Paroles et traduction DJ Myke feat. Claver Gold & Davide Shorty - Avvoltoi (feat. Claver Gold, Davide Shorty)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Claver
Gold...
Клавер
Голд...
E
noi...
e
noi...
И
мы...
и
мы...
Noi
ragazzi
della
via
Мы,
ребята
с
улицы
Vivi
come
per
magia
Живи
как
по
волшебству
Nati
tra
i
problemi,
gatti
neri
di
periferia
Рожденные
среди
проблем,
черные
окраинные
кошки
Vivevamo
come
cavie
urbane
sotto
anestesia
Мы
жили
как
городские
морские
свинки
под
наркозом
Dentro
ai
giorni
di
follia
ci
salvò
una
melodia
В
дни
безумия
нас
спасла
мелодия
Fammi
compagnia
nell'Ade,
madre
vedo
tutto
nero
Составь
мне
компанию
в
Аиде,
мать,
я
вижу
все
черное
Piangeranno
il
mio
ricordo
all'ombra
di
quel
cimitero
Они
будут
оплакивать
мою
память
в
тени
этого
кладбища
Orbitano
sul
secondo
fuoco,
il
gioco
di
Keplero
Они
вращаются
вокруг
второго
огня,
игра
Кеплера
Non
mi
son
venduto
- è
vero
- ma
son
quello
che
non
ero
Я
не
продал
себя-это
правда,
- но
я
тот,
кем
я
не
был
Eroina
a
pacchi,
morte
a
scatti
tra
i
palazzi
e
poi
Героин
в
посылках,
отрывистая
смерть
между
дворцами,
а
затем
Nuvole
di
piume
su
nel
cielo,
eclissi
di
avvoltoi
Облака
перья
вверх
в
небе,
затмение
стервятников
Vidi
una
speranza
illuminarsi
dentro
gli
occhi
suoi
Я
видел,
как
в
его
глазах
загорелась
надежда.
Ora
Musica
se
vuoi,
cura
tutti
quanti
noi
Теперь
музыка,
если
хотите,
позаботьтесь
обо
всех
нас
Alza
quegli
amici
stesi
in
una
stanza
di
tre
metri
Поднимите
этих
друзей,
лежащих
в
трехметровой
комнате
Segni
neri
alle
pareti,
uomini
come
tappeti
Черные
знаки
на
стенах,
мужчины,
как
ковры
Girano
sopra
la
stessa
ruota
come
dei
criceti
Они
вращаются
на
том
же
колесе,
что
и
хомяки
Resi
nulli,
abbandonati,
rannicchiati
come
feti
Они
остались
пустыми,
заброшенными,
свернувшимися,
как
плоды
Scesero
dal
cielo
eclissi
di
avvoltoi
Спустились
с
неба
затмения
стервятников
Prima
che
crollasse
tutto
su
di
noi
До
того,
как
все
рухнуло
на
нас
Sangue
tra
i
denti
Кровь
между
зубами
Come
adolescenti
Как
подростки
A
cui
non
interessa
più
di
niente
e
poi
Кому
уже
все
равно,
а
потом
Le
sue
mani
su
di
me
come
rasoi
Его
руки
на
меня,
как
бритвы
Ora
il
suo
fantasma
siede
in
mezzo
a
noi
Теперь
его
призрак
сидит
среди
нас
Vive
di
stenti,
dei
nostri
momenti
Он
живет
от
стен,
от
наших
моментов
Di
ciò
che
penserà
di
noi
la
gente
e
poi
О
том,
что
люди
будут
думать
о
нас,
а
затем
Oooh
oh...
oooh
oh...
ooooh
Ой...
ой...
ООО
Pentole
di
ketamina,
vento
freddo
la
mattina
Кетамин
горшки,
холодный
ветер
утром
Io
tiravo
via
la
muffa
in
casa
con
la
candeggina
Я
вытаскивал
плесень
в
доме
с
отбеливателем
Poi
restavo
fuso
cinque
giorni
sotto
mescalina
Тогда
я
плавился
пять
дней
под
мескалином
Ed
ora
che
non
ho
morfina,
libero
la
mia
endorfina
И
теперь,
когда
у
меня
нет
морфия,
я
освобождаю
свой
эндорфин
Tipo
paranoia,
paradiso,
paraffina,
pare
Паранойя,
рай,
парафин,
парафин
Due
e
cinquanta
se
ti
prendi
un
chilo
per
fare
l'affare
Два
пятьдесят,
если
вы
возьмете
фунт,
чтобы
сделать
сделку
Brutte
storie
ma
sto
mese
c'è
l'affitto
da
pagare
Плохих
историй,
но
я
месяц
там
платить
за
аренду
Quanti
giorni
non
ricordo
e
quanti
ne
vorrei
scordare!
Сколько
дней
я
не
помню
и
сколько
хочу
забыть!
Sacrifici
dentro
gli
occhi
grigi
e
spenti
di
mio
padre
Жертвы
в
серых,
потухших
глазах
моего
отца
Sibilano
venti
di
serpenti
quando
il
cielo
cade
Шипят
ветры
змей,
когда
небо
падает
Incubi
mentali
e
vite
buie
dove
non
si
evade
Психические
кошмары
и
темные
жизни,
где
вы
не
избегаете
Ora
ci
è
difficile
scordare
quelle
vecchie
strade
Теперь
нам
трудно
забыть
эти
старые
дороги
Poi
l'amore,
poi
l'onore
То
любовь,
то
честь
Colpi
al
cuore,
delusione
Удары
в
сердце,
разочарование
Comprensione,
compassione
Понимание,
сострадание
Con
dolore,
con
passione
С
болью,
со
страстью
Ritornare
a
casa
dentro
stanze
di
decompressione
Возвращение
домой
в
декомпрессионные
комнаты
Son
lontano
dal
tuo
sole,
vento
freddo
di
Plutone
Я
далеко
от
твоего
солнца,
холодный
ветер
Плутона
Scesero
dal
cielo
eclissi
di
avvoltoi
Спустились
с
неба
затмения
стервятников
Prima
che
crollasse
tutto
su
di
noi
До
того,
как
все
рухнуло
на
нас
Sangue
tra
i
denti
Кровь
между
зубами
Come
adolescenti
Как
подростки
A
cui
non
interessa
più
di
niente
e
poi
Кому
уже
все
равно,
а
потом
Le
sue
mani
su
di
me
come
rasoi
Его
руки
на
меня,
как
бритвы
Ora
il
suo
fantasma
siede
in
mezzo
a
noi
Теперь
его
призрак
сидит
среди
нас
Vive
di
stenti,
dei
nostri
momenti
Он
живет
от
стен,
от
наших
моментов
Di
ciò
che
penserà
di
noi
la
gente
e
poi
О
том,
что
люди
будут
думать
о
нас,
а
затем
Scesero
dal
cielo
eclissi
di
avvoltoi
Спустились
с
неба
затмения
стервятников
Prima
che
crollasse
tutto
su
di
noi
До
того,
как
все
рухнуло
на
нас
Sangue
tra
i
denti
Кровь
между
зубами
Come
adolescenti
Как
подростки
A
cui
non
interessa
più
di
niente
e
poi
Кому
уже
все
равно,
а
потом
Le
sue
mani
su
di
me
come
rasoi
Его
руки
на
меня,
как
бритвы
Ora
il
suo
fantasma
siede
in
mezzo
a
noi
Теперь
его
призрак
сидит
среди
нас
Vive
di
stenti,
dei
nostri
momenti
Он
живет
от
стен,
от
наших
моментов
Di
ciò
che
penserà
di
noi
la
gente
e
poi
О
том,
что
люди
будут
думать
о
нас,
а
затем
Oooh
oh...
oooh
oh...
ooooh
Ой...
ой...
ООО
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daycol Orsini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.