Paroles et traduction DJ Quik - Keep Tha "P" In It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Tha "P" In It
Сохраняй "P" в этом
Ay,
ay
[Incomprehensible]
Эй,
эй
[Неразборчиво]
Ay
man,
what
is
it
man?
Эй,
чувак,
что
такое,
чувак?
Who
own
the
record
man?
Кому
принадлежит
запись,
чувак?
Man,
who
the
hell
are
you
man?
Чувак,
кто
ты
вообще
такой,
чувак?
Walkin'
up
on
me
man,
lookin'
like
you
so
broke,
man
Подходишь
ко
мне,
чувак,
выглядишь
таким
нищим,
чувак.
If
it
cost
three
cents
to
shit,
you'd
have
to
throw
up
Если
бы
посрать
стоило
три
цента,
тебе
пришлось
бы
блевать.
You
know
who
own
the
record
Ты
знаешь,
кому
принадлежит
запись.
Man,
why
don't
you
sit
your
ignorant
ass
down,
man
and
listen
Чувак,
почему
бы
тебе
не
усадить
свою
невежественную
задницу,
чувак,
и
не
послушать?
So
is
it
my
turn
again?
Yeah,
nigga
it's
yours
Так
теперь
моя
очередь
снова?
Да,
ниггер,
твоя.
Oh,
I
done
kick
a
funky
verse
for
the
P-funk?
Of
course
О,
я
зачитал
фанковый
куплет
для
P-фанка?
Конечно.
Well,
count
down
nigga
to
end
for
these
fakers
Ну,
считай
до
конца
для
этих
фальшивок.
Bet
we
hit
this
time
and
we
fade
no
takers
Спорим,
мы
зачитаем
в
этот
раз,
и
не
найдётся
желающих
с
нами
тягаться.
Who
thought
the
funk
was
despondent
out
the
Westside
Кто
думал,
что
фанк
исчез
с
Западного
побережья?
Not
be
along
for
the
ride
but
it's
only
for
the
trees
Не
будьте
такими
наивными,
но
это
только
для
своих.
That's
right,
so
peep
the
shot
Это
верно,
так
что
вникни
в
тему.
And
if
I
get
it
hot,
baby,
I'ma
rock
the
twat
И
если
я
заведусь,
детка,
я
тебя
зажгу.
'Cus
ain't
no
party
like
a
party
in
the
Penthouse
suite
Потому
что
нет
такой
вечеринки,
как
вечеринка
в
пентхаусе.
And
you
know
how
we
do
it,
baby,
yo
Tree
И
ты
знаешь,
как
мы
это
делаем,
детка,
йоу,
Три.
So
if
the
mack
of
the
smack
brings
fear
Так
что
если
крутой
мачо
вызывает
страх
To
them
perpetrators
right,
when
they
was
cowards
right
from
the
very
start
У
этих
преступников,
когда
они
были
трусами
с
самого
начала,
Pretendin'
theys
the
ones
that
true
Притворяясь
теми,
кто
настоящие.
But
pimp
who
is
they
foolin'?
Not
me
or
you
Но
кого
они
дурят,
сутенёр?
Не
меня
и
не
тебя.
Fools
confused,
thinkin'
we's
on
a
decline
Дураки
запутались,
думают,
что
мы
в
упадке.
'Cus
we
kicks
the
P's
and
tell
'em
about
the
funk
this
time
Потому
что
мы
качаем
"P"
и
рассказываем
им
о
фанке
на
этот
раз.
Nothing
has
changed
Ничего
не
изменилось.
(Nothing
has)
(Ничего
не
изменилось)
Got
to
have
the
funk
Должен
быть
фанк.
Nothing
has
changed
Ничего
не
изменилось.
(Nothing
has)
(Ничего
не
изменилось)
Got
to
have
the
funk
Должен
быть
фанк.
Nothing
has
changed
Ничего
не
изменилось.
(Nothing
has)
(Ничего
не
изменилось)
Got
to
have
the
funk
Должен
быть
фанк.
Nothing
has
changed
Ничего
не
изменилось.
(Nothing
has)
(Ничего
не
изменилось)
Got
to
have
the
funk
Должен
быть
фанк.
Comin'
at
that
ass
again,
it
don't
stop
Снова
нападаю
на
твою
задницу,
это
не
прекращается.
Bust
a
lean
in
yo
64
shift,
take
a
hop
to
the
top
Наклонись
в
своей
64-й,
переключись,
прыгни
на
вершину.
Where
the
hustlas
hang
out
Где
тусуются
хастлеры.
Endo
remains
to
sprout,
[Incomprehensible]
knows
what
I'm
talking
about
Эндо
продолжает
расти,
[Неразборчиво]
знает,
о
чём
я
говорю.
And
gets
host
from
my
block
to
your
neighborhood
И
получает
привет
от
моего
квартала
до
твоего
района.
Tell
'em
Quik,
when
you
know
it's
back
to
no
good
Скажи
им,
Квик,
когда
ты
знаешь,
что
всё
снова
плохо.
I
wish
you
would
'cus
I'm
true
to
this
gangsta
shit
Очень
хотел
бы,
потому
что
я
верен
этому
гангстерскому
дерьму.
Now
take
a
Tic
Tac
and
bust
'em
like
a
hoe
in
the
hood,
bitch
А
теперь
возьми
Тик-Так
и
трахни
их,
как
шлюху
в
гетто,
сучка.
Took
my
endz
ho
Взял
мои
деньги,
шлюха.
They
say
it's
never
enough
you
know
Они
говорят,
что
этого
никогда
не
бывает
достаточно,
знаешь.
I
gots
to
have
mo'
but
I'ma
shake
the
spot
infact
Мне
нужно
больше,
но
я
встряхну
это
место,
фактически.
I
just
jacked
his
trick
and
his
fo'
so
I
can
crack-a-lack
Я
только
что
поимел
его
трюк
и
его
фо,
так
что
я
могу
трахнуть-бахнуть.
And
straight
P-funk
anytime
И
чистый
P-фанк
в
любое
время.
It's
only
right
you
peeped
the
rhyme,
I
got
to
take
mine
Правильно,
что
ты
вникла
в
рифму,
я
должен
взять
своё.
Check
yo
ass
with
the
shit
that
stank
Проверь
свою
задницу
с
этим
вонючим
дерьмом.
'Cus
2-Tone
came
to
the
game,
ain't
a
damn
thang
changed
Потому
что
2-Tone
пришёл
в
игру,
ни
черта
не
изменилось.
Nothing
has
changed
Ничего
не
изменилось.
(Nothing
has)
(Ничего
не
изменилось)
Got
to
have
the
funk
Должен
быть
фанк.
Nothing
has
changed
Ничего
не
изменилось.
(Nothing
has)
(Ничего
не
изменилось)
Got
to
have
the
funk
Должен
быть
фанк.
Nothing
has
changed
Ничего
не
изменилось.
(Nothing
has)
(Ничего
не
изменилось)
Got
to
have
the
funk
Должен
быть
фанк.
Nothing
has
changed
Ничего
не
изменилось.
(Nothing
has)
(Ничего
не
изменилось)
Got
to
have
the
funk
Должен
быть
фанк.
It's
the
1 to
the
9 with
the
9 to
the
4
Это
1 к
9 с
9 к
4.
When
I
thought
you
knew
the
drill
but
you
still
don't
hear
me
though
Когда
я
думал,
что
ты
знаешь
расклад,
но
ты
всё
ещё
не
слышишь
меня.
Kam
and
Watts
up,
from
The
Grass
Roots
Кам
и
Уоттс,
из
The
Grass
Roots.
No
daisy
duke
shit,
knockin'
crazy
ass
boots
Никакого
дерьма
в
коротких
джинсовых
шортах,
крутые
ботинки.
Nigga
please,
we
kick
it
like
G'z
Ниггер,
пожалуйста,
мы
качаем
как
G.
Puttin'
down
work
when
I
lurk
don't
even
sneeze,
fuck
the
Goldies
Работаю,
когда
скрываюсь,
даже
не
чихай,
к
чёрту
Голди.
That's
just
the
Eastside
way
of
getting
chips
Это
просто
восточный
способ
получать
деньги.
When
your
raise
up
chillin'
with
the
dogs
and
the
rips
Когда
ты
поднимаешься,
отдыхая
с
собаками
и
отморозками.
New
cars
get
tagged,
ridas
get
wrecked
Новые
машины
получают
метки,
райдеры
попадают
в
аварии.
Niggas
caps
get
peeled
back
and
chins
get
checked
У
ниггеров
кепки
срывают,
а
подбородки
проверяют.
Don't
expect
no
love,
boy,
no
apology
Не
жди
никакой
любви,
парень,
никаких
извинений.
Kids
ain't
fallin'
for
yo
child
psychology
Дети
не
ведутся
на
твою
детскую
психологию.
In
9 and
4,
mindin'
yo
business
is
the
best
bitch
В
94-м,
заниматься
своими
делами
- лучшая
тактика.
Screamin',?
Watts
riot?,
we
ain't
even
made
a
mess
yet
Кричать
"Бунт
в
Уоттсе",
мы
ещё
даже
не
начали
беспорядки.
Ya
shouldn't
speak
with
a
weak
heart
Тебе
не
следует
говорить
со
слабым
сердцем.
You
got
to
finish
everything
you
start
Ты
должен
закончить
всё,
что
начал.
And
ain't
a
damn
thang
changed
И
ни
черта
не
изменилось.
Nothing
has
changed
Ничего
не
изменилось.
(Nothing
has)
(Ничего
не
изменилось)
Got
to
have
the
funk
Должен
быть
фанк.
Nothing
has
changed
Ничего
не
изменилось.
(Nothing
has)
(Ничего
не
изменилось)
Got
to
have
the
funk
Должен
быть
фанк.
Nothing
has
changed
Ничего
не
изменилось.
(Nothing
has)
(Ничего
не
изменилось)
Got
to
have
the
funk
Должен
быть
фанк.
Nothing
has
changed
Ничего
не
изменилось.
(Nothing
has)
(Ничего
не
изменилось)
Got
to
have
the
funk
Должен
быть
фанк.
Now
niggas
transform
like
deceptive
cons
Теперь
ниггеры
трансформируются,
как
лживые
мошенники.
We'll
slice
your
ass
up
like
Jeffrey
Don
Мы
порежем
твою
задницу,
как
Джеффри
Дамер.
Quik
drop
bombs
on
the
P-funk
tip
Квик
бросает
бомбы
в
стиле
P-фанк.
Even
though
a
nigga
rap,
you'll
still
get
that
ass
whipped
Даже
если
ниггер
читает
рэп,
тебе
всё
равно
надерут
задницу.
Please
don't
slip,
ain't
a
damn
than
changed
Пожалуйста,
не
оступайся,
ни
черта
не
изменилось.
Numb
yo
ass
up
like
some
nova
cane
Обезболь
твою
задницу,
как
новокаин.
Have
you
all
fucked
up
like
you
smoked
some
loot
Сделаю
тебя
обдолбанной,
как
будто
ты
курила
травку.
Hi-C
still
sippin'
pussy
like
soup
Hi-C
всё
ещё
хлебает
киску,
как
суп.
We
got
Kam,
Hamm,
New
D
and
Quik
У
нас
есть
Кам,
Хэмм,
Нью
Ди
и
Квик.
And
me
myself,
Mista
Big
Dick
И
я
сам,
Мистер
Большой
Хрен.
No
I
might
not
know
which
bitch
that
I
want
Нет,
я,
может
быть,
и
не
знаю,
какую
сучку
я
хочу.
But
I
know
on
thing,
I
got
to
have
the
funk
Но
я
знаю
одно,
мне
нужен
фанк.
From
ya
speaker
and
not
from
ya
ass
Из
твоих
динамиков,
а
не
из
твоей
задницы.
'Cus
some
of
y'all
bitches
just
won't
take
baths
Потому
что
некоторые
из
вас,
сучки,
просто
не
моются.
Hand
picked
niggas,
just
can't
me
tang
Отобранные
вручную
ниггеры,
просто
не
могут
быть
со
мной.
'Cus
we
true
to
the
game
and
ain't
a
damn
thang
changed
Потому
что
мы
верны
игре,
и
ни
черта
не
изменилось.
Nothing
has
changed
Ничего
не
изменилось.
(Nothing
has)
(Ничего
не
изменилось)
Got
to
have
the
funk
Должен
быть
фанк.
Nothing
has
changed
Ничего
не
изменилось.
(Nothing
has)
(Ничего
не
изменилось)
Got
to
have
the
funk
Должен
быть
фанк.
Nothing
has
changed
Ничего
не
изменилось.
(Nothing
has)
(Ничего
не
изменилось)
Got
to
have
the
funk
Должен
быть
фанк.
Nothing
has
changed
Ничего
не
изменилось.
(Nothing
has)
(Ничего
не
изменилось)
Got
to
have
the
funk
Должен
быть
фанк.
Can
ya
tell
me?
Who
that
nigga
flipped?
Можешь
сказать
мне?
Кто
этот
ниггер
перевернулся?
Goddamn
muthafucka,
it's
the
Gangsta
D
Чёртов
ублюдок,
это
Гангста
Ди.
Kickin'
shit
for
these
niggas
and
all
these
bad
necks
Зачитываю
дерьмо
для
этих
ниггеров
и
всех
этих
плохих
девчонок.
'Cus
I
got
the
dope
shit
for
each
and
every
set,
next
Потому
что
у
меня
есть
крутое
дерьмо
для
каждой
банды,
следующая.
Up
on
line,
it's
that
black
ass
K
На
линии,
это
тот
черножопый
К.
I
could
never
switch
it
for
ya
'cus
I'm
still
the
same
way
Я
никогда
не
смог
бы
измениться
для
тебя,
потому
что
я
всё
ещё
такой
же.
Me
and
D
can
flip
the
shit,
kick
down
a
funky
flow
Я
и
Ди
можем
перевернуть
это
дерьмо,
зачитать
фанковый
флоу.
We
represent
the
P-Funk,
you
know
what
it
stand
for
Мы
представляем
P-фанк,
ты
знаешь,
что
это
значит.
Now
back
up
in
yo
ass
again,
it's
mista
Quik
and
I
clown
Теперь
снова
в
твоей
заднице,
это
мистер
Квик,
и
я
клоун.
I
got
the
shit
that
shake
'em
down
У
меня
есть
дерьмо,
которое
их
встряхивает.
Break
'em
down,
take
'em
down
and
now
that
I'm
Ломает
их,
валит
их,
и
теперь
я
Chillin'
with
niggas
mista
2-Tone,
2nd
II
None
Отдыхаю
с
ниггерами
мистер
2-Tone,
2nd
II
None.
Playa
Hamm
and
Kam
well,
goddamn
Плайя
Хэмм
и
Кам,
ну,
чёрт
возьми.
Doin'
it
like
we
do
it,
ain't
nuttin'
but
trues
to
it
Делаем
это,
как
мы
это
делаем,
ничего,
кроме
правды.
Rollin'
with
the
funky
'P',
I
thought
you
knew
it
Катим
с
фанковым
"P",
я
думал,
ты
знаешь.
'Cus
it's
nothin'
but
the
best
for
the
trues
from
the
West
Side
Потому
что
это
ничего,
кроме
лучшего
для
настоящих
с
Западного
побережья.
'Cus
ain't
nuttin'
changed
and
you
know
that's
right
Потому
что
ничего
не
изменилось,
и
ты
знаешь,
что
это
правильно.
Yeah,
this
is
General
Jeff,
bringin'
up
the
rear
Да,
это
Генерал
Джефф,
замыкающий
тыл.
Lettin'
ya
know
we
representin'
Даю
тебе
знать,
что
мы
представляем.
With
a
all-start
line
up
for
that
ass,
peep
this
out
Со
звёздным
составом
для
твоей
задницы,
вникни
в
это.
We
got
Quik,
2nd
II
None,
Hi-C,
Playa
Hamm
У
нас
есть
Квик,
2nd
II
None,
Hi-C,
Плайя
Хэмм.
2-Tone
and
that
nigga
Kam
2-Tone
и
тот
ниггер
Кам.
If
that
don't
move
your
ass,
I
don't
know
what
will
Если
это
не
заставит
твою
задницу
двигаться,
я
не
знаю,
что
заставит.
But
no
matter
what,
you
gots
to
keep
the
P
in
it
Но
quoi
qu'il
en
soit,
ты
должна
сохранить
"P"
в
этом.
That's
mandatory,
baby
'cus
ain't
nuttin'
changed
Это
обязательно,
детка,
потому
что
ничего
не
изменилось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George S Clinton, David Marvin Blake, Walter Morrison, Jeffrey Darryl Page, Crawford Wilkerson, Kelton Mcdonald, Deon Jerrai Barnett, Cleophus Baley, Craig Antoine Miller, Wilbert Mileo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.