Paroles et traduction DJ Kessler - Amigos Con Derechos
Amigos Con Derechos
Друзья со льготами
Te
presto
mis
ojos
Я
отдам
тебе
свои
глаза,
Para
que
veas
lo
hermosa
que
eres
Чтобы
ты
увидела,
какая
ты
красивая.
Te
presto
mis
manos
Я
отдам
тебе
свои
руки,
Para
que
toques
las
nubes
si
quieres
Чтобы
ты
коснулась
облаков,
если
захочешь.
Te
presto
mis
dedos,
para
que
recuerdes
Я
отдам
тебе
свои
пальцы,
чтобы
ты
помнила,
Todo
lo
que
hicimos
esa
noche
del
viernes
Всё,
что
мы
сделали
в
ту
пятничную
ночь.
Te
presto
mis
besos
y
me
los
devuelves
Я
отдам
тебе
свои
поцелуи,
а
ты
вернёшь
их
мне,
Así
tengo
una
excusa
para
volver
a
verte
И
у
меня
будет
оправдание,
чтобы
снова
тебя
увидеть.
Yo
no
te
pido
que
te
enamores
Я
не
прошу
тебя
влюбляться,
Seamos
eternos
solo
esta
noche
Давай
будем
вечными
только
сегодня
ночью.
Yo
no
te
pido
que
seamos
novios
Я
не
прошу
тебя
быть
моей
девушкой,
Si
siendo
amigos
ya
nos
damos
de
todo
Ведь
будучи
друзьями,
мы
уже
отдаём
друг
другу
всё.
Amigos
con
derechos
Друзья
со
льготами,
Y
todos
tus
despechos
И
все
твои
душевные
раны
Te
los
quitas
conmigo
Ты
залечиваешь
со
мной,
Como
nadie
lo
había
hecho
Как
никто
другой
не
умел.
Amigos
con
derechos
Друзья
со
льготами,
Que
sea
nuestro
secreto
Пусть
это
будет
нашим
секретом.
Que
solo
las
paredes
Пусть
только
стены
Sean
testigos
de
lo
nuestro
(oye,
oye)
Будут
свидетелями
нашего
(эй,
эй).
Escucha
cómo
nos
conocimos
Послушай,
как
мы
познакомились
Eran
las
8:
15,
en
la
Plaza
de
San
Juán
Было
8:15,
на
площади
Сан-Хуан,
Ibas
caminando
con
un
par
de
amigas
más
Ты
шла
с
парой
подруг.
Te
hacías
la
juguetona,
como
quien
no
quiere
la
cosa
Ты
притворялась,
что
играешь,
словно
тебе
это
неважно.
Me
tiraste
una
mirada
misteriosa,
yey
Ты
бросила
на
меня
игривый
взгляд,
да,
Con
esa
boquita,
embriágame
Своим
манящим
ротиком,
опьяни
меня
Con
tu
cuerpo,
ven,
sedúceme
Своим
телом,
давай,
соблазняй
меня.
Quitémonos
ya
la
ropa
Давай
уже
снимем
одежду,
Que
así
desnuda
te
ves
más
sexy
Ведь
обнажённая
ты
выглядишь
ещё
сексуальнее.
Para
mí,
tú
eres
mi
lady
Для
меня
ты
моя
леди,
Yo
soy
tu
Maluma,
baby
Я
твой
Малума,
детка.
Amigos
con
derechos,
tu
buen
provecho
Друзья
со
льготами,
пользуйся
мной
на
здоровье.
Te
presto
mis
dedos,
para
que
recuerdes
Я
отдам
тебе
свои
пальцы,
чтобы
ты
помнила,
Todo
lo
que
hicimos
esa
noche
del
viernes
Всё,
что
мы
сделали
в
ту
пятничную
ночь.
Te
presto
mis
besos
y
me
los
devuelves
Я
отдам
тебе
свои
поцелуи,
а
ты
вернёшь
их
мне,
Así
tengo
una
excusa
para
volver
a
verte
И
у
меня
будет
оправдание,
чтобы
снова
тебя
увидеть.
Yo
no
te
pido
que
te
enamores
Я
не
прошу
тебя
влюбляться,
Seamos
eternos
solo
esta
noche
Давай
будем
вечными
только
сегодня
ночью.
Yo
no
te
pido
que
seamos
novios
Я
не
прошу
тебя
быть
моей
девушкой,
Si
siendo
amigos
ya
nos
damos
de
todo
Ведь
будучи
друзьями,
мы
уже
отдаём
друг
другу
всё.
Amigos
con
derechos
Друзья
со
льготами,
Y
todos
tus
despechos
И
все
твои
душевные
раны
Te
los
quitas
conmigo
Ты
залечиваешь
со
мной,
Como
nadie
lo
había
hecho
Как
никто
другой
не
умел.
Amigos
con
derechos
Друзья
со
льготами,
Que
sea
nuestro
secreto
Пусть
это
будет
нашим
секретом.
Que
solo
las
paredes
Пусть
только
стены
Sean
testigos
de
lo
nuestro
Будут
свидетелями
нашего.
Uh-uh-uh-uh
(uoh-uoh),
uh-uh-uh-uh
(yeh)
У-у-у-у
(уо-уо),
у-у-у-у
(эй)
Vamos
a
besarnos
y
que
sea
nuestro
secreto
Давай
поцелуемся
и
пусть
это
будет
нашим
секретом
Uh-uh-uh-uh
(uoh-uoh),
uh-uh-uh-uh
(yeh)
У-у-у-у
(уо-уо),
у-у-у-у
(эй)
Aunque
todo
el
mundo
ya
sospeche
de
lo
nuestro
Хотя
все
вокруг
уже
догадываются
о
нашем
Uh-uh-uh-uh
(Maluma,
baby)
У-у-у-у
(Малума,
детка)
Uh-uh-uh-uh
(dímelo,
Reik)
У-у-у-у
(скажи
мне,
Reik)
Aunque
todo
el
mundo
Хотя
все
вокруг
Ya
sospeche
de
lo
nuestro
(Colombia-México)
Уже
догадываются
о
нашем
(Колумбия-Мексика)
Worldwide,
baby
Во
всём
мире,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.