Paroles et traduction DJ Khaled - Go Hard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayy,
we
go
by
The
Runners
Эй,
мы
— The
Runners
I
think
it's
time
for
me
to
go
hard
as
the
hood
I'm
from,
ayy
(DJ
Khaled,
We
The
Best)
(go
hard)
Мне
кажется,
пора
мне
показать,
насколько
суров
мой
район,
детка
(DJ
Khaled,
We
The
Best)
(вперед,
детка!)
I
think
it's
time
for
me
to
go
hard
as
the
hood
I'm
from,
ayy
Мне
кажется,
пора
мне
показать,
насколько
суров
мой
район,
детка
I
do
it
for
the
hood,
'cause
the
hood
told
me
I
should
(go
hard)
Я
делаю
это
для
своего
района,
потому
что
мой
район
сказал
мне,
что
я
должен
(вперед,
детка!)
If
you
rep
your
hood,
and
you
goin'
hard
Если
ты
представляешь
свой
район
и
идешь
вперед,
If
they
hatin'
on
you,
don't
stress
Если
они
ненавидят
тебя,
не
переживай.
Tell
them
niggas
that
we
the
best
(go,
go,
go
hard)
Скажи
этим
ниггерам,
что
мы
лучшие
(вперед,
вперед,
вперед,
детка!)
Fuck
nigga,
you
can't
stop
this!
Ублюдок,
ты
не
сможешь
это
остановить!
Fuck
the
best,
we
run
this
game,
Kanye
West,
Khaled
and
Pain
К
черту
лучших,
мы
правим
этой
игрой,
Kanye
West,
Khaled
and
Pain
If
you
could,
you
would
get
rid
of
me
Если
бы
ты
могла,
ты
бы
избавилась
от
меня.
What
you
gon'
do
when
a
nigga
gotta
go
hard?
Что
ты
будешь
делать,
когда
мне
придется
идти
ва-банк?
But
I
won't
let
you
get
to
me
(to
me)
Но
я
не
позволю
тебе
добраться
до
меня
(до
меня).
You
should
already
figure
I'ma
go
hard
Ты
должна
уже
понять,
что
я
иду
ва-банк.
If
you
were
as
real
as
me,
you
would
never
let
another
nigga
step
in
yo'
yard
Если
бы
ты
была
такой
же
настоящей,
как
я,
ты
бы
никогда
не
позволила
другому
ниггеру
ступить
на
твою
территорию.
Makin'
money
ain't
shit
to
me
Зарабатывать
деньги
— ничто
для
меня.
This
in
my
veins
and
it
gets
to
my
heart
Это
в
моих
венах,
и
это
доходит
до
моего
сердца.
So
I
am
(hard)
I
will
(hard)
I
gots
to
go
(go
hard)
Так
что
я
(суров)
Я
буду
(суров)
Я
должен
идти
(вперед,
детка!)
You
got
another
way
to
live,
I
gots
to
go
hard
(go
hard)
У
тебя
есть
другой
способ
жить,
я
должен
идти
ва-банк
(вперед,
детка!)
I
am
gettin'
it
in
until
the
end
Я
в
деле
до
самого
конца.
I
gotta
go
(go),
go
(go),
go
(go),
go
(go
hard)
Я
должен
идти
(вперед),
идти
(вперед),
идти
(вперед),
идти
(вперед,
детка!)
I
go
the
hardest,
flow
so
retard
Я
иду
жестче
всех,
флоу
такой
отмороженный.
I'm
disgusted
with
myself,
I
mean,
ughh,
where
do
I
start?
Я
испытываю
отвращение
к
себе,
то
есть,
уфф,
с
чего
бы
мне
начать?
First
I
spin
around
and
vomit,
then
I
shit
up
on
it
Сначала
я
кружусь
и
рву,
потом
я
сру
на
это.
Fuck
the
beat
up
so
bad,
won't
nobody
get
up
on
it
Так
разделал
бит,
что
никто
не
сможет
на
него
залезть.
I
flow
so
sick,
nigga,
how
sick?
Sea
sick
Мой
флоу
такой
больной,
ниггер,
насколько
больной?
Морской
болезнью.
Got
your
hand
out,
don't
look
at
me,
bitch
Протягиваешь
руку,
не
смотри
на
меня,
сучка.
You
lookin'
at
who
made
me
rich
Ты
смотришь
на
того,
кто
сделал
меня
богатым.
You
lookin'
at
who
made
me
rich
Ты
смотришь
на
того,
кто
сделал
меня
богатым.
I
had
some
wins,
some
losses
У
меня
были
победы,
были
и
поражения.
Just
a
life
of
a
goddamn
boss's
Просто
жизнь
чертового
босса.
With
the
top
off,
lookin'
for
a
girl
with
a
ass
as
fat
as
Tracee
Ross's
С
открытым
верхом,
ищу
девушку
с
задницей
толстой,
как
у
Трейси
Росс.
This
is
dope
as
it
get,
dope
as
a
motherfuckin'
acid
trip
Это
охренительно,
охренительно,
как
чертов
трип
на
кислоте.
Fly
as
57
passengers,
this
finna
be
another
classic,
bitch
Лечу,
как
57
пассажиров,
это
будет
еще
одна
классика,
сучка.
Everybody
know
I
got,
if
you
want
it
then
get
at
it
Все
знают,
что
у
меня
есть,
если
хочешь,
то
добейся
этого.
But
I
ain't
gon'
have
it
Но
я
не
собираюсь
это
отдавать.
No,
I
ain't
gon'
have
it
Нет,
я
не
собираюсь
это
отдавать.
If
you
could,
you
would
get
rid
of
me
Если
бы
ты
могла,
ты
бы
избавилась
от
меня.
What
you
gon'
do
when
a
nigga
gotta
go
hard?
Что
ты
будешь
делать,
когда
мне
придется
идти
ва-банк?
But
I
won't
let
you
get
to
me
(to
me)
Но
я
не
позволю
тебе
добраться
до
меня
(до
меня).
You
should
already
figure
I'ma
go
hard
Ты
должна
уже
понять,
что
я
иду
ва-банк.
If
you
were
as
real
as
me,
you
would
never
let
another
nigga
step
in
yo'
yard
Если
бы
ты
была
такой
же
настоящей,
как
я,
ты
бы
никогда
не
позволила
другому
ниггеру
ступить
на
твою
территорию.
Makin'
money
ain't
shit
to
me
Зарабатывать
деньги
— ничто
для
меня.
This
in
my
veins
and
it
gets
to
my
heart
Это
в
моих
венах,
и
это
доходит
до
моего
сердца.
So
I
am
(hard)
I
will
(hard)
I
gots
to
go
(go
hard)
Так
что
я
(суров)
Я
буду
(суров)
Я
должен
идти
(вперед,
детка!)
You
got
another
way
to
live,
I
gots
to
go
hard
(go
hard)
У
тебя
есть
другой
способ
жить,
я
должен
идти
ва-банк
(вперед,
детка!)
I
am
gettin'
it
in
until
the
end
Я
в
деле
до
самого
конца.
I
gotta
go
(go),
go
(go),
go
(go),
go
(go
hard)
Я
должен
идти
(вперед),
идти
(вперед),
идти
(вперед),
идти
(вперед,
детка!)
I
ain't
ever
been
scared
Мне
никогда
не
было
страшно.
Never
been
a
type
to
bite
my
words
Никогда
не
был
тем,
кто
берет
свои
слова
назад.
When
I
came
up,
y'all
gave
me
shit
Когда
я
поднялся,
вы
все
кормили
меня
дерьмом.
Now
I'm
finna
make
y'all
eat
them
turds
Теперь
я
заставлю
вас
съесть
это
дерьмо.
Always
said
what
the
fuck
I
felt
Всегда
говорил
то,
что,
бл*дь,
чувствовал.
Gon'
head,
spit
that
murder
I
wrote
Давай,
выплюнь
это
убийство,
которое
я
написал.
Man,
I
don't
care
what
you
felt
Чувак,
мне
плевать,
что
ты
чувствовал.
Fuck
you,
nigga,
I
know
I'm
dope
Пошел
ты,
ниггер,
я
знаю,
что
я
крутой.
Dope
like
I'm
comin'
to
get
my
all
Крутой,
будто
я
иду
забрать
все
свое.
Felt
like
I
had
to
play
the
fly
on
the
wall
Чувствовал,
что
должен
быть
мухой
на
стене.
Felt
like
niggas
was
stuntin'
on
me
Чувствовал,
что
ниггеры
выпендриваются
передо
мной.
Funny
how
I'm
flyer
than
them
all
Забавно,
как
я
круче
их
всех.
Now
I'm
at
the
top,
ain't
nowhere
to
go
now
Теперь
я
на
вершине,
мне
некуда
идти.
Instead
of
me,
she
gon'
go
down
Вместо
меня
она
опустится.
Maybe
I
would've
slowed
down
if
I
knew
what
I
knew
now
Может
быть,
я
бы
сбавил
обороты,
если
бы
знал
то,
что
знаю
сейчас.
I'm
stupid,
yeah,
I
know
I'm
dumb
Я
глупый,
да,
я
знаю,
что
я
тупой.
This
could
get
fuckin'
old,
well,
it's
good,
I'm
young
Это
может
стать
чертовски
старым,
ну,
хорошо,
я
молод.
But
my
heart
get
cold
as
the
hood
I'm
from
Но
мое
сердце
становится
холодным,
как
район,
из
которого
я
родом.
Tell
me
what
it
take
to
be
number
one
Скажите
мне,
что
нужно,
чтобы
быть
номером
один.
I
guess
it's
gon'
be
what
it's
gon'
be
Думаю,
будет
так,
как
будет.
But
here's
one
thing
y'all
got
to
hear
Но
вот
одну
вещь
вы
все
должны
услышать.
I'ma
tell
you
like
George
Bush
told
me
Я
скажу
вам,
как
сказал
мне
Джордж
Буш:
Fuck
y'all
niggas,
I'm
out
of
here
Пошли
вы
все,
ниггеры,
я
ухожу
отсюда.
If
you
could,
you
would
get
rid
of
me
Если
бы
ты
могла,
ты
бы
избавилась
от
меня.
What
you
gon'
do
when
a
nigga
gotta
go
hard?
Что
ты
будешь
делать,
когда
мне
придется
идти
ва-банк?
But
I
won't
let
you
get
to
me
(to
me)
Но
я
не
позволю
тебе
добраться
до
меня
(до
меня).
You
should
already
figure
I'ma
go
hard
Ты
должна
уже
понять,
что
я
иду
ва-банк.
If
you
were
as
real
as
me,
you
would
never
let
another
nigga
step
in
yo'
yard
Если
бы
ты
была
такой
же
настоящей,
как
я,
ты
бы
никогда
не
позволила
другому
ниггеру
ступить
на
твою
территорию.
Makin'
money
ain't
shit
to
me
Зарабатывать
деньги
— ничто
для
меня.
This
in
my
veins
and
it
gets
to
my
heart
Это
в
моих
венах,
и
это
доходит
до
моего
сердца.
So
I
am
(hard)
I
will
(hard)
I
gots
to
go
(go
hard)
Так
что
я
(суров)
Я
буду
(суров)
Я
должен
идти
(вперед,
детка!)
You
got
another
way
to
live,
I
gots
to
go
hard
(go
hard)
У
тебя
есть
другой
способ
жить,
я
должен
идти
ва-банк
(вперед,
детка!)
I
am
gettin'
it
in
until
the
end
Я
в
деле
до
самого
конца.
I
gotta
go
(go),
go
(go),
go
(go),
go
(go
hard)
Я
должен
идти
(вперед),
идти
(вперед),
идти
(вперед),
идти
(вперед,
детка!)
I
think
it's
time
for
me
to
go
hard
as
the
hood
I'm
from,
ayy
Мне
кажется,
пора
мне
показать,
насколько
суров
мой
район,
детка.
I
think
it's
time
for
me
to
go
hard
as
the
hood
I'm
from,
ayy
Мне
кажется,
пора
мне
показать,
насколько
суров
мой
район,
детка.
I
think
it's
time
for
me
to
go
hard
as
the
hood
I'm
from,
ayy
Мне
кажется,
пора
мне
показать,
насколько
суров
мой
район,
детка.
I
think
it's
time
for
me
to
go
hard
as
the
hood
I'm
from,
ayy
Мне
кажется,
пора
мне
показать,
насколько
суров
мой
район,
детка.
If
you
could,
you
would
get
rid
of
me
Если
бы
ты
могла,
ты
бы
избавилась
от
меня.
What
you
gon'
do
when
a
nigga
gotta
go
hard?
Что
ты
будешь
делать,
когда
мне
придется
идти
ва-банк?
But
I
won't
let
you
get
to
me
(to
me)
Но
я
не
позволю
тебе
добраться
до
меня
(до
меня).
You
should
already
figure
I'ma
go
hard
Ты
должна
уже
понять,
что
я
иду
ва-банк.
If
you
were
as
real
as
me,
you
would
never
let
another
nigga
step
in
yo'
yard
Если
бы
ты
была
такой
же
настоящей,
как
я,
ты
бы
никогда
не
позволила
другому
ниггеру
ступить
на
твою
территорию.
Makin'
money
ain't
shit
to
me
Зарабатывать
деньги
— ничто
для
меня.
This
in
my
veins
and
it
gets
to
my
heart
Это
в
моих
венах,
и
это
доходит
до
моего
сердца.
So
I
am
(hard)
I
will
(hard)
I
gots
to
go
(go
hard)
Так
что
я
(суров)
Я
буду
(суров)
Я
должен
идти
(вперед,
детка!)
You
got
another
way
to
live,
I
gots
to
go
hard
(go
hard)
У
тебя
есть
другой
способ
жить,
я
должен
идти
ва-банк
(вперед,
детка!)
I
am
gettin'
it
in
until
the
end
Я
в
деле
до
самого
конца.
I
gotta
go
(go),
go
(go),
go
(go),
go
(go
hard)
Я
должен
идти
(вперед),
идти
(вперед),
идти
(вперед),
идти
(вперед,
детка!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jermaine Jackson, Faheem Najm, Kanye West, Onika Tanya Maraj, Dwayne Carter, Andrew Harr, Khaled Khaled
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.