DJ Myke - Lo Spazzacamino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DJ Myke - Lo Spazzacamino




Lo Spazzacamino
The Chimney Sweep
Rancore
Rancore
Tarek Iurcich
Tarek Iurcich
Questa è la soglia di un mondo incantato
This is the threshold of an enchanted world
Hocus Pocus (Pocus, Pocus)
Hocus Pocus (Pocus, Pocus)
Proprio nero da far paura adesso
So black it's scary now
A destra è tutto nero, tutto nero, tutto nero
To the right it's all black, all black, all black
A sinistra è tutto nero, tutto nero, tutto nero
To the left it's all black, all black, all black
In fondo a questo buio c'è una luce è vero
At the end of this darkness there is a light, it's true
Ma dietro è tutto nero, tutto nero, tutto nero
But behind it's all black, all black, all black
Da piccolo mi dissero di stare attento al cane
As a child, they told me to be careful of the dog
Da piccolo mi dissero che il bene non è il male
As a child, they told me that good is not evil
Da piccolo mi dissero che va all'inferno chi c'ha sempre fame
As a child, they told me that those who are always hungry go to hell
E in paradiso chi non ha mai avuto il pane
And those who have never had bread go to heaven
Da piccolo mi dissero che qui nessuno è uguale agli altri
As a child, they told me that no one here is the same as others
Che sulla luna i salti son più alti
That jumps on the moon are higher
Che quella stella fissa sopra il cielo spesso danza
That that fixed star above the sky often dances
Per questo chi sta fisso sul terreno c'ha speranza
That's why those who are fixed on the ground have hope
Da piccolo mi dissero che il mondo era bellissimo
As a child, they told me that the world was beautiful
Però secondo accordi è ora che ti importi de'i aborti
But according to agreements, it's time for you to care about abortions
Da piccolo mi dissero che i morti
As a child, they told me that the dead
Ti stanno sempre affianco solo se non te li scordi
They are always by your side only if you don't forget them
In un modo si parla, in un altro si razzola
In one way you talk, in another you rake
Che l'anima è un camino da pulire co' una spazzola
That the soul is a chimney to be cleaned with a brush
Ammassala la polvere in un angolo
Pile up the dust in a corner
E bisogna essere forti (forti) perché i maschi non piangono
And you have to be strong (strong) because boys don't cry
A destra è tutto nero, tutto nero, tutto nero
To the right it's all black, all black, all black
A sinistra è tutto nero, tutto nero, tutto nero
To the left it's all black, all black, all black
In fondo a questo buio c'è una luce è vero
At the end of this darkness there is a light, it's true
Ma dietro è tutto nero, tutto nero, tutto nero
But behind it's all black, all black, all black
A destra è tutto nero, tutto nero, tutto nero
To the right it's all black, all black, all black
A sinistra è tutto nero, tutto nero, tutto nero
To the left it's all black, all black, all black
In fondo a questo buio c'è una luce è vero
At the end of this darkness there is a light, it's true
Ma dietro è tutto nero, tutto nero, tutto nero
But behind it's all black, all black, all black
Dio dimmi dove sei, troppo lontano dai problemi miei
God tell me where you are, too far from my problems
Se io non li avvicino
If I don't bring them closer
Oggi sceglierò le spazzole proprio a puntino
Today I will choose the brushes just right
E sin da piccolo sono il mio piccolo spazzacamino
And since I was a child I am my little chimney sweep
Dio dimmi dove sei, troppo lontano dai problemi miei
God tell me where you are, too far from my problems
Se io non li avvicino
If I don't bring them closer
Oggi sceglierò le spazzole proprio a puntino
Today I will choose the brushes just right
E sin da piccolo sono il mio piccolo spazzacamino
And since I was a child I am my little chimney sweep
A volte con la testa mia ci parlo
Sometimes I talk to my head
A volte questo buio mi sforzo ad osservarlo
Sometimes I try to observe this darkness
A volte questo freddo ghiaccia tutto a zero gradi
Sometimes this cold freezes everything at zero degrees
E se raggiungi il tuo livello sempre a zero cadi
And if you reach your level, you always fall to zero
Avanti tira i dadi ti dico un mio segreto
Come on, roll the dice, I'll tell you a secret of mine
Io esco con la pioggia, mi fa sentire vetro
I go out in the rain, it makes me feel like glass
Più dico che all'immagine di Dio non ci credo
The more I say I don't believe in the image of God
Più trasparente e fragile mi sento solo e prego
The more transparent and fragile I feel alone and I pray
Più penso che sia giusto, più faccio lo sbagliato
The more I think it's right, the more I do wrong
È un peccato da assolvere, è un patto con la polvere
It's a sin to be absolved, it's a pact with the dust
La strada è strada e nulla puoi risolvere
The road is the road and you can't solve anything
Diventa grande, abbandona il sangue c'hai le gambe
Grow up, abandon the blood, you have legs
Allora inizia a correre contro il temporale e il mare mosso
So start running against the storm and the rough sea
A Natale lo spazzacamino avrà un regalo grosso
At Christmas the chimney sweep will have a big gift
Se quando scenderà babbo natale dal camino
If when Santa Claus comes down the chimney
Noterà pulito il suo vestito nuovo e rosso
He'll notice his new red suit is clean
A destra è tutto nero, tutto nero, tutto nero
To the right it's all black, all black, all black
A sinistra è tutto nero, tutto nero, tutto nero
To the left it's all black, all black, all black
In fondo a questo buio c'è una luce è vero
At the end of this darkness there is a light, it's true
Ma dietro è tutto nero, tutto nero, tutto nero
But behind it's all black, all black, all black
A destra è tutto nero, tutto nero, tutto nero
To the right it's all black, all black, all black
A sinistra è tutto nero, tutto nero, tutto nero
To the left it's all black, all black, all black
In fondo a questo buio c'è una luce è vero
At the end of this darkness there is a light, it's true
Ma dietro è tutto nero, tutto nero, tutto nero
But behind it's all black, all black, all black
Dio dimmi dove sei, troppo lontano dai problemi miei
God tell me where you are, too far from my problems
Se io non li avvicino
If I don't bring them closer
Oggi sceglierò le spazzole proprio a puntino
Today I will choose the brushes just right
E sin da piccolo sono il mio piccolo spazzacamino
And since I was a child I am my little chimney sweep
Dio dimmi dove sei, troppo lontano dai problemi miei
God tell me where you are, too far from my problems
Se io non li avvicino
If I don't bring them closer
Oggi sceglierò le spazzole proprio a puntino
Today I will choose the brushes just right
E sin da piccolo sono il mio piccolo spazzacamino
And since I was a child I am my little chimney sweep
Dio, Dio lo spazzacamino sta nel camino senti un po' che strofinio-nio
God, God, the chimney sweep is in the chimney, listen to the rubbing-ing
Dio, Dio lo spazzacamino sta nel camino senti un po' che strofinio-nio
God, God, the chimney sweep is in the chimney, listen to the rubbing-ing
Dio, Dio lo spazzacamino sta nel camino senti un po' che strofinio-nio
God, God, the chimney sweep is in the chimney, listen to the rubbing-ing
Dio, Dio lo spazzacamino sta nel camino senti un po' che strofinio-nio, seh
God, God, the chimney sweep is in the chimney, listen to the rubbing-ing, yeah
A destra è tutto nero, tutto nero, tutto nero
To the right it's all black, all black, all black
A sinistra è tutto nero, tutto nero, tutto nero
To the left it's all black, all black, all black
In fondo a questo buio c'è una luce è vero
At the end of this darkness there is a light, it's true
Ma dietro è tutto nero, tutto nero, tutto nero
But behind it's all black, all black, all black
A destra è tutto nero, tutto nero, tutto nero
To the right it's all black, all black, all black
A sinistra è tutto nero, tutto nero, tutto nero
To the left it's all black, all black, all black
In fondo a questo buio c'è una luce è vero
At the end of this darkness there is a light, it's true
Ma dietro è tutto nero, tutto nero, tutto nero
But behind it's all black, all black, all black
Spegni il cero
Turn off the candle





Writer(s): D'onofrio Davide


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.