Paroles et traduction DJ Nelson - Micro Mixx Vol. 4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Micro Mixx Vol. 4
Микро Микс, т. 4
Si
eres
fotogenica
Если
ты
фотогенична
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Приходи,
приглашаю
тебя
на
свой
подиум
Gata
vanidosa
Суетливая
кошка
Si
eres
fotogenica
Если
ты
фотогенична
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Приходи,
приглашаю
тебя
на
свой
подиум
Gata
vanidosa
Суетливая
кошка
Te
invito
a
mi
pasarela
damisela,
pela
Приглашаю
тебя
на
свой
подиум,
девица,
красотка
De
la
buena
espera
bajo
la
luna
llena
Я
жду
тебя
под
полной
луной
A
la
orilla
de
la
playa
sin
ropa
sin
toalla
На
берегу
моря
без
одежды,
без
полотенца
Modelandome
acapella
Показываю
себя
без
слов
Te
quiero
y
espero
que
lo
que
quiero
se
me
de
entero
Я
люблю
тебя
и
надеюсь,
что
получу
то,
чего
хочу
Llego
el
perro
callejero,
de
tu
jardin,
jardinero
Пришёл
бездомный
пёс,
садовник
твоего
сада
Que
esperas,
dale
ma
vamono
ligero
Чего
ждёшь,
айда,
поехали,
приятель
Antes
que
caiga
un
aguacero
Пока
не
пошёл
ливень
Si
tu
quieres
yo
te
doy
lo
que
quiera
Если
хочешь,
я
дам
тебе
всё,
что
ты
пожелаешь
Toa
la
noche
entera
que
te
de
"shh"
Всю
ночь
напролёт,
чтоб
ты
была
в
восторге
Mami
dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Малышка,
скажи
мне,
чего
ты
хочешь,
и
я
дам
тебе
всё,
что
ты
пожелаешь
Toa
la
noche
entera
que
te
de
Всю
ночь
напролёт,
чтоб
ты
была
в
восторге
Dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь,
и
я
дам
тебе
всё,
что
ты
пожелаешь
Toa
la
noche
entera
que
te
de
Всю
ночь
напролёт,
чтоб
ты
была
в
восторге
Mami
dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Малышка,
скажи
мне,
чего
ты
хочешь,
и
я
дам
тебе
всё,
что
ты
пожелаешь
Toa
la
noche
entera
que
te
de
Всю
ночь
напролёт,
чтоб
ты
была
в
восторге
En
esa
cama
vacia
В
этой
пустой
кровати
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Ливень
днём
и
ночью
Y
tu
solita
quien
lo
diria
А
ты
одна,
кто
бы
мог
подумать
En
esa
cama
vacia
В
этой
пустой
кровати
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Ливень
днём
и
ночью
Y
yo
aki
solo,
mira
que
ironia
А
я
здесь
один,
вот
такая
ирония
En
esa
cama
vacia
В
этой
пустой
кровати
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Ливень
днём
и
ночью
Y
tu
solita
quien
lo
diria
А
ты
одна,
кто
бы
мог
подумать
Tengo
mi
cama
vacia
Моя
кровать
пустая
Y
asi
pasa
noche
y
dia
И
так
проходит
день
за
днём
Esperando
que
seas
mia
В
ожидании,
что
ты
будешь
моей
Si
eres
fotogenica
Если
ты
фотогенична
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Приходи,
приглашаю
тебя
на
свой
подиум
Gata
vanidosa
Суетливая
кошка
Si
lo
tuyo
es
modelar
Если
твоё
призвание
- модель
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Приходи,
приглашаю
тебя
на
свой
подиум
Gata
vanidosa
Суетливая
кошка
Mil
placeres
voy
hacerte
sentir
(ooh
aaah)
Я
доставлю
тебе
тысячу
удовольствий
(ухх,
ахх)
Mil
aventuras
te
hare
yo
vivir
(ee
ooh)
Подарю
тебе
тысячу
приключений
(ухх,
ой)
Tu
fantasias
me
veras
cumplir
(ooh
aaah)
Все
твои
фантазии
обретут
со
мной
реальность
(ухх,
ахх)
Si
conmigo
tu
te
atreves
venir
(ee
ooh)
Если
ты
осмелишься
прийти
со
мной
(ухх,
ой)
Si
tu
quieres
yo
te
doy
lo
que
quiera
Если
хочешь,
я
дам
тебе
всё,
что
ты
пожелаешь
Toa
la
noche
entera
que
te
de
"shh"
Всю
ночь
напролёт,
чтоб
ты
была
в
восторге
Mami
dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Малышка,
скажи
мне,
чего
ты
хочешь,
и
я
дам
тебе
всё,
что
ты
пожелаешь
Toa
la
noche
entera
que
te
de
Всю
ночь
напролёт,
чтоб
ты
была
в
восторге
Dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь,
и
я
дам
тебе
всё,
что
ты
пожелаешь
Toa
la
noche
entera
que
te
de
Всю
ночь
напролёт,
чтоб
ты
была
в
восторге
Mami
dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Малышка,
скажи
мне,
чего
ты
хочешь,
и
я
дам
тебе
всё,
что
ты
пожелаешь
Toa
la
noche
entera
que
te
de
Всю
ночь
напролёт,
чтоб
ты
была
в
восторге
En
esa
cama
vacia
В
этой
пустой
кровати
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Ливень
днём
и
ночью
Y
tu
solita
quien
lo
diria
А
ты
одна,
кто
бы
мог
подумать
En
esa
cama
vacia
В
этой
пустой
кровати
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Ливень
днём
и
ночью
Y
yo
aki
solo,
mira
que
ironia
А
я
здесь
один,
вот
такая
ирония
En
esa
cama
vacia
В
этой
пустой
кровати
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Ливень
днём
и
ночью
Y
tu
solita
quien
lo
diria
А
ты
одна,
кто
бы
мог
подумать
Tengo
mi
cama
vacia
Моя
кровать
пустая
Y
asi
pasa
noche
y
dia
И
так
проходит
день
за
днём
Esperando
que
seas
mia
(a
para-raa)
В
ожидании,
что
ты
будешь
моей
(аа,
ну
да!)
Si
eres
fotogenica
Если
ты
фотогенична
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Приходи,
приглашаю
тебя
на
свой
подиум
Gata
vanidosa
Суетливая
кошка
Si
lo
tuyo
es
modelar
Если
твоё
призвание
- модель
Pues,
te
invito
a
mi
pasarela
Ну,
приглашаю
тебя
на
свой
подиум
Gata
vanidosa
Суетливая
кошка
Floooow,
la
discoteka
2 aii
ya-yaa
paque
te
lo
vacile...
Дискотека
2,
айя-яйя,
чтоб
ты
побалдела...
Charlatan!
aii
ya-yaa
el
dalmeichon
a
lo
mexican
Болтун!
айя-яйя,
далматинец
в
мексиканском
стиле
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dj nelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.