Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bellissima (KLM remix)
Bellissima (KLM-Remix)
Miscellaneous
Verschiedenes
Intro"(feat.
DJ
Kay
Slay
Intro
(feat.
DJ
Kay
Slay)
How
y'all
doin'
out
there?
Wie
geht's
euch
da
draußen?
I
wanna
welcome
y'all
back
Ich
möchte
euch
zurück
begrüßen
Welcome
some
of
y'all
for
the
first
time,
huh?
Killa
Manche
zum
ersten
Mal,
hä?
Killa
We
did
it
again,
y'all
don't
fuck
wit
us
Wir
haben
es
wieder
gemacht,
ihr
könnt
uns
nicht
Suck
a
dick
man,
aiyyo
Jones,
what's
good?
Lutsch
einen
Schwanz
Mann,
äyyo
Jones,
was
geht?
Santana,
Freaky,
they
gonna
be
mad
this
time,
huh?
Santana,
Freaky,
die
werden
sauer
diesmal,
hä?
Aiyyo
I
got
my
man
Kay
Slay
up
in
the
house
Äyyo
ich
hab
meinen
Mann
Kay
Slay
hier
im
Haus
Harlem,
you
know
what
it
is,
what's
good?
Harlem,
ihr
kennt
es,
was
geht?
You
know
how
we
get
down,
East
side,
El
BARRIO
Ihr
wisst
wie
wir
abgehen,
East
side,
El
BARRIO
El
Barrio
up
in
this
bitch,
aiyyo
Kay
El
Barrio
ist
hier
drin,
äyyo
Kay
This
bitch
blowing
up
my
motherfuckin
phone
right
now
Diese
Schlampe
bombardiert
mein
Handy
gerade
Man,
fuck'
hold
up,
hol',
yo
man
Mann,
scheiß
drauf,
warte,
ho',
yo
Mann
What's
good?
Was
geht
ab?
I
gotta
tell
you
like
my
dog
told
me
Ich
muss
dir
sagen
wie
mein
Hund
mir
sagte
When
you
meet
a
chick,
you
gotsta
straight
slap
her
Wenn
du
ein
Chick
triffst,
musst
du
sie
direkt
schlagen
Yeah,
when
you
first
meet
her,
just
slap
her
Ja,
beim
ersten
Treffen,
einfach
schlagen
Off
the
bat?
Gleich
am
Anfang?
Off
the
bat,
just
backhand
her
Gleich
am
Anfang,
einfach
eine
Backpfeife
Why's
that,
though?
Warum
das
denn?
'Cause
later
on
down
the
line
Weil
du
später
You
ain't
never
gotsta
to
worry
about
dich
nie
Sorgen
machen
musst
That
chick
telling
you
--
Dass
das
Chick
dir
sagt
--
"Cam,
you
don't
treat
me
the
way
you
used
to"
"Cam,
du
behandelst
mich
nicht
wie
früher"
[Laughing]
That's
what
I'm
sayin'
nigga
[Lacht]
Genau
das
sage
ich
auch
Nigga
But
see
the
thing
is
with
me
Aber
versteh
was
mit
mir
ist
I
don't
understand
how
a
bitch
can
go
out
Ich
verstehe
nicht,
wie
eine
Schlampe
rausgehen
kann
Rain,
sleet,
snow,
fuck,
suck
whoever
Bei
Regen,
Eis,
Schnee,
ficken,
lutschen
wen
auch
immer
And
then
go
give
another
nigga
her
fucking
money
Und
dann
geht
und
gibt
einem
anderen
Nigga
ihr
verdammtes
Geld
Knawmean?
Weißt
du
was
ich
mein?
Nah
Cam,
you
gotta
understand
Nein
Cam,
du
musst
verstehen
That's
cause
ya
game
is
tight
Das
liegt
daran,
dass
dein
Spiel
stark
ist
Oh,
nah,
not
me
Ka',
I'm
talking
about
another
nigga
Oh
nein,
nicht
ich
Ka',
ich
rede
über
einen
anderen
Nigga
I
know
my
game
is
tight,
nigga,
knowhaImean?
Ich
weiß,
mein
Spiel
ist
stark,
Nigga,
weißte
was
ich
mein?
We
getting
ready
set
this
shit
the
fuck
off
Wir
sind
bereit
diese
Scheiße
abzufackeln
Jones,
where
we
at,
huh?
Harlem,
harlem,
harlem...
Jones,
wo
sind
wir,
hä?
Harlem,
Harlem,
Harlem...
Yo,
yo,
I
advise
you
to
step
son
Yo,
yo,
ich
rate
dir,
zurückzutreten
For
I
fuck
ya
moms,
make
you
my
step
son
Damit
ich
deine
Mutter
ficke,
mache
ich
dich
zum
Stiefsohn
Y'all
be
calling
me
daddy,
cause
Ihr
nennt
mich
Vater,
weil
The
"Rag
Muffin"
y'all
soon
say
Der
"Rag
Muffin"
den
ihr
bald
sagt
Y'all
fuck
around
with
brother
"Num-say"
Ihr
spielt
herum
mit
Bruder
"Num-say"
Y'all
gonna
see
doomsday
Ihr
werdet
den
Untergangstag
sehn
I'm
a
savage
but
colder
Ich
bin
ein
Wilder
aber
kälter
Now
I
rock
karrots
that
I'm
older
Jetzt
trage
ich
Karotten
da
ich
älter
bin
See
this
parrot
on
my
shoulder?
Siehst
du
den
Papagei
auf
meiner
Schulter?
He
do
the
talking,
I
ain't
concerned
with
words
Er
spricht
die
Worte,
ich
bin
nicht
mit
Worten
beschäftigt
Act
up,
and
be
returned
to
the
birds
Leg
dich
an,
und
du
wirst
zu
den
Vögeln
zurückgebracht
I
return
with
them
birds,
any
28
grams
Ich
kehre
zurück
mit
den
Vögeln,
irgendwelche
28
Gramm
A
bitch
that
I
touch,
pretty
much
turns
to
birds
Ein
Chick
den
ich
berühre
verwandelt
sich
praktisch
in
Vögel
I
be
in
Miami,
Bow-Ca-Baton,
pokin'
ya
moms
Ich
bin
in
Miami,
Bow-Ca-Baton,
ficke
deine
Mutter
Hauntin'
ya
aunt,
all
over
the
dawn
Verfolge
deine
Tante,
überall
von
früh
bis
spät
Using
a
dope
then
I'm
gone
back
Gebrauch
ein
Dope,
dann
bin
ich
wieder
weg
Cobacabana,
no
joke
I'm
bananas
Cobacabana,
kein
Witz
ich
bin
bekloppt
Cops
come
for
dope
it's
a
damper
Bullen
kommen
wegen
Dope,
ist
ein
Dämpfer
I'm
low
in
Atlanta,
get
hot,
go
to
Savana
Ich
bin
unten
in
Atlanta,
werde
heiß,
gehe
nach
Savannah
Rush
the
crib,
go
in
the
hampter
Sturm
die
Bude,
geh
in
den
Wühlkorb
Don't
follow
me,
"Stan-a"
Folge
mir
nicht,
"Stan-a"
If
you
do,
I'm
blowin'
the
hammer
Wenn
du
es
tust,
werde
ich
den
Hammer
abfeuern
That'll
rip
that
vest
apart,
hit
ya
chest
and
heart
Der
zerreißt
die
Weste,
trifft
Brust
und
Herz
I
ain't
finished,
that's
just
the
start
Ich
bin
nicht
fertig,
das
ist
nur
der
Anfang
You'll
be
calling
for
back
up,
praying
for
help
Du
schreist
nach
Verstärkung,
betest
um
Hilfe
Fuck
my
life,
I'm
taking
myself
Scheiß
auf
mein
Leben,
ich
nehme
mich
selbst
All
the
achin'
I
felt
All
der
Schmerz
den
ich
fühlte
In
my
crib
at
night,
praying
for
wealth
In
meiner
Bude
nachts,
betend
für
Reichtum
Bitches
dissin
"What's
the
problem
ma?
I
ain't
ballin?"
Schlampen
die
dissen
"Was
ist
das
Problem
Ma?
Ich
baller
nicht?"
Now
every
ten
minutes,
hos
prank
callin'
Jetzt
anrufend
alle
zehn
Minuten
nutzlosen
Anruf
Yo
Cam,
fuck
all
this
rap
shit,
man
Yo
Cam,
scheiß
auf
den
ganzen
Rap,
Mann
Let's
get
down
to
business,
Harlem
Lasst
uns
zur
Sache
kommen,
Harlem
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dedonatis, Terzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.