
Если,
будучи
друзьями,
мы
уже
отдаём
друг
другу
всё.
Amigos
con
derechos
Друзья
с
привилегиями,
Y
todos
tus
despechos
И
все
твои
разочарования
Te
los
quitas
conmigo
Ты
забудешь
со
мной,
Como
nadie
lo
había
hecho
Как
никто
другой
не
смог.
Amigos
con
derechos
Друзья
с
привилегиями,
Que
sea
nuestro
secreto
Пусть
это
будет
нашим
секретом,
Que
solo
las
paredes
Чтобы
только
стены
Sean
testigos
de
lo
nuestro
Были
свидетелями
нашего.
Uh-uh-uh-uh
(uoh-uoh),
uh-uh-uh-uh
(yeh)
У-у-у-у
(уо-уо),
у-у-у-у
(йе)
Vamos
a
besarnos
y
que
sea
nuestro
secreto
Давай
поцелуемся,
и
пусть
это
будет
нашим
секретом.
Uh-uh-uh-uh
(uoh-uoh),
uh-uh-uh-uh
(yeh)
У-у-у-у
(уо-уо),
у-у-у-у
(йе)
Aunque
todo
el
mundo
ya
sospeche
de
lo
nuestro
Хотя
весь
мир
уже
подозревает
о
нас.
Uh-uh-uh-uh
(Maluma,
baby)
У-у-у-у
(Малума,
детка)
Uh-uh-uh-uh
(dímelo,
Reik)
У-у-у-у
(скажи
мне,
Reik)
Aunque
todo
el
mundo
Хотя
весь
мир
Ya
sospeche
de
lo
nuestro
(Colombia-México)
Уже
подозревает
о
нас
(Колумбия-Мексика)
Worldwide,
baby
По
всему
миру,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.