Paroles et traduction DJ Khaled feat. Nas - Nas Album Done
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nas Album Done
Nas Альбом Готов
Classic
shit,
timeless,
forever,
iconic
Классика,
вне
времени,
навсегда,
культовая.
A
divine
leader
Божественный
лидер.
Shine
brighter,
bonita
mami
meet
a
line
sniffer
Сияй
ярче,
красивая
мамочка,
встречай
нюхача
кокаина.
Never,
poetic
rhyme
writer,
chiefer
Никогда,
поэтический
писатель
рифм,
вождь.
Ebony
empress
getter
Добытчик
темнокожих
императриц.
Celebrity
Apprentice
a
devil
show
"Ученик
знаменитости"
– дьявольское
шоу.
Big
up
to
Africa,
Mexico
Респект
Африке,
Мексике.
Hennessy,
margarita,
venison
eater
Коньяк,
маргарита,
пожиратель
оленины.
So
dear
spread
'em
here,
don't
be
actin'
innocent
either
Дорогая,
разложи
ножки,
и
не
строй
из
себя
невинную.
Dome
me,
relax
me,
it's
only
to
the
nasty
Оттрахай
меня,
расслабь
меня,
это
только
для
грязных.
I'm
just
a
phony
assassin
Я
всего
лишь
фальшивый
убийца.
A
lot
of
niggas
owe
me,
I'mma
tax
'em
Многие
ниггеры
мне
должны,
я
обдеру
их
как
липку.
A
lot
of
sisters
hold
me
to
somethin'
holy
and
Catholic
Многие
сестры
считают
меня
чем-то
святым
и
католическим.
Cause
the
rosary
and
gold
flashy
Потому
что
четки
и
золото
— это
блестяще.
Just
an
attachment
and
accessory
to
my
dress
code
Просто
украшение
и
аксессуар
к
моему
дресс-коду.
Now
everywhere
all
I
see
is
Pablo,
Esco
Теперь
повсюду
я
вижу
только
Пабло,
Эско.
Last
time
I
checked
I
was
still
breathin'
В
последний
раз,
когда
я
проверял,
я
все
еще
дышал.
My
neck
was
still
freezin',
now
everybody
got
an
Escobar
Season
Моя
шея
все
еще
мерзла,
теперь
у
всех
есть
свой
"Сезон
Эскобара".
To
every
baby
on
the
album
cover
existin'
Каждому
малышу
на
обложке
альбома.
This
trend
I
was
settin'
it
came
to
fruition
Этот
тренд,
который
я
задал,
воплотился
в
жизнь.
I'm
assistin'
to
push
the
culture
forward
Я
помогаю
продвигать
культуру
вперед.
To
all
my
go
supporters,
go
support
us
Всем
моим
сторонникам,
поддержите
нас.
Like
a
local
black-owned
grocery
store
Как
местный
продуктовый
магазин,
принадлежащий
черным.
Cause
in
the
hood
shit
ain't
passed
down
through
blood
Потому
что
в
гетто
дерьмо
не
передается
по
крови.
It's
a
dub
on
that
Это
двадцатка
на
этом.
We
get
government
aid
Мы
получаем
государственную
помощь.
Spend
it
at
they
stores,
puttin'
they
kids
through
college
Тратим
ее
в
их
магазинах,
отправляя
их
детей
в
колледж.
We
need
balance,
so
we
can
lease
and
own
Ds
in
our
projects
Нам
нужен
баланс,
чтобы
мы
могли
арендовать
и
владеть
тачками
в
наших
проектах.
So
I'm
askin'
Gs
to
go
in
their
pockets
Поэтому
я
прошу
гангстеров
залезть
в
свои
карманы.
The
racial
economic
inequality,
let's
try
to
solve
it
Расовое
экономическое
неравенство,
давайте
попробуем
решить
эту
проблему.
My
signature
fade
with
the
Bevel
blade
Моя
фирменная
стрижка
лезвием
Bevel.
That's
a
major
key
Это
главный
ключ.
I
told
her
she
smart
and
loyal,
I
like
that
Я
сказал
ей,
что
она
умная
и
верная,
мне
это
нравится.
That's
a
major
key
Это
главный
ключ.
Start
a
label,
run
it,
sign
yourself
Создай
лейбл,
управляй
им,
подпиши
сам
себя.
That's
a
major
key
Это
главный
ключ.
What
Tony
had
on
the
table
То,
что
было
у
Тони
на
столе.
It's
like
us,
we
a
major
key
Это
как
мы,
мы
— главный
ключ.
Still
underestimated,
every
mistake
a
lesson
Все
еще
недооцененный,
каждая
ошибка
— урок.
Mercury
retrograde,
so
if
that
planet
spin
backwards
up
in
the
heavens
maybe
Ретроградный
Меркурий,
так
что
если
эта
планета
вращается
назад
на
небесах,
может
быть.
It's
effectin'
back
on
niggas
who
don't
be
reppin'
lately
Это
влияет
на
ниггеров,
которые
в
последнее
время
не
представляют.
I'm
playin'
chess
with
babies
Я
играю
в
шахматы
с
малышами.
Niggas
is
nursery
Ниггеры
— это
детский
сад.
Niggas
impersonatin',
rehearsin'
me
Ниггеры
подражают
мне,
репетируют
меня.
Nothin'
like
me,
I'm
the
first
of
me
and
that's
quite
certainly
Нет
никого
подобного
мне,
я
первый
такой,
и
это
совершенно
точно.
So
official,
come
get
this
issue,
some
women
crazy
Так
официально,
приходите
и
получите
этот
выпуск,
некоторые
женщины
сумасшедшие.
I
like
a
woman
to
show
me
wisdom
Мне
нравится,
когда
женщина
показывает
мне
мудрость.
These
hoes
easily
convinced
to
pop
their
pussy
with
a
loaded
pistol
Этих
шлюх
легко
убедить
раздвинуть
ноги
с
заряженным
пистолетом.
Y'all
ain't
meant
to
be
played
Вы
не
созданы
для
того,
чтобы
с
вами
играли.
Says
the
brother
with
the
signature
fade
Говорит
брат
с
фирменной
стрижкой.
Still
paid,
stackin',
new
stash
Все
еще
получаю
деньги,
коплю,
новая
заначка.
Went
from
hangin'
with
shooters
and
clappers
Перешел
от
общения
со
стрелками
и
хлопушками.
To
computer
hackers
К
компьютерным
хакерам.
Check
the
fashion
in
Monaco
Посмотрите
на
моду
в
Монако.
Gettin'
ocean
mist
on
my
HSTRY
hats
Океанская
дымка
попадает
на
мои
кепки
HSTRY.
Khaled
called
me
when
I
was
in
album
mode
Халед
позвонил
мне,
когда
я
был
в
режиме
работы
над
альбомом.
So
I
put
it
on
hold
for
the
Major
Key
Поэтому
я
отложил
его
ради
Главного
Ключа.
My
album
done,
niggas,
wait
and
see
Мой
альбом
готов,
ниггеры,
ждите
и
увидите.
Classic
shit,
timeless,
forever,
iconic
Классика,
вне
времени,
навсегда,
культовая.
My
signature
fade
with
the
Bevel
blade
Моя
фирменная
стрижка
лезвием
Bevel.
That's
a
major
key
Это
главный
ключ.
I
told
her
she
smart
and
loyal,
I
like
that
Я
сказал
ей,
что
она
умная
и
верная,
мне
это
нравится.
That's
a
major
key
Это
главный
ключ.
Start
a
label,
run
it,
sign
yourself
Создай
лейбл,
управляй
им,
подпиши
сам
себя.
That's
a
major
key
Это
главный
ключ.
What
Tony
had
on
the
table
То,
что
было
у
Тони
на
столе.
It's
like
us,
we
a
major
key
Это
как
мы,
мы
— главный
ключ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teena Marie, Salaam Remi, Marcello Valenzo, Rayshon Cobbs Jr, Nasir Jones, Pras Michel, Allen Mcgrier, Andre Lyon, Khaled Khaled, Lauryn Hill, Wyclef Jean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.