Paroles et traduction DJ Koze feat. Kurt Wagner - Muddy Funster
Wasn't
you
I
was
tiptoeing
for
Разве
не
для
тебя
я
ходил
на
цыпочках?
But
you
gave
me
a
grin
Но
ты
улыбнулась
мне.
Wasn't
you
I
was
tiptoeing
for
Разве
не
для
тебя
я
ходил
на
цыпочках?
But
you
gave
me
a
grin
Но
ты
улыбнулась
мне.
This
is
not
even
a
close
call
Это
даже
не
близкий
звонок.
But
a
must
Но
обязательно.
I
would
have
done
it
differently
Я
бы
сделал
это
по-другому.
But
that's
on
me
Но
это
все
из-за
меня.
I
can
jump
off
a
building,
I'm
a
hero
Я
могу
спрыгнуть
с
здания,
я
герой.
That's
on
me
Это
моя
вина.
I
believe
the
climate
is
changing,
oh
yeah
Я
верю,
что
климат
меняется,
О
да.
Yeah,
we've
done
this
a
few
times,
we've
compared
a
lot
Да,
мы
делали
это
несколько
раз,
мы
много
сравнивали.
I
wouldn't
have
done
it
differently
Я
бы
не
сделал
этого
иначе.
But
that's
on
me
Но
это
все
из-за
меня.
Hardly
a
man
takes
a
half
hour
nap
after
dinner
Едва
ли
человек
может
вздремнуть
через
полчаса
после
ужина.
But
when
he
wake
he
holds
up
his
head
and
dances
Но
когда
он
просыпается,
он
держит
голову
и
танцует.
What's
the
news?
Какие
новости?
To
a
hammer
everything
looks
like
a
nail
К
молотку
все
выглядит,
как
гвоздь.
They
spoke
about
their
children
and
their
fears
about
the
future
Они
говорили
о
своих
детях
и
своих
страхах
перед
будущим.
Therapy
without
the
therapist
Терапия
без
психотерапевта.
One
day
I'll
simply
close
my
eyes
and
nothing
happened
Однажды
я
просто
закрою
глаза
и
ничего
не
случится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kurt wagner, stefan kozalla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.