Paroles et traduction DJ Nelson feat. Dalmata - Pasarela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
eres
fotogenica
Если
ты
фотогенична,
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Приходи,
приглашаю
тебя
на
свой
подиум.
Aiii
ya-yaa
Аййййй
я-яяяя
Gata
vanidosa
Тщеславная
кошечка.
Flow
la
discoteka
2
Flow
La
Discoteka
2
Si
eres
fotogenica
Если
ты
фотогенична,
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Приходи,
приглашаю
тебя
на
свой
подиум.
Aiii
ya-yaa
Аййййй
я-яяяя
Gata
vanidosa
Тщеславная
кошечка.
Te
invito
a
mi
pasarela
damisela,
pela
Приглашаю
тебя
на
свой
подиум,
девица,
красотка,
De
la
buena
espera
bajo
la
luna
llena
Хорошенькой
жди
меня
под
полной
луной.
A
la
orilla
de
la
playa
sin
ropa
sin
toalla
На
берегу
пляжа,
без
одежды,
без
полотенца,
Modelandome
acapella
Позируешь
мне
а
капелла.
Te
quiero
y
espero
que
lo
que
quiero
se
me
de
entero
Я
хочу
тебя
и
надеюсь,
что
всё,
чего
я
хочу,
сбудется.
Llego
el
perro
callejero,
de
tu
jardin,
jardinero
Пришел
бродячий
пёс,
твоего
сада,
садовник.
Que
esperas,
dale
ma
vamono
ligero
Чего
ждешь,
давай,
малышка,
пойдем
скорее,
Antes
que
caiga
un
aguacero
Прежде
чем
хлынет
ливень.
Si
tu
quieres
yo
te
doy
lo
que
quiera
Если
ты
хочешь,
я
дам
тебе
всё,
что
ты
захочешь.
Toa
la
noche
entera
que
te
de
"shh"
Всю
ночь
напролёт
буду
давать
тебе
"шшш".
Mami
dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Малышка,
скажи
мне,
что
ты
хочешь,
и
я
дам
тебе
всё,
что
ты
захочешь.
Toa
la
noche
entera
que
te
de
Всю
ночь
напролёт
буду
давать
тебе...
Dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Скажи
мне,
что
ты
хочешь,
и
я
дам
тебе
всё,
что
ты
захочешь.
Toa
la
noche
entera
que
te
de
Всю
ночь
напролёт
буду
давать
тебе...
Mami
dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Малышка,
скажи
мне,
что
ты
хочешь,
и
я
дам
тебе
всё,
что
ты
захочешь.
Toa
la
noche
entera
que
te
de
Всю
ночь
напролёт
буду
давать
тебе...
En
esa
cama
vacia
В
этой
пустой
кровати,
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Льёт
дождь
ночью
и
днем,
Y
tu
solita
quien
lo
diria
А
ты
одна,
кто
бы
мог
подумать.
En
esa
cama
vacia
В
этой
пустой
кровати,
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Льёт
дождь
ночью
и
днем,
Y
yo
aki
solo,
mira
que
ironia
А
я
здесь
один,
какая
ирония.
En
esa
cama
vacia
В
этой
пустой
кровати,
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Льёт
дождь
ночью
и
днем,
Y
tu
solita
quien
lo
diria
А
ты
одна,
кто
бы
мог
подумать.
Tengo
mi
cama
vacia
У
меня
пустая
кровать,
Y
asi
pasa
noche
y
dia
И
так
проходит
ночь
и
день,
Esperando
que
seas
mia
В
ожидании,
когда
ты
станешь
моей.
Si
eres
fotogenica
Если
ты
фотогенична,
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Приходи,
приглашаю
тебя
на
свой
подиум.
Aiii
ya-yaa
Аййййй
я-яяяя
Gata
vanidosa
Тщеславная
кошечка.
Si
lo
tuyo
es
modelar
Если
ты
любишь
позировать,
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Приходи,
приглашаю
тебя
на
свой
подиум.
Gata
vanidosa
Тщеславная
кошечка.
Mil
placeres
voy
hacerte
sentir
(ooh
aaah)
Тысячу
удовольствий
я
заставлю
тебя
почувствовать
(ох
ааах)
Mil
aventuras
te
hare
yo
vivir
(ee
ooh)
Тысячу
приключений
я
заставлю
тебя
пережить
(ии
ох)
Tu
fantasias
me
veras
cumplir
(ooh
aaah)
Твои
фантазии
я
помогу
тебе
осуществить
(ох
ааах)
Si
conmigo
tu
te
atreves
venir
(ee
ooh)
Если
ты
осмелишься
прийти
со
мной
(ии
ох)
Si
tu
quieres
yo
te
doy
lo
que
quiera
Если
ты
хочешь,
я
дам
тебе
всё,
что
ты
захочешь.
Toa
la
noche
entera
que
te
de
"shh"
Всю
ночь
напролёт
буду
давать
тебе
"шшш".
Mami
dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Малышка,
скажи
мне,
что
ты
хочешь,
и
я
дам
тебе
всё,
что
ты
захочешь.
Toa
la
noche
entera
que
te
de
Всю
ночь
напролёт
буду
давать
тебе...
Dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Скажи
мне,
что
ты
хочешь,
и
я
дам
тебе
всё,
что
ты
захочешь.
Toa
la
noche
entera
que
te
de
Всю
ночь
напролёт
буду
давать
тебе...
Mami
dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Малышка,
скажи
мне,
что
ты
хочешь,
и
я
дам
тебе
всё,
что
ты
захочешь.
Toa
la
noche
entera
que
te
de
Всю
ночь
напролёт
буду
давать
тебе...
En
esa
cama
vacia
В
этой
пустой
кровати,
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Льёт
дождь
ночью
и
днем,
Y
tu
solita
quien
lo
diria
А
ты
одна,
кто
бы
мог
подумать.
En
esa
cama
vacia
В
этой
пустой
кровати,
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Льёт
дождь
ночью
и
днем,
Y
yo
aki
solo,
mira
que
ironia
А
я
здесь
один,
какая
ирония.
En
esa
cama
vacia
В
этой
пустой
кровати,
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Льёт
дождь
ночью
и
днем,
Y
tu
solita
quien
lo
diria
А
ты
одна,
кто
бы
мог
подумать.
Tengo
mi
cama
vacia
У
меня
пустая
кровать,
Y
asi
pasa
noche
y
dia
И
так
проходит
ночь
и
день,
Esperando
que
seas
mia
(a
para-raa)
В
ожидании,
когда
ты
станешь
моей
(а
пара-рраа).
Si
eres
fotogenica
Если
ты
фотогенична,
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Приходи,
приглашаю
тебя
на
свой
подиум.
Aiii
ya-yaa
Аййййй
я-яяяя
Gata
vanidosa
Тщеславная
кошечка.
Si
lo
tuyo
es
modelar
Если
ты
любишь
позировать,
Pues,
te
invito
a
mi
pasarela
Тогда,
приглашаю
тебя
на
свой
подиум.
Gata
vanidosa
Тщеславная
кошечка.
Floooow,
la
discoteka
2 aii
ya-yaa
paque
te
lo
vacile...
Флооооу,
La
Discoteka
2 аййййй
я-яяяя,
чтобы
ты
потанцевала...
Charlatan!
aii
ya-yaa
el
dalmeichon
a
lo
mexican
Шарлатан!
аййййй
я-яяяя,
Далматинец
в
мексиканском
стиле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mangual-vazquez Fernando, Feliciano Eliot Jose, Diaz Nelson, Diaz Raymond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.