Paroles et traduction DJ Quik - California
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah.
I
wanna
take
this
time
to
dedicate
this
song
to
my
city
Да.
Я
хочу
посвятить
эту
песню
своему
городу,
To
my
county
- fuck
it
the
whole
state
своему
округу...
да
чёрт
с
ним,
всему
штату!
Let
me
take
a
moment
to
tell
you
just
what
it
is
Позволь
мне
на
минутку
рассказать
тебе,
что
к
чему.
C-A-L-I-F-O-R-N-I-A
is
the
biz
К-А-Л-И-Ф-О-Р-Н-И-Я
рулит!
Celebrity
down
to
Cherokee
back
to
the
kids
От
знаменитостей
до
Чероки,
обратно
к
детишкам.
Every
level
of
livin
status
except
for
the
mid
Все
уровни
жизни,
кроме
среднего.
A
paradise
situation
if
that's
what
you
make
it
Райское
местечко,
если
ты
сам
его
таким
сделаешь.
Red
and
blue
equal
yellow
tape
if
that's
where
you
take
it
Красный
и
синий
равняются
жёлтой
ленте,
если
ты
туда
вляпаешься.
Forest
fires
and
earthquakes
and
manmade
lakes
Лесные
пожары,
землетрясения
и
рукотворные
озёра.
A
prescription
for
chronic
tonic
to
ease
your
aches
Рецепт
от
хронической
боли,
чтобы
облегчить
твои
страдания.
And
if
you
dress
right,
you
can
have
the
best
night
И
если
ты
одет
с
иголочки,
тебя
ждёт
лучшая
ночь.
Two
or
three
at
a
time
and
let
the
rest
fight
Две
или
три
красотки
за
раз,
а
остальные
пусть
дерутся.
The
diamonds
and
red
gold
might
give
you
a
head
cold
Бриллианты
и
красное
золото
могут
вскружить
тебе
голову.
You
freeze
like
a
Jello
mold
when
you
hit
the
light
Ты
застынешь,
как
желе,
когда
окажешься
в
свете
софитов.
On
Rosecranz
you
can't
make
a
U-turn
На
Роузкранс
нельзя
развернуться.
Cross
the
T
flats
and
try
to
make
new
birds
or
shoot
back
Пересекай
Ти-Флэтс
и
пытайся
подцепить
новых
цыпочек
или
отстреливаться.
It's
war
and
peace
with
no
help
from
police
Это
война
и
мир
без
помощи
полиции.
Either
you
restin
in
peace
or
tryin
to
conquer
the
streets
Либо
ты
покоишься
с
миром,
либо
пытаешься
покорить
улицы.
In
California
В
Калифорнии.
Everybody
want
it
but
you
can't
get
it
Все
хотят
этого,
но
не
могут
получить.
Gangster
to
the
hustler,
live
to
straight
win
it
От
гангстера
до
барыги,
живи,
чтобы
побеждать.
It's
California
mayne
(California)
it's
California
mayne
(California)
Это
Калифорния,
чувак
(Калифорния),
это
Калифорния,
чувак
(Калифорния).
We
got
movie
stars
and
we
got
criminals
У
нас
есть
кинозвёзды
и
преступники.
Boys
from
the
hood
and
fly
saditty
hoes
Пацаны
с
района
и
крутые
тёлки.
It's
California
mayne
(California)
it's
California
mayne
(California)
Это
Калифорния,
чувак
(Калифорния),
это
Калифорния,
чувак
(Калифорния).
In
Inglewood
they
come
in
yellowbone,
Compton
they
come
with
shots
В
Инглвуде
они
светлокожие,
в
Комптоне
палят
из
пушек.
Carson
got
the
smart
ones,
Watts
got
the
hots
В
Карсоне
умники,
в
Уоттсе
горячие
штучки.
Glass
houses
in
Linnwood,
see
how
they
hop
Стеклянные
дома
в
Линвуде,
смотри,
как
они
скачут.
With
the
ladies
gettin
ready
in
hair
and
nail
shops
А
девчонки
прихорашиваются
в
парикмахерских
и
маникюрных
салонах.
In
Bellflower
Lakewood
ladies
taste
good
В
Беллфлауэр
и
Лейквуде
вкусные
девушки.
It
stay
hood,
visitin
but
stay
if
they
could
Там
всё
по-пацански,
приезжают,
но
остаются,
если
могут.
With
KDAY
bangin
out,
betray
us
they
stood
KDAY
гремит,
они
предали
нас.
By
the
burger
stand
tellin
stories
on
the
wood
У
бургерной
травят
байки.
With
all
these
dudes
and
all
these
bad
broads
Со
всеми
этими
парнями
и
всеми
этими
классными
девчонками.
And
all
this
good
food
and
all
these
fast
cars
И
всей
этой
вкусной
едой
и
всеми
этими
быстрыми
тачками.
Ain't
no
wonder
why
Cali
got
all
these
glad
stars
Неудивительно,
почему
в
Калифорнии
все
эти
довольные
звёзды.
Forty
dollar
shots
gettin
turned
up
at
the
bar
Сорокодолларовые
шоты
зажигают
в
баре.
It's
the
Pacific
coast
{?}
how
could
they
doubt
you
Это
Тихоокеанское
побережье
{?}
как
они
могли
в
тебе
сомневаться?
I
did
this
track
out
of
town
thinkin
about
you
Я
написал
этот
трек
за
городом,
думая
о
тебе.
From
Eureka
through
Ventura
down
to
San
Diego
От
Эврики
через
Вентуру
до
Сан-Диего.
California
es
en
fuego,
fuego.
Калифорния
в
огне,
в
огне.
Leather
and
wood,
I'm
good
to
the
plus
Кожа
и
дерево,
я
в
полном
порядке.
Don't
even
trip,
I
did
the
shoes
and
the
bus
Даже
не
парься,
я
разобрался
с
тачками
и
автобусом.
76
and
Crenshaw
was
the
locale
76-я
и
Креншоу
были
моей
локацией.
I
used
to
smoke
out
in
between
my
vo-cals
Я
курил
между
вокальными
партиями.
Wherever
it's
cheap,
wherever
it's
Q
Где
бы
ни
было
дёшево,
где
бы
ни
был
я.
Whatever
California
want
us
to
do
Что
бы
Калифорния
ни
хотела,
чтобы
мы
делали.
If
you
in
the
red
and
they
get
you
in
blue
Если
ты
в
красном,
а
они
поймают
тебя
в
синем.
Represent
your
concrete
keepin
it
true
Представляй
свой
район,
оставаясь
верным
ему.
And
all
my
girls
in
the
world,
I
love
you
all
И
все
мои
девчонки
в
мире,
я
люблю
вас
всех.
I
never
want
you
to
lose,
I
won't
let
you
fall
Я
никогда
не
хочу,
чтобы
ты
проиграла,
я
не
позволю
тебе
упасть.
But
you
gotta
get
better
at
lovin
a
nigga,
lovin
yourself
Но
тебе
нужно
научиться
любить
парня,
любить
себя.
Instead
of
steady
comin
up
on
the
wealth
Вместо
того,
чтобы
постоянно
гнаться
за
богатством.
I
been
here
a
while,
I
know
a
pretty
smile
is
a
trap
Я
здесь
давно,
я
знаю,
что
красивая
улыбка
— это
ловушка.
To
pull
a
nigga
right
up
out
of
his
cap
Чтобы
вытащить
парня
из
его
панциря.
But
give
me
20
minutes
I
can
widen
the
gap
Но
дай
мне
20
минут,
и
я
смогу
увеличить
разрыв.
It's
California
baby
on
the
left
of
the
map,
ah-hah
Это
Калифорния,
детка,
слева
на
карте,
ага.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coomes Erick Todd, Blake David Marvin, Lewis Jason A
Album
Trauma
date de sortie
06-12-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.