DJ Quicksilver - Bellissima (KLM remix) - traduction des paroles en allemand

Bellissima (KLM remix) - DJ Quicksilvertraduction en allemand




Bellissima (KLM remix)
Bellissima (KLM-Remix)
CAM'RON
CAM'RON
Miscellaneous
Verschiedenes
Intro"(feat. DJ Kay Slay
Intro (feat. DJ Kay Slay)
[Cam'Ron]
[Cam'Ron]
How y'all doin' out there?
Wie geht's euch da draußen?
I wanna welcome y'all back
Ich möchte euch zurück begrüßen
Welcome some of y'all for the first time, huh? Killa
Manche zum ersten Mal, hä? Killa
We did it again, y'all don't fuck wit us
Wir haben es wieder gemacht, ihr könnt uns nicht
Suck a dick man, aiyyo Jones, what's good?
Lutsch einen Schwanz Mann, äyyo Jones, was geht?
Santana, Freaky, they gonna be mad this time, huh?
Santana, Freaky, die werden sauer diesmal, hä?
Aiyyo I got my man Kay Slay up in the house
Äyyo ich hab meinen Mann Kay Slay hier im Haus
Harlem, you know what it is, what's good?
Harlem, ihr kennt es, was geht?
[Kay Slay]
[Kay Slay]
You know how we get down, East side, El BARRIO
Ihr wisst wie wir abgehen, East side, El BARRIO
[Cam'Ron]
[Cam'Ron]
El Barrio up in this bitch, aiyyo Kay
El Barrio ist hier drin, äyyo Kay
This bitch blowing up my motherfuckin phone right now
Diese Schlampe bombardiert mein Handy gerade
Man, fuck' hold up, hol', yo man
Mann, scheiß drauf, warte, ho', yo Mann
[Kay Slay]
[Kay Slay]
Yo son
Yo Sohn
[Cam'Ron]
[Cam'Ron]
What's good?
Was geht ab?
[Kay Slay]
[Kay Slay]
I gotta tell you like my dog told me
Ich muss dir sagen wie mein Hund mir sagte
When you meet a chick, you gotsta straight slap her
Wenn du ein Chick triffst, musst du sie direkt schlagen
[Cam'Ron]
[Cam'Ron]
Slap her?
Sie schlagen?
[Kay Slay]
[Kay Slay]
Yeah, when you first meet her, just slap her
Ja, beim ersten Treffen, einfach schlagen
[Cam'Ron]
[Cam'Ron]
Off the bat?
Gleich am Anfang?
[Kay Slay]
[Kay Slay]
Off the bat, just backhand her
Gleich am Anfang, einfach eine Backpfeife
[Cam'Ron]
[Cam'Ron]
Why's that, though?
Warum das denn?
[Kay Slay]
[Kay Slay]
'Cause later on down the line
Weil du später
You ain't never gotsta to worry about
dich nie Sorgen machen musst
That chick telling you --
Dass das Chick dir sagt --
"Cam, you don't treat me the way you used to"
"Cam, du behandelst mich nicht wie früher"
[Cam'Ron]
[Cam'Ron]
[Laughing] That's what I'm sayin' nigga
[Lacht] Genau das sage ich auch Nigga
But see the thing is with me
Aber versteh was mit mir ist
I don't understand how a bitch can go out
Ich verstehe nicht, wie eine Schlampe rausgehen kann
Rain, sleet, snow, fuck, suck whoever
Bei Regen, Eis, Schnee, ficken, lutschen wen auch immer
And then go give another nigga her fucking money
Und dann geht und gibt einem anderen Nigga ihr verdammtes Geld
Knawmean?
Weißt du was ich mein?
[Kay Slay]
[Kay Slay]
Nah Cam, you gotta understand
Nein Cam, du musst verstehen
That's cause ya game is tight
Das liegt daran, dass dein Spiel stark ist
[Cam'Ron]
[Cam'Ron]
Oh, nah, not me Ka', I'm talking about another nigga
Oh nein, nicht ich Ka', ich rede über einen anderen Nigga
I know my game is tight, nigga, knowhaImean?
Ich weiß, mein Spiel ist stark, Nigga, weißte was ich mein?
We getting ready set this shit the fuck off
Wir sind bereit diese Scheiße abzufackeln
Jones, where we at, huh? Harlem, harlem, harlem...
Jones, wo sind wir, hä? Harlem, Harlem, Harlem...
[Verse]
[Vers]
Yo, yo, I advise you to step son
Yo, yo, ich rate dir, zurückzutreten
For I fuck ya moms, make you my step son
Damit ich deine Mutter ficke, mache ich dich zum Stiefsohn
Y'all be calling me daddy, cause
Ihr nennt mich Vater, weil
The "Rag Muffin" y'all soon say
Der "Rag Muffin" den ihr bald sagt
Y'all fuck around with brother "Num-say"
Ihr spielt herum mit Bruder "Num-say"
Y'all gonna see doomsday
Ihr werdet den Untergangstag sehn
I'm a savage but colder
Ich bin ein Wilder aber kälter
Now I rock karrots that I'm older
Jetzt trage ich Karotten da ich älter bin
See this parrot on my shoulder?
Siehst du den Papagei auf meiner Schulter?
He do the talking, I ain't concerned with words
Er spricht die Worte, ich bin nicht mit Worten beschäftigt
Act up, and be returned to the birds
Leg dich an, und du wirst zu den Vögeln zurückgebracht
I return with them birds, any 28 grams
Ich kehre zurück mit den Vögeln, irgendwelche 28 Gramm
A bitch that I touch, pretty much turns to birds
Ein Chick den ich berühre verwandelt sich praktisch in Vögel
I be in Miami, Bow-Ca-Baton, pokin' ya moms
Ich bin in Miami, Bow-Ca-Baton, ficke deine Mutter
Hauntin' ya aunt, all over the dawn
Verfolge deine Tante, überall von früh bis spät
Using a dope then I'm gone back
Gebrauch ein Dope, dann bin ich wieder weg
Cobacabana, no joke I'm bananas
Cobacabana, kein Witz ich bin bekloppt
Cops come for dope it's a damper
Bullen kommen wegen Dope, ist ein Dämpfer
I'm low in Atlanta, get hot, go to Savana
Ich bin unten in Atlanta, werde heiß, gehe nach Savannah
Rush the crib, go in the hampter
Sturm die Bude, geh in den Wühlkorb
Don't follow me, "Stan-a"
Folge mir nicht, "Stan-a"
If you do, I'm blowin' the hammer
Wenn du es tust, werde ich den Hammer abfeuern
That'll rip that vest apart, hit ya chest and heart
Der zerreißt die Weste, trifft Brust und Herz
I ain't finished, that's just the start
Ich bin nicht fertig, das ist nur der Anfang
You'll be calling for back up, praying for help
Du schreist nach Verstärkung, betest um Hilfe
Fuck my life, I'm taking myself
Scheiß auf mein Leben, ich nehme mich selbst
All the achin' I felt
All der Schmerz den ich fühlte
In my crib at night, praying for wealth
In meiner Bude nachts, betend für Reichtum
Bitches dissin "What's the problem ma? I ain't ballin?"
Schlampen die dissen "Was ist das Problem Ma? Ich baller nicht?"
Now every ten minutes, hos prank callin'
Jetzt anrufend alle zehn Minuten nutzlosen Anruf
[Kay Slay]
[Kay Slay]
Yo Cam, fuck all this rap shit, man
Yo Cam, scheiß auf den ganzen Rap, Mann
Let's get down to business, Harlem
Lasst uns zur Sache kommen, Harlem





Writer(s): Dedonatis, Terzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.