Paroles et traduction DJ Piu feat. MC K9 - Tá Difícil
Tô
ligando
pra
dizer
que
eu
tô
bem
I'm
calling
to
tell
you
that
I'm
okay
Que
o
meu
coração
sentiu
a
sua
falta
That
my
heart
misses
you
Tá
doendo,
tô
sofrendo
It's
hurting,
I'm
suffering
Mas
se
você
voltar,
tudo
isso
passa
But
if
you
come
back,
all
this
will
pass
Dia
e
noite
no
silêncio
do
meu
quarto
Day
and
night
in
the
silence
of
my
room
Sinto
falta
do
teu
cheiro,
teu
abraço
I
miss
your
scent,
your
embrace
Tão
difícil,
tão
sem
graça
So
difficult,
so
boring
Passa
o
tempo,
mas
você
não
passa
Time
passes,
but
you
don't
Pra
quê
que
fui
te
conhecer?
Por
quê?
Why
did
I
ever
meet
you?
Why?
Se
você
não
queria
se
envolver?
If
you
didn't
want
to
get
involved?
Por
quê
que
resolveu
ficar
Why
did
you
stay?
Se
só
queria
brincar?
If
you
only
wanted
to
play?
Por
que
você
agiu
assim?
Por
quê?
Why
did
you
act
like
that?
Why?
Por
que
zombou
tanto
de
mim
Why
did
you
make
fun
of
me
so
much
E
me
deixou
na
solidão
And
leave
me
in
loneliness
Magoando
o
meu
coração?
Hurting
my
heart?
Tá
difícil!
Ainda
lembro
do
teu
jeito
It's
difficult!
I
still
remember
your
way
Tá
difícil
aceitar
que
não
te
vejo
It's
difficult
to
accept
that
I
don't
see
you
Quanto
tempo,
quanto
tempo
How
long,
how
long
Vou
ter
que
esperar
pra
ganhar
outro
beijo?
Will
I
have
to
wait
to
get
another
kiss?
Tá
difícil
aceitar
que
não
dá
mais
It's
hard
to
accept
that
it's
over
Tá
difícil,
pois
pra
você
tanto
faz
It's
hard,
because
for
you
it
doesn't
matter
Tô
sofrendo,
tô
carente
I'm
suffering,
I'm
needy
Mas
que
pena
que
só
eu
penso
na
gente
But
what
a
shame
that
only
I
think
about
us
Pra
quê
que
eu
fui
te
conhecer?
Por
quê?
Why
did
I
ever
meet
you?
Why?
Se
você
não
queria
se
envolver?
If
you
didn't
want
to
get
involved?
Por
quê
que
resolveu
ficar
Why
did
you
stay?
Se
só
queria
brincar?
If
you
only
wanted
to
play?
Por
que
você
agiu
assim?
Por
quê?
Why
did
you
act
like
that?
Why?
Por
que
zombou
tanto
de
mim
Why
did
you
make
fun
of
me
so
much
E
me
deixou
na
solidão
And
leave
me
in
loneliness
Magoando
o
meu
coração?
Hurting
my
heart?
Tá
difícil!
Ainda
lembro
do
teu
jeito
It's
difficult!
I
still
remember
your
way
Tá
difícil
aceitar
que
não
te
vejo
It's
difficult
to
accept
that
I
don't
see
you
Quanto
tempo,
quanto
tempo
How
long,
how
long
Vou
ter
que
esperar
pra
ganhar
outro
beijo?
Will
I
have
to
wait
to
get
another
kiss?
Tá
difícil
aceitar
que
não
dá
mais
It's
hard
to
accept
that
it's
over
Tá
difícil,
pois
pra
você
tanto
faz
It's
hard,
because
for
you
it
doesn't
matter
Tô
sofrendo,
tô
carente
I'm
suffering,
I'm
needy
Mas
que
pena
que
só
eu
penso
na
gente
But
what
a
shame
that
only
I
think
about
us
Tá
difícil!
Ainda
lembro
do
teu
jeito
It's
difficult!
I
still
remember
your
way
Tá
difícil
aceitar
que
não
te
vejo
It's
difficult
to
accept
that
I
don't
see
you
Quanto
tempo,
quanto
tempo
How
long,
how
long
Vou
ter
que
esperar
pra
ganhar
outro
beijo?
Will
I
have
to
wait
to
get
another
kiss?
Tá
difícil
aceitar
que
não
dá
mais
It's
hard
to
accept
that
it's
over
Tá
difícil,
pois
pra
você
tanto
faz
It's
hard,
because
for
you
it
doesn't
matter
Tô
sofrendo,
tô
carente
I'm
suffering,
I'm
needy
Mas
que
pena
que
só
eu
penso
na
gente
But
what
a
shame
that
only
I
think
about
us
Sei
que
tudo
isso
um
dia
vai
passar
I
know
that
all
this
will
pass
one
day
Estou
sofrendo,
mas
não
deixo
de
te
amar
I'm
suffering,
but
I
don't
stop
loving
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Piu, Mc K9
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.