DJ Premier - The Life - traduction des paroles en allemand

The Life - DJ Premier & Bumpy Knucklestraduction en allemand




The Life
Das Leben
It's always about money, It's always about money because...
Es geht immer ums Geld, es geht immer ums Geld, weil...
That's just the way life goes, everybody wants to appear to be rich
So ist das Leben, jeder will reich erscheinen.
Ain't nobody tryin to appear to be broke, you know
Niemand will arm wirken, weißt du.
'Cause at the apperance of money, you know it's the deception
Denn beim Anschein von Geld, weißt du, ist es die Täuschung.
That everybody wants to put out there
Die jeder vortäuschen will.
That's the way they live their life
So leben sie ihr Leben.
It's the life that we live, it's not by the rules
Es ist das Leben, das wir leben, es ist nicht nach den Regeln.
The lessons that we learn is not by school
Die Lektionen, die wir lernen, sind nicht aus der Schule.
Any boy, that wants to be man before his time
Jeder Junge, der ein Mann sein will, vor seiner Zeit.
Is out his god damn mind, fiendin for the life
Ist von Sinnen, süchtig nach dem Leben.
Full of pain full of strife, full of guns, full of knife
Voller Schmerz, voller Streit, voller Waffen, voller Messer.
Full of good when your a nigga's girl, full of shit when you his wife
Voller Gut, wenn du das Mädchen eines Niggas bist, voller Scheiße, wenn du seine Frau bist.
Full of dope fiend's dopin, full of crack fiend's smokin
Voller Drogenabhängiger, voller Crack-Rauchender.
Full of niggas who think the cops ain't watchin
Voller Niggas, die denken, die Bullen würden nicht zuschauen.
Jokin full of Jesse Jackson hopin, we can be free
Scherzen, voller Jesse Jackson, der hofft, wir können frei sein.
Full of niggas in the jailhouse that look like me
Voller Niggas im Knast, die aussehen wie ich.
Full of pimps full of players, full of thugs full of macks
Voller Zuhälter, voller Spieler, voller Gangster, voller Zuhälter.
Full of hardcore rappers with a car full of gats
Voller Hardcore-Rapper mit einem Auto voller Knarren.
Full of fake ass niggas that rap
Voller falscher Niggas, die rappen.
That will get exposed when they run into a real live scrap
Die entlarvt werden, wenn sie in einen echten Kampf geraten.
Full of little green paper, with dead people on 'em
Voller kleiner grüner Scheine mit toten Leuten drauf.
Got the graveyard full of flowers, with dead people on 'em
Der Friedhof ist voller Blumen, mit toten Leuten drauf.
Full of them that don't like me 'til I figure how to stack around taxes
Voller Leute, die mich nicht mögen, bis ich herausfinde, wie ich Steuern hinterziehe.
Full of loved ones that ain't comin back
Voller geliebter Menschen, die nicht zurückkommen.
Full of snitches full of rats, check the stats
Voller Verräter, voller Ratten, sieh dir die Statistik an.
We losin real bad in this game that we call the life
Wir verlieren echt schlimm in diesem Spiel, das wir das Leben nennen.
(Bumpy Knuckles)
(Bumpy Knuckles)
L-L-L-Livin on the line-"Inspectah Deck"
L-L-L-Leben am Limit „Inspectah Deck“
(The Life!) E-Everything your hands could touch
(Das Leben!) A-Alles, was deine Hände berühren können.
(The Life!) Let-L-L-L-Let's all be professional-"C.L. Smooth"
(Das Leben!) Lasst-L-L-L-Lasst uns alle professionell sein „C.L. Smooth“
(The Life!) You-You-You gotta respect the game
(Das Leben!) Du-Du-Du musst das Spiel respektieren.
I sit and listen to the preachers talk about fair play
Ich sitze da und höre den Predigern zu, wie sie über Fairplay reden.
And that nigga knows the game don't play that way
Und dieser Nigga weiß, dass das Spiel so nicht läuft.
This life is full of niggas that can't buy a tank full of glass
Dieses Leben ist voller Niggas, die sich keinen vollen Tank leisten können.
And sleep behind the buildin that's a bank full of cash
Und hinter dem Gebäude schlafen, das eine Bank voller Geld ist.
Temptation, they got sunshine
Versuchung, sie haben Sonnenschein.
While niggas feel Bill Withers, "Ain't No Sunshine"
Während Niggas fühlen, was Bill Withers sagt: „Ain't No Sunshine“.
The life, for the niggas that got the funniest jokes
Das Leben, für die Niggas, die die lustigsten Witze haben.
And the biggest diamond rings and the longest mink coats
Und die größten Diamantringe und die längsten Nerzmäntel.
And the best lookin houses, and they put 'em on cribs
Und die am besten aussehenden Häuser, und sie zeigen sie auf Cribs.
And show the god damn feds where the fuck they live
Und zeigen den verdammten Cops, wo sie verdammt nochmal wohnen.
Full of niggas with too many kids, they can't feed!
Voller Niggas mit zu vielen Kindern, die sie nicht ernähren können!
Full of niggas who went to college, and still can't read
Voller Niggas, die aufs College gegangen sind und immer noch nicht lesen können.
Full of fake friends smilin in your face
Voller falscher Freunde, die dir ins Gesicht lächeln.
Plottin on a safe, full of money while they keep it full of grace
Die einen Safe voller Geld planen, während sie es mit Anmut füllen.
Full of poorly runned government, that stole this land from the red man
Voller schlecht geführter Regierungen, die dieses Land den Rothäuten gestohlen haben.
Now we celebrate thanksgiving
Jetzt feiern wir Thanksgiving.
Friends taken, fuck 40 acres and a mule
Freunde genommen, scheiß auf 40 Morgen und ein Maultier.
Gimme 40 million and I'm cool, then it's back to the motherland
Gib mir 40 Millionen und ich bin cool, dann geht's zurück ins Mutterland.
Not to live but to buy diamonds, flawless
Nicht um zu leben, sondern um Diamanten zu kaufen, makellos.
Shinin, not this fake shit that niggas wear rhymin
Glänzend, nicht dieser falsche Scheiß, den Niggas beim Reimen tragen.
It's life full of niggas climbin, from the bottom to the top
Es ist das Leben voller Niggas, die klettern, vom Boden nach oben.
Full of niggas fallin back to the bottom
Voller Niggas, die zurück auf den Boden fallen.
Urbanized culture got 'em, check the stats
Die urbanisierte Kultur hat sie, sieh dir die Statistik an.
We losin real bad in this game that we call the life
Wir verlieren echt schlimm in diesem Spiel, das wir das Leben nennen.
(Bumpy Knuckles)
(Bumpy Knuckles)
Live-Live-Live-Live-Livin on the line-"Inspectah Deck"
Lebe-Lebe-Lebe-Lebe-Leben am Limit „Inspectah Deck“
(The Life!) E-Everything your hands could touch
(Das Leben!) A-Alles, was deine Hände berühren können.
(The Life!) Let's-Let's-Let's-Let's all be professional-"C.L. Smooth"
(Das Leben!) Lasst uns-Lasst uns-Lasst uns-Lasst uns alle professionell sein „C.L. Smooth“
(The Life!) You-You-You gotta respect the game
(Das Leben!) Du-Du-Du musst das Spiel respektieren.
The life! Struggle for survival, watch the game
Das Leben! Kampf ums Überleben, beobachte das Spiel.
That's why I'm glad pop left me this, glock to aim
Deshalb bin ich froh, dass mein Vater mir das hinterlassen hat, eine Glock zum Zielen.
Watch yourself now you can be reckless
Pass auf dich auf, du kannst rücksichtslos sein.
And feel your whole body get snatched like, Marbury's necklace
Und fühlen, wie dein ganzer Körper geschnappt wird, wie Marburys Halskette.
I know we on the government check list
Ich weiß, wir stehen auf der Überwachungsliste der Regierung.
And soon they be droppin all the bombs and all our lives will be Flex less
Und bald werden sie alle Bomben abwerfen und all unsere Leben werden Flex-los sein.
This life is full of fake saints that won't start prayin
Dieses Leben ist voller falscher Heiliger, die nicht anfangen zu beten.
'Til they see this big room full weak nuns payin
Bis sie diesen großen Raum voller schwacher Nonnen sehen, die bezahlen.
What's the message I'm relayin?! It's all in your head
Was ist die Botschaft, die ich übermittle?! Es ist alles in deinem Kopf.
He say givin it to God, we say givin it to rev
Er sagt, gib es Gott, wir sagen, gib es dem Reverend.
This life is full of people who wouldn't give a fuck if I was dead
Dieses Leben ist voller Leute, denen es scheißegal wäre, wenn ich tot wäre.
'Cause it means that they could come out from under they bed
Weil es bedeutet, dass sie unter ihrem Bett hervorkommen könnten.
Why they scared?! Life is full of dudes like me
Warum haben sie Angst?! Das Leben ist voller Typen wie ich.
Niggas rude like me, takin food like me
Niggas, die so unverschämt sind wie ich, die sich Essen nehmen wie ich.
Full of jazz, full of soul, full of new, full of old
Voller Jazz, voller Soul, voller Neuem, voller Altem.
ASCAP full of publishin that people that done stole
ASCAP voller Veröffentlichungen, die Leute gestohlen haben.
Full of life love, but people won't share it
Voller Lebensliebe, aber die Leute wollen sie nicht teilen.
It's responsibility, and people won't bare it
Es ist Verantwortung, und die Leute wollen sie nicht tragen.
It's the hardcore truth, but people can't wear it
Es ist die knallharte Wahrheit, aber die Leute können sie nicht ertragen.
That's why they all lose in this game that we call the life
Deshalb verlieren sie alle in diesem Spiel, das wir das Leben nennen.
(Bumpy Knuckles)
(Bumpy Knuckles)
L-L-L-Livin on the line-"Inspectah Deck"
L-L-L-Leben am Limit „Inspectah Deck“
(The Life!) E-Everything your hands could touch
(Das Leben!) A-Alles, was deine Hände berühren können.
(The Life!) Let's-Let's-Let's-Let's-Let's all be professional-"C.L. Smooth"
(Das Leben!) Lasst uns-Lasst uns-Lasst uns-Lasst uns-Lasst uns alle professionell sein „C.L. Smooth“
(The Life!) You gotta respec-respec-respect the game
(Das Leben!) Du musst das Spiel respek-respek-respektieren.





Writer(s): Christopher Martin, James Campbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.