Paroles et traduction DJ Marky & XRS - Rotation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'era
una
volta
un
signore
su
un'isola
Once
upon
a
time
there
was
a
gentleman
on
an
island
Era
la
voce
di
Kingston
Town
He
was
the
voice
of
Kingston
Town
Le
sue
parole
che
facevano
politica
His
words
that
made
politics
La
ribellione
dentro
un
cuore
rastaman
The
rebellion
inside
a
Rastaman's
heart
Ci
hanno
sporcato
il
mare,
il
futuro
dei
nostri
figli
They
have
polluted
our
sea,
the
future
of
our
children
Pensavo
a
mille
cose
il
mese
scorso,
ero
un
po'
giù
I
was
thinking
about
a
thousand
things
last
month,
I
was
a
little
down
Perché
se
cadi
qua
è
raro
che
ti
ripigli
Because
if
you
fall
here
it
is
rare
that
you
recover
E
poi
la
vita
diventa
il
contrario
di
quello
che
sogni
tu
And
then
life
becomes
the
opposite
of
what
you
dream
of
E
nelle
metro
tutti
con
il
cellulare
And
on
the
subway
everyone
with
their
cell
phones
Questa
gente
guarda
lo
schermo,
non
si
parla
mai
These
people
look
at
the
screen,
they
never
talk
Ha
il
terrore
grazie
alle
notizie
del
telegiornale
They
are
terrified
thanks
to
the
news
on
the
TV
news
Che
trasmette
ogni
giorno
le
tragedie,
le
vendette
e
i
guai
That
broadcasts
tragedies,
revenge
and
troubles
every
day
Portami
dove
è
sempre
giorno
e
c'è
sempre
il
sole
Take
me
where
it's
always
day
and
there's
always
sunshine
Dove
il
tempo
è
bello
e
non
cambia
le
persone
Where
the
weather
is
nice
and
it
doesn't
change
people
Un
posto
dove
queste
chiacchiere
non
fanno
più
rumore
A
place
where
this
chatter
makes
no
more
noise
Dove
non
conta
ciò
che
hai
oltre
la
passione
Where
what
you
have
beyond
passion
doesn't
count
Ho
visto
il
mare
e
i
bambini
correre
a
riva
I
saw
the
sea
and
the
children
running
to
the
shore
Nel
disastro
generale
e
la
politica
cattiva
In
the
general
disaster
and
bad
politics
Ho
visto
morti
negli
stadi
e
dopo
a
chiederci
il
perché
I
saw
deaths
in
the
stadiums
and
then
asking
ourselves
why
Siamo
schiavi
di
un
sistema,
ora
ti
parlerò
di
un
re
We
are
slaves
to
a
system,
now
I
will
tell
you
about
a
king
C'era
una
volta
un
signore
su
un'isola
Once
upon
a
time
there
was
a
gentleman
on
an
island
Era
la
voce
di
Kingston
Town
He
was
the
voice
of
Kingston
Town
Le
sue
parole
che
facevano
politica
His
words
that
made
politics
La
ribellione
dentro
un
cuore
rastaman
The
rebellion
inside
a
Rastaman's
heart
Mi
ha
insegnato
che
la
libertà
la
trovi
nel
vento
He
taught
me
that
you
find
freedom
in
the
wind
Vene
e
vvà,
vene
e
vvà
Come
and
go,
come
and
go
E
che
non
serve
essere
ricchi,
il
vero
ricco
lo
è
dentro
And
that
you
don't
need
to
be
rich,
the
real
rich
are
inside
Vene
e
vvà,
vene
e
vvà
Come
and
go,
come
and
go
Lo
vedi
questa
strana
vita
come
fa
You
see
this
strange
life
how
it
does
Ci
passa
avanti
e
poi
ci
ruba
il
tempo
It
passes
us
by
and
then
steals
our
time
Siamo
tranquilli
senza
ansie
da
città
We
are
calm
without
city
anxieties
Quanto
sei
bella
mentre
stai
dormendo
How
beautiful
you
are
while
you
are
sleeping
Yeah,
yeah,
tutt
cos
vene
e
vvà
Yeah,
yeah,
everything
comes
and
goes
Yeah,
yeah,
tutt
cos
vene
e
vvà
Yeah,
yeah,
everything
comes
and
goes
Ogni
dolore
prima
o
poi
scompare
Every
pain
sooner
or
later
disappears
E
tutto
il
resto
viene
e
va,
processo
naturale
And
all
the
rest
comes
and
goes,
natural
process
Anche
le
cose
difficili
da
dimenticare
Even
things
that
are
hard
to
forget
Prima
o
poi
saranno
solo
paranoie
lontane
Sooner
or
later
they
will
only
be
distant
paranoias
Come
a
Kingston
Like
in
Kingston
Dove
ci
sveglia
il
sole,
l'odio
ancora
non
ha
vinto
Where
the
sun
wakes
us
up,
hatred
still
hasn't
won
Le
persone
ti
sorridono
d'istinto
People
smile
at
you
instinctively
Quel
signore
vive
ancora
nelle
profezie
che
ha
scritto
That
gentleman
still
lives
in
the
prophecies
he
wrote
Il
paesaggio
sembra
finto,
tipo
preso
da
un
dipinto
The
landscape
looks
fake,
like
it's
taken
from
a
painting
L'estate
sta
finendo,
sento
già
la
nostalgia
Summer
is
ending,
I
already
feel
nostalgia
So
che
tutto
viene
e
va,
come
viene
poi
va
via
I
know
that
everything
comes
and
goes,
as
it
comes
then
it
goes
away
L'amore
vene
e
vvà,
tutt
cos
vene
e
vvà
Love
comes
and
goes,
everything
comes
and
goes
Ma
un
sistema
ormai
corrotto
purtroppo
nun
po'
cagnà
But
a
now
corrupt
system
unfortunately
cannot
change
C'era
una
volta
un
signore
su
un'isola
Once
upon
a
time
there
was
a
gentleman
on
an
island
Era
la
voce
di
Kingston
Town
He
was
the
voice
of
Kingston
Town
Le
sue
parole
che
facevano
politica
His
words
that
made
politics
La
ribellione
dentro
un
cuore
rastaman
The
rebellion
inside
a
Rastaman's
heart
Mi
ha
insegnato
che
la
libertà
la
trovi
nel
vento
He
taught
me
that
you
find
freedom
in
the
wind
Vene
e
vvà,
vene
e
vvà
Come
and
go,
come
and
go
E
che
non
serve
essere
ricchi,
il
vero
ricco
lo
è
dentro
And
that
you
don't
need
to
be
rich,
the
real
rich
are
inside
Vene
e
vvà,
vene
e
vvà
Come
and
go,
come
and
go
Mi
ha
insegnato
che
la
libertà
la
trovi
nel
vento
He
taught
me
that
you
find
freedom
in
the
wind
(Ci
passa
avanti
e
poi
ci
ruba
il
tempo)
(It
passes
us
by
and
then
steals
our
time)
E
che
non
serve
essere
ricchi,
il
vero
ricco
lo
è
dentro
And
that
you
don't
need
to
be
rich,
the
real
rich
are
inside
(Quanto
sei
bella
mentre
stai
dormendo)
(How
beautiful
you
are
while
you
are
sleeping)
Yeah,
yeah,
tutt
cos
vene
e
vvà
Yeah,
yeah,
everything
comes
and
goes
Yeah,
yeah,
tutt
cos
vene
e
vvà
Yeah,
yeah,
everything
comes
and
goes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark J Hartog Den
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.