DJ Nelson feat. Alberto Stylee - Cuéntame - traduction des paroles en allemand

Cuéntame - Alberto Stylee , DJ Nelson traduction en allemand




Cuéntame
Erzähl mir
Cuéntame, ¿cuál es tu posición favorita?
Erzähl mir, welche ist deine Lieblingsposition?
Que yo, te estoy viendo con esa malicia
Denn ich sehe dich mit dieser Bosheit an
Desde hace tiempo y me llevas tentando
Seit einer Weile und du versuchst mich zu verführen
Yo conozco ese juego, conmigo estás bien, yo vivo muy lejos
Ich kenne dieses Spiel, mit mir bist du sicher, ich lebe sehr weit weg
Dime ¿qué vamos a hacer? dime ¿y te va a atrever?
Sag mir, was werden wir tun? Sag mir, wirst du es wagen?
¿Qué tal si jugamos a esto, pero sin ningún compromiso?
Wie wäre es, wenn wir das spielen, aber ohne jegliche Verpflichtung?
Dame otro ratito, vamos a arrastrarnos por el piso
Gib mir noch ein bisschen Zeit, lass uns über den Boden rutschen
¿Qué tal si jugamos a esto, pero sin ningún compromiso?
Wie wäre es, wenn wir das spielen, aber ohne jegliche Verpflichtung?
Dame otro ratito, vamos a arrastrarnos por el piso
Gib mir noch ein bisschen Zeit, lass uns über den Boden rutschen
Así como se siente, así como te mueves bebé
Genau wie es sich anfühlt, genau wie du dich bewegst, Baby
Olvida los compromisos, vamo' a arrastrarnos por el piso
Vergiss die Verpflichtungen, lass uns über den Boden rutschen
(Dime bebé)
(Sag mir, Baby)
Dime ¿qué crees si paso a recogerte?
Sag mir, was denkst du, wenn ich dich abhole?
(Habla claro)
(Sprich klar)
Si paso, si paso a buscarte baby, no lo
Wenn ich vorbeikomme, wenn ich dich abhole, Baby, ich weiß es nicht
Dime, dime ¿si vas a esperar cuando llegue?
Sag mir, sag mir, wirst du warten, wenn ich komme?
Baby dime, ¿si estás pa mí?
Baby, sag mir, bist du für mich?
Me gusta tu perfume como huele
Ich mag dein Parfüm, wie es riecht
Ese vestidito corto a ti nada te duele
Dieses kurze Kleid, dir tut nichts weh
Gucci Prada, te doy lo que quieres
Gucci Prada, ich gebe dir, was du willst
De madrugada quieres que te llegue
In den frühen Morgenstunden willst du, dass ich komme
Me gusta tu perfume como huele
Ich mag dein Parfüm, wie es riecht
Ese vestidito corto a ti nada te duele
Dieses kurze Kleid, dir tut nichts weh
Gucci Prada, te doy lo que quieres
Gucci Prada, ich gebe dir, was du willst
De madrugada quieres que te llegue
In den frühen Morgenstunden willst du, dass ich komme
¿Qué tal si jugamos a esto, pero sin ningún compromiso?
Wie wäre es, wenn wir das spielen, aber ohne jegliche Verpflichtung?
Dame otro ratito, vamos a arrastrarnos por el piso
Gib mir noch ein bisschen Zeit, lass uns über den Boden rutschen
¿Qué tal si jugamos a esto, pero sin ningún compromiso?
Wie wäre es, wenn wir das spielen, aber ohne jegliche Verpflichtung?
Dame otro ratito, vamos a arrastrarnos por el piso
Gib mir noch ein bisschen Zeit, lass uns über den Boden rutschen
Así como se siente, así como te mueves bebé
Genau wie es sich anfühlt, genau wie du dich bewegst, Baby
Vamos a jugar a los enamorados, juguemos a que nunca nos separamos
Lass uns Liebende spielen, tun wir so, als ob wir uns nie trennen
Aquí se vale que me digas te amo, que esto para ti no sea algo extraño
Hier ist es erlaubt, dass du mir sagst "Ich liebe dich", dass das für dich nichts Ungewöhnliches ist
Vamos a jugar a los enamorados, juguemos a que nunca nos separamos
Lass uns Liebende spielen, tun wir so, als ob wir uns nie trennen
Aquí se vale que me digas te amo que esto para ti no sea algo extraño
Hier ist es erlaubt, dass du mir sagst "Ich liebe dich", dass das für dich nichts Ungewöhnliches ist
Cuéntame, ¿cuál es tu posición favorita?
Erzähl mir, welche ist deine Lieblingsposition?
Que yo, te estoy viendo con esa malicia
Denn ich sehe dich mit dieser Bosheit an
Desde hace tiempo y me llevas tentando
Seit einer Weile und du versuchst mich zu verführen
Yo conozco ese juego, conmigo estás bien, yo vivo muy lejos
Ich kenne dieses Spiel, mit mir bist du sicher, ich lebe sehr weit weg
Dime ¿qué vamos a hacer? dime ¿y te va a atrever?
Sag mir, was werden wir tun? Sag mir, wirst du es wagen?





Writer(s): Nelson Diaz, Gustavo Lopez, Eddie Gonzalez, John Ramos, Carlos A. Pizarro Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.