DJ Quicksilver - Bellissima (Original 12'') - traduction des paroles en allemand

Bellissima (Original 12'') - DJ Quicksilvertraduction en allemand




Bellissima (Original 12'')
Bellissima (Original 12'')
CAM′RON
CAM′RON
Miscellaneous
Sonstiges
Intro"(feat. DJ Kay Slay
Intro"(ft. DJ Kay Slay
[Cam'Ron]
[Cam'Ron]
How y′all doin' out there?
Wie geht's euch da draußen?
I wanna welcome y'all back
Ich möchte euch alle zurückbegrüßen
Welcome some of y′all for the first time, huh? Killa
Einige zum ersten Mal willkommen heißen, huh? Killa
We did it again, y′all don't fuck wit us
Wir haben's wieder gemacht, ihr kommt nicht an uns ran
Suck a dick man, aiyyo Jones, what′s good?
Lutsch' einen Schwanz, Mann, aiyyo Jones, was läuft?
Santana, Freaky, they gonna be mad this time, huh?
Santana, Freaky, die werden diesmal sauer sein, huh?
Aiyyo I got my man Kay Slay up in the house
Aiyyo, ich hab meinen Kumpel Kay Slay hier
Harlem, you know what it is, what's good?
Harlem, du weißt, wie läuft, was geht?
[Kay Slay]
[Kay Slay]
You know how we get down, East side, El BARRIO
Ihr wisst, wie wir abgehen, East side, El BARRIO
[Cam′Ron]
[Cam′Ron]
El Barrio up in this bitch, aiyyo Kay
El Barrio ist hier drin, aiyyo Kay
This bitch blowing up my motherfuckin phone right now
Diese Schlampe ruft ständig mein verdammtes Handy an
Man, fuck' hold up, hol′, yo man
Mann, scheiß' drauf, warte, halt, yo Mann
[Kay Slay]
[Kay Slay]
Yo son
Yo Alter
[Cam'Ron]
[Cam'Ron]
What's good?
Was geht?
[Kay Slay]
[Kay Slay]
I gotta tell you like my dog told me
Ich muss dir sagen, was mein Kumpel mir gesagt hat
When you meet a chick, you gotsta straight slap her
Wenn du ein Mädel triffst, musst du sie direkt ohrfeigen
[Cam′Ron]
[Cam′Ron]
Slap her?
Ohrfeigen?
[Kay Slay]
[Kay Slay]
Yeah, when you first meet her, just slap her
Ja, wenn du sie das erste Mal triffst, einfach ohrfeigen
[Cam′Ron]
[Cam′Ron]
Off the bat?
Direkt am Anfang?
[Kay Slay]
[Kay Slay]
Off the bat, just backhand her
Direkt am Anfang, einfach mit dem Handrücken schlagen
[Cam'Ron]
[Cam'Ron]
Why′s that, though?
Warum das denn?
[Kay Slay]
[Kay Slay]
'Cause later on down the line
Weil du später keine
You ain′t never gotsta to worry about
Sorgen haben musst, dass
That chick telling you --
Die Alte zu dir sagt --
"Cam, you don't treat me the way you used to"
"Cam, du behandelst mich nicht mehr wie früher"
[Cam′Ron]
[Cam′Ron]
[Laughing] That's what I'm sayin′ nigga
[Lachend] Genau das mein' ich, Alter
But see the thing is with me
Aber bei mir ist es so
I don′t understand how a bitch can go out
Ich versteh' nicht, wie eine Schlampe rausgehen kann
Rain, sleet, snow, fuck, suck whoever
Bei Regen, Schneeregen, Schnee, ficken, blasen, wen auch immer
And then go give another nigga her fucking money
Und dann nem anderen Typen ihr verdammtes Geld gibt
Knawmean?
Verstehst du?
[Kay Slay]
[Kay Slay]
Nah Cam, you gotta understand
Nein Cam, du musst verstehen
That's cause ya game is tight
Das liegt daran, dass dein Spiel stark ist
[Cam′Ron]
[Cam′Ron]
Oh, nah, not me Ka', I′m talking about another nigga
Oh, nein, Ka', ich rede über nen anderen Typen
I know my game is tight, nigga, knowhaImean?
Ich weiß, mein Spiel ist stark, Alter, verstehst du?
We getting ready set this shit the fuck off
Wir machen uns bereit, die Bude abzufackeln
Jones, where we at, huh? Harlem, harlem, harlem...
Jones, wo sind wir? Harlem, harlem, harlem...
[Verse]
[Vers]
Yo, yo, I advise you to step son
Yo, yo, ich rate dir, zurückzutreten, Sohn
For I fuck ya moms, make you my step son
Bevor ich deine Mutter ficke, mach ich dich zu meinem Stiefsohn
Y'all be calling me daddy, cause
Ihr nennt mich Daddy, weil
The "Rag Muffin" y′all soon say
Der "Lumpensammler", ihr werdet bald sagen
Y'all fuck around with brother "Num-say"
Ihr legt euch an mit Bruder "Sag-Nein"
Y'all gonna see doomsday
Ihr werdet den Jüngsten Tag erleben
I′m a savage but colder
Ich bin ein Wilder, aber kälter
Now I rock karrots that I′m older
Jetzt trage ich Karotten, da ich älter bin
See this parrot on my shoulder?
Siehst du den Papagei auf meiner Schulter?
He do the talking, I ain't concerned with words
Er redet, ich kümmere mich nicht um Worte
Act up, and be returned to the birds
Leg dich an und du wirst zu den Vögeln zurückgebracht
I return with them birds, any 28 grams
Ich komme mit dicken Mengen zurück, jedes 28 Gramm
A bitch that I touch, pretty much turns to birds
Eine Schlampe, die ich berühre, wird so ziemlich zu Vögeln
I be in Miami, Bow-Ca-Baton, pokin′ ya moms
Ich bin in Miami, Bow-Ca-Baton, ficke deine Mutter
Hauntin' ya aunt, all over the dawn
Verfolge deine Tante, den ganzen Morgen
Using a dope then I′m gone back
Nehme Stoff dann bin ich weg
Cobacabana, no joke I'm bananas
Copacabana, kein Scherz ich bin verrückt
Cops come for dope it′s a damper
Cops kommen wegen Stoff das ist 'ne Dämpfung
I'm low in Atlanta, get hot, go to Savana
Ich bin low in Atlanta, werde heiß, geh nach Savannah
Rush the crib, go in the hampter
Stürm' nach Hause, geh ins Versteck
Don't follow me, "Stan-a"
Folg mir nicht, "Stalker"
If you do, I′m blowin′ the hammer
Wenn du es tust, drück ich ab
That'll rip that vest apart, hit ya chest and heart
Das zerstört die Weste, trifft Brust und Herz
I ain′t finished, that's just the start
Ich bin nicht fertig, das ist nur der Anfang
You′ll be calling for back up, praying for help
Du wirst nach Verstärkung rufen, um Hilfe beten
Fuck my life, I'm taking myself
Scheiß auf mein Leben, ich nehme es selbst
All the achin′ I felt
Aller Schmerz den ich fühlte
In my crib at night, praying for wealth
Nachts zu Hause, betete für Reichtum
Bitches dissin "What's the problem ma? I ain't ballin?"
Schlampen motzen "Was ist das Problem, Ma? Baller ich nicht?"
Now every ten minutes, hos prank callin′
Jetzt rufen Nutten alle zehn Minuten Streiche an
[Kay Slay]
[Kay Slay]
Yo Cam, fuck all this rap shit, man
Yo Cam, scheiß auf all den Rap, Mann
Let′s get down to business, Harlem
Lassen wir's Tacheles sein, Harlem





Writer(s): Dedonatis, Terzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.