Paroles et traduction DJ Nelson - Intro Flow la Discoteka 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro Flow la Discoteka 2
Intro Flow la Discoteka 2
Si
eres
fotogenica
If
you're
photogenic
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Come,
I
invite
you
to
my
catwalk
Flow
la
discoteka
2
Flow
the
discotheque
2
Si
eres
fotogenica
If
you're
photogenic
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Come,
I
invite
you
to
my
catwalk
Te
invito
a
mi
pasarela
damisela,
pela
I
invite
you
to
my
catwalk,
honey
De
la
buena
espera
bajo
la
luna
llena
Wait
for
you
under
the
full
moon
A
la
orilla
de
la
playa
sin
ropa
sin
toalla
On
the
beach
without
clothes
Modelandome
acapella
Modeling
acapella
Te
quiero
y
espero
que
lo
que
quiero
se
me
de
entero
I
want
you
and
I
hope
my
wish
comes
fully
true
Llego
el
perro
callejero,
de
tu
jardin,
jardinero
Here
comes
the
stray
dog
Que
esperas,
dale
ma
vamono
ligero
What
are
you
waiting
for?
Antes
que
caiga
un
aguacero
Let's
go
before
it
rains
Si
tu
quieres
yo
te
doy
lo
que
quiera
If
you
want
I'll
give
you
anything
you
want
Toa
la
noche
entera
que
te
de
"shh"
All
night
long
to
give
you
Mami
dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Baby
tell
me
what
you
want
and
I'll
give
you
anything
you
want
Toa
la
noche
entera
que
te
de
All
night
long
to
give
you
Dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Tell
me
what
you
want
and
I'll
give
you
anything
you
want
Toa
la
noche
entera
que
te
de
All
night
long
to
give
you
Mami
dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Baby
tell
me
what
you
want
and
I'll
give
you
anything
you
want
Toa
la
noche
entera
que
te
de
All
night
long
to
give
you
En
esa
cama
vacia
In
that
empty
bed
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Raining
night
and
day
Y
tu
solita
quien
lo
diria
And
you
alone,
who
would
have
thought?
En
esa
cama
vacia
In
that
empty
bed
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Raining
night
and
day
Y
yo
aki
solo,
mira
que
ironia
And
I'm
here
alone,
what
an
irony
En
esa
cama
vacia
In
that
empty
bed
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Raining
night
and
day
Y
tu
solita
quien
lo
diria
And
you
alone,
who
would
have
thought?
Tengo
mi
cama
vacia
I
have
my
bed
empty
Y
asi
pasa
noche
y
dia
And
so
it
goes
night
and
day
Esperando
que
seas
mia
Waiting
for
you
to
be
mine
Si
eres
fotogenica
If
you're
photogenic
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Come,
I
invite
you
to
my
catwalk
Si
lo
tuyo
es
modelar
If
modeling
is
your
thing
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Come,
I
invite
you
to
my
catwalk
Mil
placeres
voy
hacerte
sentir
(ooh
aaah)
A
thousand
pleasures
I'll
make
you
feel
(ooh
aaah)
Mil
aventuras
te
hare
yo
vivir
(ee
ooh)
A
thousand
adventures
I'll
make
you
live
(ee
ooh)
Tu
fantasias
me
veras
cumplir
(ooh
aaah)
You'll
see
me
fulfill
your
fantasies
(ooh
aaah)
Si
conmigo
tu
te
atreves
venir
(ee
ooh)
If
you
dare
to
come
with
me
(ee
ooh)
Si
tu
quieres
yo
te
doy
lo
que
quiera
If
you
want
I'll
give
you
anything
you
want
Toa
la
noche
entera
que
te
de
"shh"
All
night
long
to
give
you
Mami
dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Baby
tell
me
what
you
want
and
I'll
give
you
anything
you
want
Toa
la
noche
entera
que
te
de
All
night
long
to
give
you
Dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Tell
me
what
you
want
and
I'll
give
you
anything
you
want
Toa
la
noche
entera
que
te
de
All
night
long
to
give
you
Mami
dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Baby
tell
me
what
you
want
and
I'll
give
you
anything
you
want
Toa
la
noche
entera
que
te
de
All
night
long
to
give
you
En
esa
cama
vacia
In
that
empty
bed
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Raining
night
and
day
Y
tu
solita
quien
lo
diria
And
you
alone,
who
would
have
thought?
En
esa
cama
vacia
In
that
empty
bed
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Raining
night
and
day
Y
yo
aki
solo,
mira
que
ironia
And
I'm
here
alone,
what
an
irony
En
esa
cama
vacia
In
that
empty
bed
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Raining
night
and
day
Y
tu
solita
quien
lo
diria
And
you
alone,
who
would
have
thought?
Tengo
mi
cama
vacia
I
have
my
bed
empty
Y
asi
pasa
noche
y
dia
And
so
it
goes
night
and
day
Esperando
que
seas
mia
(a
para-raa)
Waiting
for
you
to
be
mine
(a
for-raa)
Si
eres
fotogenica
If
you're
photogenic
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Come,
I
invite
you
to
my
catwalk
Si
lo
tuyo
es
modelar
If
modeling
is
your
thing
Pues,
te
invito
a
mi
pasarela
Pues,
I
invite
you
to
my
catwalk
Floooow,
la
discoteka
2 aii
ya-yaa
paque
te
lo
vacile...
Floooow,
the
discotheque
2 oh
yeah
paque
te
lo
vacile...
Charlatan!
aii
ya-yaa
el
dalmeichon
a
lo
mexican
Charlatan!
oh
yeah
the
dalmatian
in
the
Mexican
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.