Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emudeci
ao
te
ouvir
falar
Ich
verstummte,
als
ich
dich
sprechen
hörte
Tua
voz
suave
veio
me
tocar
Deine
sanfte
Stimme
berührte
mich
De
um
amor
que
não
vai
ter
fim
Von
einer
Liebe,
die
kein
Ende
hat
Cada
verso
e
cada
suspiro
Jede
Strophe
und
jeder
Seufzer
Cada
momento
que
estou
contigo
Jeder
Moment,
den
ich
mit
dir
verbringe
Me
revela
o
que
és,
eu
me
prostro
aos
teus
pés
Offenbart
mir,
wer
du
bist,
ich
werfe
mich
zu
deinen
Füßen
Em
temor
e
amor
In
Ehrfurcht
und
Liebe
Eu
jamais
me
cansarei
de
exaltar
o
teu
nome
santo
Ich
werde
niemals
müde,
deinen
heiligen
Namen
zu
preisen
Nunca
mais,
nunca
mais
me
afastarei
Nie
mehr,
nie
mehr
werde
ich
mich
entfernen
E
ao
te
encontrar
quero
te
dizer
Und
wenn
ich
dich
treffe,
möchte
ich
dir
sagen
O
quanto
eu
preciso,
eu
quero
você
Wie
sehr
ich
dich
brauche,
ich
will
dich
E
tentar
demostrar
o
quanto
eu
te
amo
Und
versuchen
zu
zeigen,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Olhando
em
teus
olhos
ao
te
abraçar
In
deine
Augen
schauen,
wenn
ich
dich
umarme
Me
jogar
em
teus
braços
e
então
descansar
Mich
in
deine
Arme
werfen
und
dann
ausruhen
Não
existe
expressão
que
intercede
a
razão
Es
gibt
keinen
Ausdruck,
der
die
Vernunft
überstimmt
Quando
ouço
o
teu
falar
Wenn
ich
dein
Reden
höre
Cada
verso
e
cada
suspiro
Jede
Strophe
und
jeder
Seufzer
Cada
momento
que
estou
contigo
Jeder
Moment,
den
ich
mit
dir
verbringe
Me
revela
o
que
és,
eu
me
prostro
aos
teus
pés
Offenbart
mir,
wer
du
bist,
ich
werfe
mich
zu
deinen
Füßen
Em
temor
e
amor
In
Ehrfurcht
und
Liebe
Eu
jamais
me
cansarei
de
exaltar
o
teu
nome
santo
Ich
werde
niemals
müde,
deinen
heiligen
Namen
zu
preisen
Nunca
mais,
nunca
mais
me
afastarei
Nie
mehr,
nie
mehr
werde
ich
mich
entfernen
E
ao
te
encontrar
quero
te
dizer
Und
wenn
ich
dich
treffe,
möchte
ich
dir
sagen
O
quanto
eu
preciso,
eu
quero
você
Wie
sehr
ich
dich
brauche,
ich
will
dich
E
tentar
demostrar
o
quanto
eu
te
amo
Und
versuchen
zu
zeigen,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Olhando
em
teus
olhos
ao
te
abraçar
In
deine
Augen
schauen,
wenn
ich
dich
umarme
Me
jogar
em
teus
braços
e
então
descansar
Mich
in
deine
Arme
werfen
und
dann
ausruhen
Não
existe
expressão
que
intercede
a
razão
Es
gibt
keinen
Ausdruck,
der
die
Vernunft
überstimmt
Quando
ouço
o
teu
falar
Wenn
ich
dein
Reden
höre
E
ao
te
encontrar
quero
te
dizer
Und
wenn
ich
dich
treffe,
möchte
ich
dir
sagen
O
quanto
eu
preciso,
eu
quero
você
Wie
sehr
ich
dich
brauche,
ich
will
dich
E
tentar
demostrar
o
quanto
eu
te
amo
Und
versuchen
zu
zeigen,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Olhando
em
teus
olhos
ao
te
abraçar
In
deine
Augen
schauen,
wenn
ich
dich
umarme
Me
jogar
em
teus
braços
e
então
descansar
Mich
in
deine
Arme
werfen
und
dann
ausruhen
Não
existe
expressão
que
intercede
a
razão
Es
gibt
keinen
Ausdruck,
der
die
Vernunft
überstimmt
Quando
ouço
o
teu
falar
Wenn
ich
dein
Reden
höre
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damaris Braz Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.