Paroles et traduction DJ Quick - Aski parait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tu
veux
pas
décale
je
n'ai
pas
le
time
If
you
don't
wanna
move,
I
ain't
got
the
time
Si
tu
veux
pas
il
y
en
a
qui
veulent
tu
connais
les
bails
If
you
don't
want
to,
there
are
others
who
do,
you
know
the
deal
Si
tu
veux
faut
le
faire
tu
réfléchis
trop
If
you
want
to,
you
gotta
do
it,
you're
thinking
too
much
Tu
te
crois
dans
le
vrai
You
think
you're
right
Ça
va
bien
s'passer
It's
gonna
be
alright
Faut
que
tu
restes
concentré
You
gotta
stay
focused
Que
toi
pour
tout
gâcher
Only
you
can
mess
it
up
J'fais
que
d'le
répéter
I
keep
repeating
it
C'est
mes
défauts
qui
font
mon
charme
My
flaws
are
my
charm
Mais
c'est
pas
toi
mon
médicament
non
But
you're
not
my
medicine,
no
C'est
mes
défauts
qui
font
mon
charme
My
flaws
are
my
charm
Bébé
c'est
pas
l'moment
j'ai
pas
le
temps
pour
les
sentiments
Baby,
it's
not
the
time,
I
don't
have
time
for
feelings
Bébé
c'est
pas
l'moment
il
fallait
que
tu
réfléchisses
avant
Baby,
it's
not
the
time,
you
should
have
thought
about
it
before
À
ce
qu'il
paraît
j'te
manque
déjà
It
seems
I'm
already
missed
À
ce
qu'il
paraît
j'fais
des
dégâts
It
seems
I'm
causing
damage
À
ce
qu'il
paraît
tu
penses
à
moi
It
seems
you're
thinking
of
me
Fallait
que
tu
réfléchisses
avant
You
should
have
thought
about
it
before
C'est
pas
qu'un
détail
tu
n'es
plus
de
taille
It's
not
just
a
detail,
you're
no
longer
up
to
it
Pour
le
moment
beaucoup
trop
de
failles
For
the
moment,
too
many
flaws
Même
si
j't'aimais
tellement
Even
though
I
loved
you
so
much
Trop
de
peines
de
cœur
Too
much
heartache
T'as
pas
tous
les
torts
j'avoue
que
j'ai
fait
les
mauvais
choix
même
si
j't'aimais
tellement
You're
not
entirely
wrong,
I
admit
I
made
the
wrong
choices,
even
though
I
loved
you
so
much
Merci
pour
les
travaux
mais
nous
deux
c'est
fin
de
chantier
Thanks
for
the
effort,
but
we're
done,
construction's
over
C'est
ballot
It's
a
shame
T'es
pas
le
seul
à
postuler
You're
not
the
only
one
applying
J'dis
pas
non
I'm
not
saying
no
Il
y
a
déjà
trop
de
dossiers
There
are
already
too
many
applications
J'ai
fait
les
mauvais
choix
même
si
j't'aimais
tellement
I
made
the
wrong
choices,
even
though
I
loved
you
so
much
C'est
mes
défauts
qui
font
mon
charme
My
flaws
are
my
charm
Mais
c'est
pas
toi
mon
médicament
non
But
you're
not
my
medicine,
no
C'est
mes
défauts
qui
font
mon
charme
My
flaws
are
my
charm
Bébé
c'est
pas
l'moment
j'ai
pas
le
temps
pour
les
sentiments
Baby,
it's
not
the
time,
I
don't
have
time
for
feelings
Bébé
c'est
pas
l'moment
il
fallait
que
tu
réfléchisses
avant
Baby,
it's
not
the
time,
you
should
have
thought
about
it
before
À
ce
qu'il
paraît
j'te
manque
déjà
It
seems
I'm
already
missed
À
ce
qu'il
paraît
j'fais
des
dégâts
It
seems
I'm
causing
damage
À
ce
qu'il
paraît
tu
penses
à
moi
It
seems
you're
thinking
of
me
Fallait
que
tu
réfléchisses
avant
You
should
have
thought
about
it
before
Bébé
c'est
pas
l'moment
j'ai
pas
le
temps
pour
les
sentiments
Baby,
it's
not
the
time,
I
don't
have
time
for
feelings
Bébé
c'est
pas
l'moment
il
fallait
que
tu
réfléchisses
avant
Baby,
it's
not
the
time,
you
should
have
thought
about
it
before
À
ce
qu'il
paraît
j'te
manque
déjà
It
seems
I'm
already
missed
À
ce
qu'il
paraît
j'fais
des
dégâts
It
seems
I'm
causing
damage
À
ce
qu'il
paraît
tu
penses
à
moi
It
seems
you're
thinking
of
me
Fallait
que
tu
réfléchisses
avant
You
should
have
thought
about
it
before
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.