Paroles et traduction DJ Khaled feat. Big Sean - Thank You
I
gotta
give
thanks,
you
know?
Я
должен
поблагодарить
тебя,
понимаешь?
I
never
really
met
nobody
who
was
truly
Я
никогда
не
встречал
никого
по-настоящему.
Successful
that
wasn't
thankful
(Straight
up,
woah)
Успех,
который
не
был
благодарен
(прямо,
уоу).
For
the
good
and
the
bad
(Go
time)
За
хорошее
и
плохое
(время
идти)
It
made
me
who
I
am
Это
сделало
меня
тем,
кто
я
есть.
Straight
up,
look
Прямо
вверх,
смотри!
When
it
get
this
dark,
you
gotta
feel
your
way
out
Когда
стемнеет,
ты
почувствуешь
выход.
They
tried
to
bury
me
alive,
I
Kill
Bill-ed
my
way
out
Они
пытались
похоронить
меня
заживо,
я
убил
Билла-Эда.
Letting
go
of
grudges
that
I
used
to
feel
a
way
about
Отпускаю
обиды,
которые
я
когда-то
испытывал.
'Cause
some
emotions
are
too
taxing
to
keep
paying
out
Потому
что
некоторые
эмоции
слишком
тяготеют,
чтобы
продолжать
платить.
Life
is
what
you
make
it,
Жизнь-это
то,
что
ты
делаешь.
I
know
I'll
make
it
for
sure,
then
make
it
some
more
Я
знаю,
что
сделаю
это
наверняка,
а
потом
сделаю
еще.
I
know
critics
hate
it
galore,
it
doesn't
phase
me
no
more
Я
знаю,
критики
ненавидят
это
в
изобилии,
это
больше
не
волнует
меня.
I
know
some
people's
only
taste
of
Я
знаю,
что
у
некоторых
есть
только
вкус.
Success
is
the
bite
that
they
take
out
of
yours
Успех-это
укус,
который
они
достают
из
твоего.
My
GG
told
me
God
laugh
at
you
when
you
make
plans
Мой
гг
сказал
мне,
что
Бог
смеется
над
тобой,
когда
ты
строишь
планы.
The
type
of
wisdom
that
made
us
men
Мудрость,
которая
сделала
нас
людьми.
Plus
tryna
thank
everybody
who
helped
us
along
the
way
Плюс
Трина,
спасибо
всем,
кто
помогал
нам
на
этом
пути.
Is
like
trying
to
name
every
single
member
of
the
Wu-Tang
Clan
Это
как
пытаться
назвать
каждого
члена
клана
Ву-Танг.
Yeah,
I
might
skip
one
or
two
Да,
я
могу
пропустить
один
или
два,
But
that
doesn't
mean
they
wasn't
just
as
part
of
the
plan
но
это
не
значит,
что
они
не
были
частью
плана.
Some
love
goes
without
saying
Какая-то
любовь
проходит
без
слов.
Who
would've
thought
that
DJ
that
was
on
6 to
10
Кто
бы
мог
подумать,
что
диджей
был
на
6 до
10?
Right
there
on
99
Jamz,
screamin',
"We
the
best"
Прямо
здесь,
на
99
Jamz,
кричим:
"мы
лучшие".
Would've
had
all
the
execs
eatin'
right
out
of
his
hands?
Все
исполнители
должны
были
бы
вырваться
из
его
рук?
Showed
us
all
the
keys
to
success
from
doors
being
slammed
Показал
нам
все
ключи
к
успеху
от
захлопывающихся
дверей.
Look,
I
gotta
thank
Khaled,
who
back
in
2010
Слушай,
я
должен
поблагодарить
Халеда,
который
вернулся
в
2010.
Convinced
Ye,
Sean
should
drop
my
last
shit
Убедил
тебя,
Шон
должен
бросить
мое
последнее
дерьмо.
It's
a
smash
hit,
add
Chris
to
it
and
it's
a
classic
Это
хит,
добавь
к
нему
Криса,
и
это
классика.
That's
that
rare
shit,
yeah
loyalty
everlasting,
look
Вот
это
редкое
дерьмо,
да,
верность
вечна,
смотри.
All
I
know,
forever
stuck
to
the
code
Все,
что
я
знаю,
навсегда
застряло
в
коде.
Only
one
I
changed
was
40221
to
90210
Единственный,
кого
я
изменил,
был
40221
на
90210.
Fast
forward
later,
this
nigga
Khaled
my
neighbor
Перемотай
вперед
позже,
этот
ниггер
Далед
моему
соседу.
The
type
of
stories
that
you
can't
make
up
Истории,
которые
ты
не
можешь
придумать.
The
universe
doesn't
just
work
it
out,
man,
it
works
in
our
favor
Вселенная
не
просто
работает,
чувак,
она
работает
в
нашу
пользу.
What's
Heaven
on
earth,
getting
everything
that
you
prayed
for?
Что
такое
рай
на
земле,
получающий
все,
о
чем
ты
молился?
Shit,
believe
it
to
achieve
it
or
you
never
will
Черт,
верь
в
это,
чтобы
достичь
этого,
или
ты
никогда
этого
не
сделаешь.
On
the
phone
with
Colin
Kaepernick
По
телефону
с
Колином
Каперником.
He
like,
"They
not
gon'
make
it
easy
Ему
нравится
:"
они
не
сделают
это
проще.
For
us
in
this
game
and
they
never
will"
Для
нас
в
этой
игре
они
никогда
не
будут".
I'm
like,
"That's
not
just
the
NFL,
bro,
that's
every
field"
Я
такой:
"это
не
просто
НФЛ,
братан,
это
все
поле".
Look,
no
restraints,
bitch,
only
strength
Смотри,
никаких
ограничений,
сука,
только
сила.
That's
my
wavelength,
surprised
I
ain't
go
insane
Это
моя
волна,
удивлен,
что
я
не
сошел
с
ума.
Heard
more
gunshots
outside
than
the
doorbell
rang
Слышал
больше
выстрелов
снаружи,
чем
раздался
звонок
в
дверь.
And
swam
with
sharks
that's
too
big
to
fill
up
tanks
И
плавал
с
акулами,
которые
слишком
велики,
чтобы
наполнять
баки,
And
I'm
right
here,
right
now,
how
could
I
not
give
thanks?
и
я
прямо
здесь,
прямо
сейчас,
как
я
мог
не
благодарить?
Feel
my
pain,
I
paint
these
pics,
I
spill
this
paint
Почувствуй
мою
боль,
Я
рисую
эти
фотки,
я
проливаю
эту
краску.
I
miss
my
dogs,
I
spill
this
drink
Я
скучаю
по
своим
собакам,
я
проливаю
этот
напиток.
I
pray
that
all
your
growing
pains
turn
gold
champagne
Я
молюсь,
чтобы
все
твои
растущие
страдания
превратились
в
золотое
шампанское.
Plus
I
gotta
thank
my
exes
on
some
"thank
u,
next"
shit
К
тому
же,
я
должен
поблагодарить
своих
бывших
за"
спасибо,
следующий".
And
all
the
old
times
that
gave
me
new
perspectives
И
все
те
старые
времена,
что
давали
мне
новые
перспективы.
Speaking
of
new,
I'm
about
to
ink
a
new
deal,
Don
Life
Records
Говоря
о
новом,
Я
собираюсь
заключить
новый
контракт,
Don
Life
Records.
And
put
anyone
on
in
the
city
who
needs
connections
И
пусть
кто-нибудь
будет
в
городе,
кому
нужны
связи.
This
that
Fortune
500,
my
shit
never
plummet
Это
"Фортуна-500",
мое
дерьмо
никогда
не
рушится.
I
just
bought
a
mansion
and
moved
in
Я
только
что
купил
особняк
и
переехал.
The
dungeon,
don't
none
of
y'all
want
it
Темница,
никто
из
вас
не
хочет
этого.
So
all
y'all
fuckboys
that
want
us
to
fuck
up
Так
что
все
вы,
ублюдки,
хотите,
чтобы
мы
облажались.
Just
know
I
make
fire
in
the
place
and
not
one
of
'em
fumble
Просто
знай,
что
я
разжигаю
огонь
в
этом
месте,
и
никто
из
них
не
возится.
My
vision
is
tunnel,
Sean
Don
Мое
видение-туннель,
Шон
Дон.
And
I
just
gotta
give
thanks
И
я
просто
хочу
сказать
спасибо.
'Cause
it's
that
time
Потому
что
сейчас
самое
время.
You
know
what
I'm
talking
about,
that
grind
time
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю,
это
время
помола.
You've
been
grinding
your
whole
life
Всю
свою
жизнь
ты
терзаешь.
It's
that
time
where
that
preparation
meets
that
opportunity
Это
то
время,
когда
эта
подготовка
встречает
эту
возможность.
And
you
gotta
be
ready
И
ты
должен
быть
готов.
And
give
thanks
И
спасибо!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KHALED KHALED, TARIK AZZOUZ, KELLY PRICE, NICHOLAS WARWAR, SEAN ANDERSON, RODNEY JERKINS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.