Paroles et traduction DJ Quik - Fire and Brimstone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fire and Brimstone
Огонь и сера
I
don't
give
a
fuck
about
you,
you,
her
Мне
плевать
на
тебя,
тебя,
её,
That
bitch,
that
nigga,
ya'll,
them
Ту
сучку,
того
ниггера,
вас
всех,
их.
Pussy
clot
laws
dripping
out
ya'll
trim
Грязные
законы
стекают
с
ваших
краёв,
'Bout
to
fill
ya
cup
up
to
the
rim
with
brimstone
Сейчас
наполню
твою
чашу
до
краёв
серой.
Fuck
yo
Grammy
К
чёрту
твою
Грэмми,
Stick
the
bell
part
up
ya
ass
call
ya
mammy
Засунь
колокольчик
себе
в
задницу
и
позови
мамочку.
I
don't
need
ya
love
muthafucka
god
damn
he
Мне
не
нужна
твоя
любовь,
чёрт
возьми,
он,
Critics
wanna
slam
me
Критики
хотят
меня
уничтожить,
Put
me
in
a
jam
till
I
come
back
with
the
jammy
Загнать
меня
в
угол,
пока
я
не
вернусь
с
джемом.
Blaow,
knock
your
whole
car
window
out
till
ya
eyes
white
out
bitch
lights
out
Бах,
выбью
всё
стекло
твоей
машины,
пока
твои
глаза
не
побелеют,
сука,
свет
выключился.
Got
you
dead
on
arrival
at
your
service
on
Saturday
your
whole
family
carry
bibles
Ты
мертва
по
прибытии,
к
твоим
услугам
в
субботу,
вся
твоя
семья
носит
Библии.
Got
the
whole
building
nervous,
they
turn
around
see
me
walk
up
in
the
service
Всё
здание
нервничает,
они
оборачиваются
и
видят,
как
я
захожу
на
службу.
I
wrote
your
eulogy
on
toilet
paper,
right
out
in
the
rain
Я
написал
твою
надгробную
речь
на
туалетной
бумаге,
прямо
под
дождём.
Niggas
got
nerve,
well
I'm
your
novacane
У
ниггеров
есть
наглость,
ну,
я
твой
новокаин.
This
is
fire
and
brimstone
Это
огонь
и
сера,
Kill
you
with
fire
and
brimstone,
uh
Убью
тебя
огнём
и
серой,
ух.
This
is
fire
and
brimstone,
uh
Это
огонь
и
сера,
ух.
I'm
a
Mercedes
man,
a
late
80's
man
Я
Мерседес-мэн,
человек
из
конца
80-х,
I
guess
you
could
call
me
the
perennial
ladies
man
Полагаю,
ты
можешь
назвать
меня
вечным
дамским
угодником.
Got
some
really
rich
friends
and
they
all
really
like
me
cause
I
really
pitch
trims
У
меня
есть
действительно
богатые
друзья,
и
я
им
всем
очень
нравлюсь,
потому
что
я
действительно
закидываю
удочки.
Sometimes
when
I'm
bored
I
kick
it
with
dumb
folk
Иногда,
когда
мне
скучно,
я
тусуюсь
с
тупицами,
They
all
really
hate
me
like
rottening
egg
yolks
Они
все
меня
ненавидят,
как
протухшие
яичные
желтки.
I
love
to
rub
it
in
because
I'm
not
a
proper
fit
for
your
world
of
bullshit
Мне
нравится
втирать
это,
потому
что
я
не
подхожу
для
твоего
мира
дерьма.
You
miserable
mutt
minds
flawed
by
design
Вы,
жалкие
собачьи
умы,
ущербные
по
своей
природе,
You'll
never
have
the
temperament
to
experiment
with
the
benevolent
У
вас
никогда
не
хватит
духа
экспериментировать
с
благожелательным.
You're
irrelevant,
it
should
be
your
job
to
shovel
shit
Ты
ничтожество,
твоей
работой
должно
быть
разгребать
дерьмо.
You
need
to
cultivate
and
develop
it
Тебе
нужно
культивировать
и
развивать
это,
Get
in
the
manure
business
and
Заняться
навозным
бизнесом
и
Sell
a
bit
Немного
продать.
I'm
a
precious
stone,
wrapped
in
parchment
paper
Я
драгоценный
камень,
завёрнутый
в
пергаментную
бумагу,
Shootin'
meister
jager
Стреляю
Майстер
Йегером,
A
dignitary,
you're
a
lowly
begger
Высокопоставленное
лицо,
ты
жалкая
нищенка.
Why
don't
you
pull
your
plug
you
stupid
nigga
Почему
бы
тебе
не
выдернуть
свою
вилку,
глупая
ты?
If
you're
steering
wheel
is
not
wrapped
in
wood
then
you
don't
have
the
touch
Если
твой
руль
не
обтянут
деревом,
значит,
у
тебя
нет
чутья,
So
you
will
never
feel
it
cause
you
denigrate
too
much
Так
что
ты
никогда
этого
не
почувствуешь,
потому
что
слишком
много
очерняешь.
Who
are
you
to
judge,
who
are
you
to
critique,
who
are
you
to
falsify
my
presence
Кто
ты
такая,
чтобы
судить,
кто
ты
такая,
чтобы
критиковать,
кто
ты
такая,
чтобы
фальсифицировать
моё
присутствие?
I
am
unique
so
you
can
keep
your
$20
you
ain't
gotta
buy
my
CD
Я
уникален,
так
что
можешь
оставить
свои
20
баксов,
тебе
не
нужно
покупать
мой
CD.
Muthafucka
not
a
problem
Чёрт
возьми,
не
проблема.
That's
why
I'm
a
recluse,
not
the
one
you
set
loose
Вот
почему
я
затворник,
а
не
тот,
кого
ты
выпускаешь
на
свободу.
Muthafuckas
in
this
game
use
my
name
to
get
juice
Ублюдки
в
этой
игре
используют
моё
имя,
чтобы
получить
соки.
Say
it,
David
Blake,
a
maven,
amazing
Скажи
это,
Дэвид
Блейк,
эксперт,
потрясающий,
B-b-brighter
than
the
forest
when
it's
blazing
Я-я-ярче,
чем
лес
в
огне.
Asteroid,
past
the
void,
keep
it
pushing,
that
a
boy
Астероид,
за
пределами
пустоты,
продолжай
двигаться,
вот
так,
мальчик.
Gotta
get
it
hotter
than
oven
cooking,
that's
a
joy
Должно
быть
жарче,
чем
в
духовке,
это
радость.
For
these
last
four
bars
I
take
it
easy
Эти
последние
четыре
такта
я
расслабляюсь,
But
you
still
a
muthafucka
and
your
cheesy
Но
ты
всё
ещё
ублюдок,
и
ты
дешёвка.
Don't
trust
your
memory
Не
доверяй
своей
памяти,
Write
down
what
you
feel
about
me
Запиши,
что
ты
чувствуешь
ко
мне.
If
yo
head
ain't
rocking
back
and
and
forth
then
doubt
me
Если
твоя
голова
не
качается
взад
и
вперёд,
тогда
сомневайся
во
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): d. blake
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.