Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
eres
fotogénica
Wenn
du
fotogen
bist
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Komm,
ich
lade
dich
auf
meinen
Laufsteg
ein
Gata
vanidosa
Eitle
Katze
Si
eres
fotogénica
Wenn
du
fotogen
bist
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Komm,
ich
lade
dich
auf
meinen
Laufsteg
ein
Gata
vanidosa
Eitle
Katze
Te
invito
a
mi
pasarela
damisela,
pela
Ich
lade
dich
auf
meinen
Laufsteg
ein,
Dame,
zieh
dich
aus
De
la
buena
espera
bajo
la
luna
llena
Erwarte
Gutes
unter
dem
Vollmond
A
la
orilla
de
la
playa
sin
ropa
sin
toalla
Am
Strandufer
ohne
Kleidung,
ohne
Handtuch
Modelándome
acapella
Für
mich
modelnd,
a
cappella
Te
quiero
y
espero
que
lo
que
quiero
se
me
det
entero
Ich
will
dich
und
hoffe,
dass
das,
was
ich
will,
mir
ganz
gegeben
wird
Llego
el
perro
callejero,
de
tu
jardín,
jardinero
Der
Straßenhund
ist
gekommen,
deines
Gartens
Gärtner
Que
esperas,
dale
ma
vamono
ligero
Worauf
wartest
du,
komm
schon
Ma',
lass
uns
schnell
gehen
Antes
que
caiga
un
aguacero
Bevor
ein
Regenschauer
niedergeht
Si
tú
quieres,
yo
te
doy
lo
que
quiera
Wenn
du
willst,
gebe
ich
dir,
was
immer
du
willst
Toa
la
noche
entera
que
te
de
"shh"
Die
ganze
Nacht
lang,
dass
ich
dir
"schh"
gebe
Mami
dime
qué
tú
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Mami,
sag
mir,
was
du
willst,
und
ich
gebe
dir,
was
immer
du
willst
Toa
la
noche
entera
que
te
dé
Die
ganze
Nacht
lang,
dass
ich
es
dir
gebe
Dime
qué
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Sag
mir,
was
du
willst,
und
ich
gebe
dir,
was
immer
du
willst
Toa
la
noche
entera
que
te
dé
Die
ganze
Nacht
lang,
dass
ich
es
dir
gebe
Mami
dime
qué
tú
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Mami,
sag
mir,
was
du
willst,
und
ich
gebe
dir,
was
immer
du
willst
Toa
la
noche
entera
que
te
dé
Die
ganze
Nacht
lang,
dass
ich
es
dir
gebe
En
esa
cama
vacía
In
diesem
leeren
Bett
Lloviendo
de
noche
y
de
día
Regnet
es
Tag
und
Nacht
Y
tú
solita
quien
lo
diría
Und
du
ganz
allein,
wer
hätte
das
gedacht
En
esa
cama
vacía
In
diesem
leeren
Bett
Lloviendo
de
noche
y
de
día
Regnet
es
Tag
und
Nacht
Y
yo
aquí
solo,
mira
que
ironía
Und
ich
hier
allein,
sieh
mal,
was
für
eine
Ironie
En
esa
cama
vacía
In
diesem
leeren
Bett
Lloviendo
de
noche
y
de
día
Regnet
es
Tag
und
Nacht
Y
tú
solita
quién
lo
diría
Und
du
ganz
allein,
wer
hätte
das
gedacht
Tengo
mi
cama
vacía
Mein
Bett
ist
leer
Y
así
pasa
noche
y
día
Und
so
vergehen
Nacht
und
Tag
Esperando
que
seas
mía
Wartend
darauf,
dass
du
mein
wirst
Si
eres
fotogénica
Wenn
du
fotogen
bist
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Komm,
ich
lade
dich
auf
meinen
Laufsteg
ein
Gata
vanidosa
Eitle
Katze
Si
lo
tuyo
es
modelar
Wenn
dein
Ding
das
Modeln
ist
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Komm,
ich
lade
dich
auf
meinen
Laufsteg
ein
Gata
vanidosa
Eitle
Katze
Mil
placeres
voy
hacerte
sentir
Tausend
Freuden
werde
ich
dich
fühlen
lassen
Mil
aventuras
te
haré
yo
vivir
Tausend
Abenteuer
werde
ich
dich
erleben
lassen
Tus
fantasías
me
veras
cumplir
Deine
Fantasien
wirst
du
mich
erfüllen
sehen
Si
conmigo
tú
te
atreves
venir
Wenn
du
dich
traust,
mit
mir
zu
kommen
Si
tú
quieres
yo
te
doy
lo
que
quiera
Wenn
du
willst,
gebe
ich
dir,
was
immer
du
willst
Toa
la
noche
entera
que
te
de
"shh"
Die
ganze
Nacht
lang,
dass
ich
dir
"schh"
gebe
Mami
dime
que
tú
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Mami,
sag
mir,
was
du
willst,
und
ich
gebe
dir,
was
immer
du
willst
Toa
la
noche
entera
que
te
dé
Die
ganze
Nacht
lang,
dass
ich
es
dir
gebe
Dime
que
tú
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Sag
mir,
was
du
willst,
und
ich
gebe
dir,
was
immer
du
willst
Toa
la
noche
entera
que
te
dé
Die
ganze
Nacht
lang,
dass
ich
es
dir
gebe
Mami
dime
qué
tú
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Mami,
sag
mir,
was
du
willst,
und
ich
gebe
dir,
was
immer
du
willst
Toa
la
noche
entera
que
te
de
Die
ganze
Nacht
lang,
dass
ich
es
dir
gebe
En
esa
cama
vacía
In
diesem
leeren
Bett
Lloviendo
de
noche
y
de
día
Regnet
es
Tag
und
Nacht
Y
tu
solita
quién
lo
diría
Und
du
ganz
allein,
wer
hätte
das
gedacht
En
esa
cama
vacía
In
diesem
leeren
Bett
Lloviendo
de
noche
y
de
día
Regnet
es
Tag
und
Nacht
Y
yo
aquí
solo,
mira
que
ironía
Und
ich
hier
allein,
sieh
mal,
was
für
eine
Ironie
En
esa
cama
vacía
In
diesem
leeren
Bett
Lloviendo
de
noche
y
de
día
Regnet
es
Tag
und
Nacht
Y
tu
solita,
quién
lo
diría
Und
du
ganz
allein,
wer
hätte
das
gedacht
Tengo
mi
cama
vacía
Mein
Bett
ist
leer
Y
así
pasa
noche
y
día
Und
so
vergehen
Nacht
und
Tag
Esperando
que
seas
mía
Wartend
darauf,
dass
du
mein
wirst
Si
eres
fotogénica
Wenn
du
fotogen
bist
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Komm,
ich
lade
dich
auf
meinen
Laufsteg
ein
Gata
vanidosa
Eitle
Katze
Si
lo
tuyo
es
modelar
Wenn
dein
Ding
das
Modeln
ist
Pues,
te
invito
a
mi
pasarela
Nun,
ich
lade
dich
auf
meinen
Laufsteg
ein
Gata
vanidosa
Eitle
Katze
Flow,
la
discoteca
2 ay
ya
ya
pa
que
te
lo
vacile
Flow,
die
Discoteca
2,
ay
ya
ya,
damit
du
es
genießt
Charlatan!
Ay
ya
ya
el
dalmation
a
lo
mexican
Charlatan!
Ay
ya
ya
der
Dalmatiner
auf
mexikanische
Art
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diaz Martinez Nelson, Mangual-vazquez Fernando, Feliciano Eliot Jose, Diaz Raymond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.