Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got the Keys (Mix Version)
Ich Habe die Schlüssel (Mix Version)
We
The
Best
music!
We
The
Best
Music!
Oh,
this
what
we
doin'
here
Oh,
das
ist,
was
wir
hier
machen
Another
one!!!
Noch
einer!!!
I'mma
have
to
put
my
jewelry
on
for
this
one
Ich
muss
meinen
Schmuck
dafür
anlegen
Wraith
talk,
Wraith
talk
Wraith-Gerede,
Wraith-Gerede
Oh,
we
talkin'
that
Wraith
talk
Oh,
wir
reden
über
dieses
Wraith-Gerede
Safe
talk,
safe
talk,
here
we
go
talkin'
that
safe
talk
Safe-Gerede,
Safe-Gerede,
hier
reden
wir
über
dieses
Safe-Gerede
Major
key
alert!
Wichtiger
Schlüsselalarm!
Oh,
we
good
now
Oh,
uns
geht
es
jetzt
gut
Major
bag
alert
Großer
Taschenalarm
I
got
them
keys,
keys,
keys
Ich
hab
die
Schlüssel,
Schlüssel,
Schlüssel
I
got
them
keys,
keys,
keys
Ich
hab
die
Schlüssel,
Schlüssel,
Schlüssel
I
got
them
keys,
keys,
keys
Ich
hab
die
Schlüssel,
Schlüssel,
Schlüssel
I
got
them
keys,
keys,
keys
Ich
hab
die
Schlüssel,
Schlüssel,
Schlüssel
We
go
to
court,
we
gon'
plead
the
fifth
Wir
gehen
vor
Gericht,
wir
berufen
uns
auf
den
Fünften
I
know
the
judge,
I'mma
shoot
him
some
chips
Ich
kenne
den
Richter,
ich
schiebe
ihm
ein
paar
Chips
rüber
I
got
them
keys,
keys,
keys
Ich
hab
die
Schlüssel,
Schlüssel,
Schlüssel
I
got
them
keys,
keys,
keys
Ich
hab
die
Schlüssel,
Schlüssel,
Schlüssel
Niggas
always
asking
me
the
key
Typen
fragen
mich
immer
nach
dem
Schlüssel
'Til
you
own
your
own
you
can't
be
free
Bis
du
dein
Eigenes
besitzt,
kannst
du
nicht
frei
sein
'Til
you're
on
your
own
you
can't
be
me
Bis
du
auf
dich
allein
gestellt
bist,
kannst
du
nicht
ich
sein
How
we
still
slaves
in
2016?
Wie
können
wir
2016
immer
noch
Sklaven
sein?
Key
to
life,
keep
a
bag
comin'
Schlüssel
zum
Leben,
sorg
dafür,
dass
immer
Geld
reinkommt
Every
night
another
bag
comin'
Jede
Nacht
kommt
wieder
Geld
rein
I
ain't
been
asleep
since
'96
Ich
habe
seit
'96
nicht
mehr
geschlafen
I
ain't
seen
the
back
of
my
eyelids
Ich
habe
die
Rückseite
meiner
Augenlider
nicht
gesehen
I
been
speedin'
through
life
with
no
safety
belt
Ich
bin
ohne
Sicherheitsgurt
durchs
Leben
gerast
One
on
one
with
the
corner,
with
no
safety
help
Eins
gegen
eins
mit
der
Ecke,
ohne
Hilfe
zur
Sicherheit
I
perform
like
Josh
Norman,
I
ain't
normal,
nigga
Ich
spiele
wie
Josh
Norman,
ich
bin
nicht
normal,
Nigga
Just
a
project
nigga
out
in
Beverly
Hills,
California,
nigga
Nur
ein
Projekt-Nigga
draußen
in
Beverly
Hills,
Kalifornien,
Nigga
That
Wraith
talk,
that's
foreign,
nigga
Das
Wraith-Gerede,
das
ist
ausländisch,
Nigga
Special
cloth
talk
here
Hier
wird
über
speziellen
Stoff
geredet
All
my
niggas
from
the
mud
damn
near
Alle
meine
Niggas
kommen
fast
aus
dem
Dreck
All
my
niggas
millionares
Alle
meine
Niggas
sind
Millionäre
We
gon'
take
it
there,
I
swear
Wir
werden
es
schaffen,
ich
schwöre
You
gon'
think
a
nigga's
psychic
Du
wirst
denken,
ein
Nigga
ist
übersinnlich
You
ain't
seen
nothin'
like
this
So
etwas
hast
du
noch
nicht
gesehen
I
should
probably
copyright
this
Ich
sollte
das
wahrscheinlich
urheberrechtlich
schützen
lassen
I
promise
they
ain't
gonna
like
this
Ich
verspreche,
das
wird
ihnen
nicht
gefallen
I
got
them
keys,
keys,
keys
Ich
hab
die
Schlüssel,
Schlüssel,
Schlüssel
I
got
them
keys,
keys,
keys
Ich
hab
die
Schlüssel,
Schlüssel,
Schlüssel
I
got
them
keys,
keys,
keys
Ich
hab
die
Schlüssel,
Schlüssel,
Schlüssel
I
got
them
keys,
keys,
keys
Ich
hab
die
Schlüssel,
Schlüssel,
Schlüssel
We
go
to
court,
we
gon'
plead
the
fifth
Wir
gehen
vor
Gericht,
wir
berufen
uns
auf
den
Fünften
I
know
the
judge,
I'mma
shoot
him
some
chips
Ich
kenne
den
Richter,
ich
schiebe
ihm
ein
paar
Chips
rüber
I
got
them
keys,
keys,
keys
Ich
hab
die
Schlüssel,
Schlüssel,
Schlüssel
I
got
them
keys,
keys,
keys
Ich
hab
die
Schlüssel,
Schlüssel,
Schlüssel
Radar,
radar
oh,
bitches
ain't
even
on
my
radar
Radar,
Radar
oh,
Schlampen
sind
nicht
mal
auf
meinem
Radar
Radar,
radar
oh,
you
ain't
on
my
radar
Radar,
Radar
oh,
du
bist
nicht
auf
meinem
Radar
Radar,
radar,
no,
no,
you
ain't
on
my
radar
Radar,
Radar,
nein,
nein,
du
bist
nicht
auf
meinem
Radar
No,
no,
you
bitches
ain't,
bitches
ain't
even
on
my
radar
Nein,
nein,
ihr
Schlampen
seid,
Schlampen
sind
nicht
mal
auf
meinem
Radar
I
got
a
bag
for
lawyers,
like,
"Fuck
your
charges!"
Ich
hab
'ne
Tasche
für
Anwälte,
so
nach
dem
Motto:
"Scheiß
auf
eure
Anklagen!"
Hop
out
the
courtroom,
like,
"What
charges?"
Spring
aus
dem
Gerichtssaal,
so:
"Welche
Anklagen?"
Big
pimpin'
on
your
court
steps
Ich
protze
auf
deinen
Gerichtsstufen
Case
y'all
ain't
notice,
I
ain't
lost
yet
Falls
ihr
es
nicht
bemerkt
habt,
ich
habe
noch
nicht
verloren
Y'all
know
it's
one
of
one
Ihr
wisst,
es
ist
einzigartig
Soon
as
you
hear
that
uh,
uh,
uh
Sobald
du
dieses
äh,
äh,
äh
hörst
Y'all
know
the
difference
right
Ihr
kennt
doch
den
Unterschied
From
rap
facts
and
fiction,
right?
Zwischen
Rap-Fakten
und
Fiktion,
richtig?
Real
life
I'm
like
HOV
Im
echten
Leben
bin
ich
wie
HOV
Real
life
I'm
life
goals
Im
echten
Leben
bin
ich
ein
Lebensziel
In
real
life
they're
like
me?
Im
echten
Leben
sind
sie
wie
ich?
In
real
life
I'm
like,
"No."
Im
echten
Leben
sage
ich:
"Nein."
My
swag
different,
that
bag
different
Mein
Swag
ist
anders,
diese
Tasche
ist
anders
My
wife
Beyoncé,
I
brag
different
Meine
Frau
ist
Beyoncé,
ich
prahle
anders
My
baby
Blue,
I
dream
in
color
Mein
Baby
Blue,
ich
träume
in
Farbe
That's
too
much
flavor,
I
don't
rap
to
suckas
(Ha!)
Das
ist
zu
viel
Geschmack,
ich
rappe
nicht
vor
Schwachköpfen
(Ha!)
God
bless
you
all,
I
only
talk
special
talk
Gott
segne
euch
alle,
ich
rede
nur
spezielles
Gerede
I
only
talk
special
cloth
Ich
rede
nur
von
speziellem
Stoff
Said
I
only
talk
special,
ah!
Sagte,
ich
rede
nur
speziell,
ah!
I
got
them
keys,
keys,
keys
Ich
hab
die
Schlüssel,
Schlüssel,
Schlüssel
I
got
them
keys,
keys,
keys
Ich
hab
die
Schlüssel,
Schlüssel,
Schlüssel
I
got
them
keys,
keys,
keys
Ich
hab
die
Schlüssel,
Schlüssel,
Schlüssel
I
got
them
keys,
keys,
keys
Ich
hab
die
Schlüssel,
Schlüssel,
Schlüssel
We
go
to
court,
we
gon'
plead
the
fifth
Wir
gehen
vor
Gericht,
wir
berufen
uns
auf
den
Fünften
I
know
the
judge,
I'mma
shoot
him
some
chips
Ich
kenne
den
Richter,
ich
schiebe
ihm
ein
paar
Chips
rüber
I
got
them
keys,
keys,
keys
Ich
hab
die
Schlüssel,
Schlüssel,
Schlüssel
I
got
them
keys,
keys,
keys
Ich
hab
die
Schlüssel,
Schlüssel,
Schlüssel
Radar,
radar
oh,
bitches
ain't
even
on
my
radar
Radar,
Radar
oh,
Schlampen
sind
nicht
mal
auf
meinem
Radar
Radar,
radar
oh,
you
ain't
on
my
radar
Radar,
Radar
oh,
du
bist
nicht
auf
meinem
Radar
Radar,
radar,
no,
no,
you
ain't
on
my
radar
Radar,
Radar,
nein,
nein,
du
bist
nicht
auf
meinem
Radar
No,
no,
you
bitches
ain't,
bitches
ain't
even
on
my
radar
Nein,
nein,
ihr
Schlampen
seid,
Schlampen
sind
nicht
mal
auf
meinem
Radar
I
got
the
keys
Ich
hab
die
Schlüssel
I
got
the
keys,
keys,
keys
Ich
hab
die
Schlüssel,
Schlüssel,
Schlüssel
I
got
the
keys
to
all
success!
Ich
hab
die
Schlüssel
zum
Erfolg!
I
got
the
keys,
keys,
keys
Ich
hab
die
Schlüssel,
Schlüssel,
Schlüssel
We
the
best!
(I
got
the
keys,
keys,
keys)
Wir
sind
die
Besten!
(Ich
hab
die
Schlüssel,
Schlüssel,
Schlüssel)
Roc
Nation!
Freebandz!
Roc
Nation!
Freebandz!
Secure
the
bag
alert
Sichere-die-Tasche-Alarm
Alert,
alert,
alert,
alert,
alert,
alert
Alarm,
Alarm,
Alarm,
Alarm,
Alarm,
Alarm
Alert,
alert,
alert,
alert,
we
got
'em
alert
Alarm,
Alarm,
Alarm,
Alarm,
wir
haben
sie
alarmiert
I
got
them
keys,
keys,
keys
Ich
hab
die
Schlüssel,
Schlüssel,
Schlüssel
I
got
them
keys,
keys,
keys
Ich
hab
die
Schlüssel,
Schlüssel,
Schlüssel
I
got
them
keys,
keys,
keys
Ich
hab
die
Schlüssel,
Schlüssel,
Schlüssel
I
got
them
keys,
keys,
keys
Ich
hab
die
Schlüssel,
Schlüssel,
Schlüssel
We
go
to
court,
we
gon'
plead
the
fifth
Wir
gehen
vor
Gericht,
wir
berufen
uns
auf
den
Fünften
I
know
the
judge,
I'mma
shoot
him
some
chips
Ich
kenne
den
Richter,
ich
schiebe
ihm
ein
paar
Chips
rüber
I
got
them
keys,
keys,
keys
Ich
hab
die
Schlüssel,
Schlüssel,
Schlüssel
I
got
them
keys,
keys,
keys
Ich
hab
die
Schlüssel,
Schlüssel,
Schlüssel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shawn Carter, Khaled Khaled, Joshua Luellen, Nayvadius Demun Wilburn, Robert Mandell, Jacob Brian Dutton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.