Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under
the
sun,
there
is
a
remedy
Под
солнцем
найдётся
лекарство
Under
the
sun,
for
every
evil
Под
солнцем
от
любого
зла
Under
the
sun,
there
is
a
remedy
Под
солнцем
найдётся
лекарство
Under
the
sun,
for
every
evil
Под
солнцем
от
любого
зла
We
The
Best
Music
We
The
Best
Music
All
my
life,
that's
on
everything,
yeah
Всю
жизнь,
клянусь
всем,
да
This
forever,
I
put
that
on
everything,
yeah
Это
навсегда,
клянусь
всем,
да
If
I
ever,
I
move
onto
better
things
Если
когда-нибудь
перейду
к
лучшему
I
just
copped
a
mansion
for
my
son
on
everything,
yeah
Куплю
особняк
для
сына,
клянусь
всем,
да
All
my
life,
that's
on
everything,
yeah
Всю
жизнь,
клянусь
всем,
да
This
forever,
I
put
that
on
everything,
yeah
Это
навсегда,
клянусь
всем,
да
'Cause
if
I
ever,
I
move
onto
better
things
Если
когда-нибудь
перейду
к
лучшему
That's
on
my
life,
yeah,
yeah
Клянусь
жизнью,
да,
да
Yeah,
I
just
pull
up
in
my
everything,
yeah
Да,
я
подкатываю
на
всём
своём,
да
Yeah,
I
just
pull
up
in
my
everything,
yeah
yeah
Да,
я
подкатываю
на
всём
своём,
да,
да
Matchin'
condo,
matchin'
Rollie
Мач
кондо,
мач
Ролекс
That's
on
everything
(straight
up)
Клянусь
всем
(честно)
That's
on
my
life,
yeah,
yeah
Клянусь
жизнью,
да,
да
Diamonds
drippin'
on
me,
she
know
who
the
one
Бриллианты
капают
на
меня,
она
знает,
кто
главный
Two-seaters
every
season
and
I
just
begun
Двухместные
каждый
сезон,
а
я
только
начал
Aquafina,
she
drippin'
puddles
on
a
sunny
day
Аквафина,
она
оставляет
лужи
в
солнечный
день
Multi-million
dollar
plays
and
that's
a
hundred
ways
Мульти-миллионные
сделки,
и
это
сотни
путей
Fuck
a
fashion,
we
come
mashin'
out
her
man's
seats
На
моду
плевать,
мы
крушим
сиденья
её
парня
Top
down,
JFK,
I
pray
he
get
impeached
Открытый
верх,
JFK,
молюсь,
чтобы
его
сняли
Say
no
names,
Supreme
underwear,
and
like
80
chains
Без
имён,
Supreme
на
белье
и
цепей
штук
80
Hundred
for
the
rich
forever
perspective,
never
change
Сотня
для
богатых
навеки,
перспективы
не
меняются
Petty
bitches
postin'
niggas
like
they
was
wedding
pictures
Мелкие
сучки
постят
пацанов,
будто
свадебные
фото
Evidently,
I'm
gettin'
richer,
trickin'
seven
figures
Очевидно,
я
становлюсь
богаче,
трачу
семь
цифр
Ain't
no
difference
when
you
see
me
or
that's
on
television
Нет
разницы,
видишь
ли
ты
меня
или
по
телевизору
Chasin'
a
hundred
million,
baby,
my
natural
ambition
Гонюсь
за
сотней
миллионов,
детка,
моя
натуральная
амбиция
All
my
life,
that's
on
everything,
yeah
Всю
жизнь,
клянусь
всем,
да
This
forever,
I
put
that
on
everything,
yeah
Это
навсегда,
клянусь
всем,
да
If
I
ever,
I
move
onto
better
things
Если
когда-нибудь
перейду
к
лучшему
I
just
copped
a
mansion
for
my
son
on
everything,
yeah
Куплю
особняк
для
сына,
клянусь
всем,
да
All
my
life,
that's
on
everything,
yeah
Всю
жизнь,
клянусь
всем,
да
This
forever,
I
put
that
on
everything,
yeah
Это
навсегда,
клянусь
всем,
да
'Cause
if
I
ever,
I
move
onto
better
things
Если
когда-нибудь
перейду
к
лучшему
That's
on
my
life,
yeah,
yeah
Клянусь
жизнью,
да,
да
Yeah,
I
just
pull
up
in
my
everything,
yeah
Да,
я
подкатываю
на
всём
своём,
да
Yeah,
I
just
pull
up
in
my
everything,
yeah,
yeah
Да,
я
подкатываю
на
всём
своём,
да,
да
Matchin'
condo,
matchin'
Rollie
Мач
кондо,
мач
Ролекс
That's
on
everything
(straight
up)
Клянусь
всем
(честно)
That's
on
my
life,
yeah,
yeah
Клянусь
жизнью,
да,
да
Boy
I
took
my
life
and
bossed
it
up
Парень,
я
взял
свою
жизнь
и
прокачал
её
I
took
the
risk,
coin-tossed
it
up
Я
рискнул,
подбросил
монетку
I
just
left
work
to
work
some
more,
I'm
still
a
workaholic
Только
закончил
работу,
чтобы
работать
ещё,
я
всё
ещё
трудоголик
I
done
sacrificed
it
all,
paid
the
dues
and
costs
Я
пожертвовал
всем,
заплатил
по
счетам
Life
will
test
us
all,
let's
see
if
we
true
or
false
Жизнь
проверит
всех,
посмотрим,
кто
настоящий
I
walk
up
to
my
fate
and
stared
that
shit
in
the
face
Я
подошёл
к
своей
судьбе
и
посмотрел
ей
в
лицо
Hungry
for
the
competition,
bitch
get
on
my
plate
Голоден
до
конкуренции,
сучка,
садись
на
мою
тарелку
No
mercy,
no
grace,
I'm
checkin'
off
my
to-do
list
Ни
пощады,
ни
милости,
я
отмечаю
в
списке
дел
There's
no
room
off
in
the
schedule
it's
only
room
for
improvement
В
расписании
нет
места,
только
место
для
роста
And
I
realized
all
I
needed
was
in
me,
nigga
И
я
понял,
что
всё,
что
мне
нужно,
во
мне,
нигер
S
on
my
chest,
boy,
so
shots
can't
even
pinch
me,
nigga
S
на
груди,
так
что
пули
не
заденут,
нигер
No
substitute
for
me,
but
they
gon'
still
tempt
me,
nigga
Нет
замены
мне,
но
они
всё
равно
будут
искушать,
нигер
God
in
me,
that's
the
only
one
who
can
end
me
nigga
Бог
во
мне,
только
он
может
остановить
меня,
нигер
And
we
seen
more
blessings
than
a
Baptist
in
Ebenezer
Мы
видели
больше
благословений,
чем
баптист
в
Эбенезере
My
daddy
says,
"You
got
a
good
girl,
she's
a
keeper"
Мой
папа
говорит:
"У
тебя
хорошая
девушка,
береги
её"
Boy,
I'm
a
Caeser,
I
see
shit
and
seize
it
Парень,
я
Цезарь,
вижу
что-то
— забираю
Roc-A-Fella
chain,
but
you
can
still
get
Ether'd
Цепь
Roc-A-Fella,
но
тебя
всё
равно
могут
унизить
Yeah,
they
don't
really
fuckin'
feel
me
man
Да,
они
реально
не
чувствуют
меня,
чувак
But
when
you
really
run
it
they
try
and
clip
your
Achilles'
Но
когда
ты
реально
в
игре,
они
целится
в
Ахиллеса
I'm
on
track
to
a
billi',
I
got
Khaled
fuckin'
with
me
Я
на
пути
к
миллиарду,
у
меня
есть
Халид
That
mean
I
got
the
Holy
Key
and
got
the
key
to
the
city,
lil'
nigga
Значит,
у
меня
есть
Святой
Ключ
и
ключ
от
города,
мелкий
нигер
All
my
life,
that's
on
everything,
yeah
Всю
жизнь,
клянусь
всем,
да
This
forever,
I
put
that
on
everything,
yeah
Это
навсегда,
клянусь
всем,
да
If
I
ever,
I
move
onto
better
things
Если
когда-нибудь
перейду
к
лучшему
I
just
copped
a
mansion
for
my
son
on
everything,
yeah
Куплю
особняк
для
сына,
клянусь
всем,
да
All
my
life,
that's
on
everything,
yeah
Всю
жизнь,
клянусь
всем,
да
This
forever,
I
put
that
on
everything,
yeah
Это
навсегда,
клянусь
всем,
да
'Cause
if
I
ever,
I
move
onto
better
things
Если
когда-нибудь
перейду
к
лучшему
That's
on
my
life,
yeah,
yeah
Клянусь
жизнью,
да,
да
Yeah,
I
just
pull
up
in
my
everything,
yeah
Да,
я
подкатываю
на
всём
своём,
да
Yeah,
I
just
pull
up
in
my
everything,
yeah,
yeah
Да,
я
подкатываю
на
всём
своём,
да,
да
Matchin'
condo,
matchin'
Rollie
Мач
кондо,
мач
Ролекс
That's
on
everything
(straight
up)
Клянусь
всем
(честно)
That's
on
my
life,
yeah,
yeah
Клянусь
жизнью,
да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khaled Khaled
Album
Grateful
date de sortie
20-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.