Paroles et traduction DJ Maze - I'm Gonna Be Alright
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Gonna Be Alright
Я буду в порядке
I'm
Gonna
Be
Alright
(Nas
Remix)"
Я
буду
в
порядке
(Nas
ремикс)"
(Feat.
Nas)
(При
участии:
Nas)
Oh
yes
(Uh,
this
for
you
girl)
О
да
(Эй,
это
для
тебя,
детка)
Yo,
I
took
you
from
the
projects,
put
the
best
clothes
in
ya
closet
Йо,
я
забрал
тебя
из
трущоб,
повесил
лучшую
одежду
в
твой
шкаф
Like
Ginger
from
"Casino"
and
now
you
a
pro
Как
Джинджер
из
"Казино",
и
теперь
ты
профи
We
was
like
Joe
DiMaggio
and
Marilyn
Monroe
Мы
были
как
Джо
Ди
Маджио
и
Мэрилин
Монро
All
ya
jealous
girlfriends
hatin'
waitin'
Все
твои
завистливые
подружки
ненавидят
и
ждут
So
I
put
the
cars
in
yo
hand
Поэтому
я
передал
машины
в
твои
руки
All
I
know
is
Nas
was
yo
man
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
Nas
был
твоим
мужчиной
It
was
so
real,
boats
and
sixes
Это
было
так
реально,
яхты
и
шестерки
Special
Japanese
chefs
makin'
home
cooked
dishes
Личные
японские
повара
готовят
домашние
блюда
Plenty
trips,
invisible
sets
Куча
путешествий,
бриллианты
You
know
what
you
missin'
Ты
знаешь,
чего
тебе
не
хватает
Funny
cause
for
awhile
Забавно,
потому
что
некоторое
время
Walked
around
with
a
smile
Ходила
с
улыбкой
But
deep
inside,
I
could
hear
Но
глубоко
внутри
я
слышал
Voices
telling
me
"This
ain't
right"
Голоса,
говорящие
мне:
"Это
неправильно"
Don't
you
know,
it's
not
for
you
Разве
ты
не
знаешь,
это
не
для
тебя
I
always
knew
what
I
had
to
do
Я
всегда
знал,
что
должен
сделать
But
it's
hard
to
get
away
Но
так
сложно
уйти
Cause
I
love
you
I
just
got
to
say
Потому
что
я
люблю
тебя,
я
просто
должен
сказать
I
used
to
say
I
didn't
do
it
but
I
did
it
(Yes
I
did)
Раньше
я
говорил,
что
не
делал
этого,
но
я
сделал
это
(Да,
сделал)
Telling
everybody
that
I
wasn't
with
it
(Oh
yeah)
Говорил
всем,
что
я
не
был
в
этом
замешан
(О
да)
Though
it
brings
tears
to
my
eyes
I
can
feel
it
Хотя
это
и
вызывает
слезы
на
моих
глазах,
я
чувствую
это
And
I
know
inside
that
I'm
gonna
be
alright
(Gonna
be
alright)
И
я
знаю
внутри,
что
со
мной
все
будет
хорошо
(Все
будет
хорошо)
I
said
I
didn't
do
it
but
I
did
it
(Yes
I
did)
Я
говорил,
что
не
делал
этого,
но
я
сделал
это
(Да,
сделал)
Telling
everybody
that
I
wasn't
with
it
(Oh
yeah)
Говорил
всем,
что
не
был
в
этом
замешан
(О
да)
Though
it
brings
tears
to
my
eyes
I
can
feel
it
Хотя
это
и
вызывает
слезы
на
моих
глазах,
я
чувствую
это
And
that
voice
inside
says
I'm
gonna
be
alright
(Gonna
be
alright)
И
этот
голос
внутри
говорит,
что
со
мной
все
будет
хорошо
(Все
будет
хорошо)
Friends
of
mine
say
to
me
Мои
друзья
говорят
мне
Say
you
got
control
over
me
Говорят,
что
ты
контролируешь
меня
You're
not
alone,
I
played
my
part
Ты
не
одинок,
я
сыграла
свою
роль
Saw
the
way
you
were
from
the
start
Видела,
какой
ты
был
с
самого
начала
Cause
I
expect
so
much
from
you
Потому
что
я
так
многого
от
тебя
ожидала
You
had
a
girl
when
I
first
met
you
У
тебя
была
девушка,
когда
я
впервые
встретила
тебя
Did
the
best
that
you
could
do
Делала
все,
что
могла
Now
I
realize
that
I
can't
change
you
Теперь
я
понимаю,
что
не
могу
тебя
изменить
Said
I
wouldn't
walk
away
Сказала,
что
не
уйду
Some
days
I
want
to
stay
(Days
I
want
to
stay)
Иногда
я
хочу
остаться
(Дни,
когда
я
хочу
остаться)
But
leaving
you
is
what
I
need
to
do
(Need
to
do)
Но
уйти
от
тебя
- это
то,
что
мне
нужно
сделать
(Нужно
сделать)
To
be
OK
(I
need
to
be
OK)
Чтобы
быть
в
порядке
(Мне
нужно
быть
в
порядке)
I
never
thought
it
would
be
true
(Would
be
true)
Я
никогда
не
думала,
что
это
будет
правдой
(Будет
правдой)
Be
leaving
without
you
(Leaving
without
you)
{Huh,
this
life
is
crazy}
Уходить
без
тебя
(Уходить
без
тебя)
{Ха,
эта
жизнь
сумасшедшая}
So
now
it's
time
for
me
to
make
that
move
Так
что
теперь
мне
пора
сделать
этот
шаг
Huh
check
it
Ха,
проверь
это
Yo
nobody
understands
me,
I'm
dealin'
with
pressure
Йо,
никто
меня
не
понимает,
я
имею
дело
с
давлением
My
peoples
is
locked
in
a
jail
cell
with
no
bail
stressin'
Мои
люди
заперты
в
тюремной
камере
без
права
залога
Guess
it's
the
life
of
a
kingpin
Наверное,
это
жизнь
короля
Rap
Stephen
King,
rock
bling
Рэп
Стивен
Кинг,
рок-блеск
Like
neon
lights,
we
gon'
be
alright
Как
неоновые
огни,
с
нами
все
будет
в
порядке
But
it's
like
you
feelin'
lesser
Но
ты
как
будто
чувствуешь
себя
хуже
Claim
I'm
actin'
like
a
retard
Утверждаешь,
что
я
веду
себя
как
дебил
Writin'
me
and
my
boys
Описываешь
меня
и
моих
парней
We
start
fights,
with
will
I'm
in
charge
Мы
начинаем
драки,
с
моей
волей
я
главный
You
scream
I'm
in
the
streets
all
night
Ты
кричишь,
что
я
шляюсь
по
улицам
всю
ночь
Or
where
was
I
at,
ya
found
light
brown
hairs
on
my
hat
Или
где
я
был,
ты
нашла
светло-коричневые
волосы
на
моей
шляпе
I'm
so
caught
Я
так
попался
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Troy A, Rooney Mark, La Pread Ronald C, Lopez Jennifer Lynn, Cook Cheryl Lorraine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.