Paroles et traduction DJ Nelson - 6am
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
eres
fotogenica
If
you're
photogenic
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Come,
I
invite
you
to
my
runway
Flow
la
discoteka
2
Flow
the
discotheque
2
Si
eres
fotogenica
If
you're
photogenic
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Come,
I
invite
you
to
my
runway
Te
invito
a
mi
pasarela
damisela,
pela
I
invite
you
to
my
runway,
damsel,
peel
De
la
buena
espera
bajo
la
luna
llena
Of
the
good
wait
under
the
full
moon
A
la
orilla
de
la
playa
sin
ropa
sin
toalla
On
the
edge
of
the
beach
without
clothes,
without
a
towel
Modelandome
acapella
Modeling
a
cappella
Te
quiero
y
espero
que
lo
que
quiero
se
me
de
entero
I
love
you
and
I
hope
that
what
I
want
is
given
to
me
in
full
Llego
el
perro
callejero,
de
tu
jardin,
jardinero
The
stray
dog
arrived,
from
your
garden,
gardener
Que
esperas,
dale
ma
vamono
ligero
What
are
you
waiting
for,
give
me,
let's
go
lighter
Antes
que
caiga
un
aguacero
Before
the
downpour
Si
tu
quieres
yo
te
doy
lo
que
quiera
If
you
want,
I'll
give
you
whatever
you
want
Toa
la
noche
entera
que
te
de
"shh"
All
night
long
that
you
get
"shh"
Mami
dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Baby
tell
me
what
you
want
and
I'll
give
you
whatever
you
want
Toa
la
noche
entera
que
te
de
All
night
long
that
you
get
Dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Tell
me
what
you
want
and
I'll
give
you
whatever
you
want
Toa
la
noche
entera
que
te
de
All
night
long
that
you
get
Mami
dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Baby
tell
me
what
you
want
and
I'll
give
you
whatever
you
want
Toa
la
noche
entera
que
te
de
All
night
long
that
you
get
En
esa
cama
vacia
In
that
empty
bed
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Raining
at
night
and
day
Y
tu
solita
quien
lo
diria
And
you
alone,
who
would
say
En
esa
cama
vacia
In
that
empty
bed
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Raining
at
night
and
day
Y
yo
aki
solo,
mira
que
ironia
And
I'm
here
alone,
what
an
irony
En
esa
cama
vacia
In
that
empty
bed
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Raining
at
night
and
day
Y
tu
solita
quien
lo
diria
And
you
alone,
who
would
say
Tengo
mi
cama
vacia
I
have
my
empty
bed
Y
asi
pasa
noche
y
dia
And
so
it
goes
night
and
day
Esperando
que
seas
mia
Waiting
for
you
to
be
mine
Si
eres
fotogenica
If
you're
photogenic
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Come,
I
invite
you
to
my
runway
Si
lo
tuyo
es
modelar
If
modeling
is
your
thing
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Come,
I
invite
you
to
my
runway
Mil
placeres
voy
hacerte
sentir
(ooh
aaah)
I'm
going
to
make
you
feel
a
thousand
pleasures
(ooh
aaah)
Mil
aventuras
te
hare
yo
vivir
(ee
ooh)
I'll
make
you
live
a
thousand
adventures
(ee
ooh)
Tu
fantasias
me
veras
cumplir
(ooh
aaah)
You'll
see
your
fantasies
fulfilled
(ooh
aaah)
Si
conmigo
tu
te
atreves
venir
(ee
ooh)
If
you
dare
to
come
with
me
(ee
ooh)
Si
tu
quieres
yo
te
doy
lo
que
quiera
If
you
want,
I'll
give
you
whatever
you
want
Toa
la
noche
entera
que
te
de
"shh"
All
night
long
that
you
get
"shh"
Mami
dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Baby
tell
me
what
you
want
and
I'll
give
you
whatever
you
want
Toa
la
noche
entera
que
te
de
All
night
long
that
you
get
Dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Tell
me
what
you
want
and
I'll
give
you
whatever
you
want
Toa
la
noche
entera
que
te
de
All
night
long
that
you
get
Mami
dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Baby
tell
me
what
you
want
and
I'll
give
you
whatever
you
want
Toa
la
noche
entera
que
te
de
All
night
long
that
you
get
En
esa
cama
vacia
In
that
empty
bed
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Raining
at
night
and
day
Y
tu
solita
quien
lo
diria
And
you
alone,
who
would
say
En
esa
cama
vacia
In
that
empty
bed
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Raining
at
night
and
day
Y
yo
aki
solo,
mira
que
ironia
And
I'm
here
alone,
what
an
irony
En
esa
cama
vacia
In
that
empty
bed
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Raining
at
night
and
day
Y
tu
solita
quien
lo
diria
And
you
alone,
who
would
say
Tengo
mi
cama
vacia
I
have
my
empty
bed
Y
asi
pasa
noche
y
dia
And
so
it
goes
night
and
day
Esperando
que
seas
mia
(a
para-raa)
Waiting
for
you
to
be
mine
(a
para-raa)
Si
eres
fotogenica
If
you're
photogenic
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Come,
I
invite
you
to
my
runway
Si
lo
tuyo
es
modelar
If
modeling
is
your
thing
Pues,
te
invito
a
mi
pasarela
Well,
I
invite
you
to
my
runway
Floooow,
la
discoteka
2 aii
ya-yaa
paque
te
lo
vacile...
Floooow,
the
discotheque
2 aii
ya-yaa
so
that
I
can
tell
you
about
it...
Charlatan!
aii
ya-yaa
el
dalmeichon
a
lo
mexican
Charlatan!
aii
ya-yaa
the
dalmeichon
a
la
mexican
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Oliva
Album
6am
date de sortie
23-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.