Paroles et traduction DJ RPM feat. Migos - One Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoke
one,
one
time
(Smoke
one)
Выкурю
один,
один
раз
(Выкурю
один)
Drink
one,
one
time
(drink,
drink)
Выпью
один,
один
раз
(Пью,
пью)
Lemme
fuck
something
one
time
(Smash)
Дай
мне
трахнуть
кого-нибудь
один
раз
(Трахнуть)
Turn
the
club
up
one
time
(Turn
the
club
up)
Взорвать
клуб
один
раз
(Взорвать
клуб)
Smoke
some
one
time
(Smoke)
Курю
один
раз
(Курю)
Lemme
fuck
something
one
time
Дай
мне
трахнуть
кого-нибудь
один
раз
Turn
the
club
up
one
time
(Ugh)
Взорвать
клуб
один
раз
(Ох)
Only
take
one
time
Only
take
one
time
for
me
to
put
my
eyes
on
you
(I'm
looking
at
you)
Мне
нужен
всего
один
раз,
всего
один
раз,
чтобы
взглянуть
на
тебя
(Я
смотрю
на
тебя)
Only
take
one
time
for
me
to
just
get
high
with
you
(Gas,
Gas!)
Мне
нужен
всего
один
раз,
чтобы
просто
накуриться
с
тобой
(Трава,
трава!)
Only
take
one
time
for
me
to
just
pull
up
(Skrr)
Мне
нужен
всего
один
раз,
чтобы
просто
подъехать
(Скрр)
Only
take
one
time
for
my
nigga
pull
up
with
the
choppas
Мне
нужен
всего
один
раз,
чтобы
мой
кореш
подъехал
с
пушками
And
a
hundred
round
drum
И
с
сотней
патронов
в
барабане
Cut
'em
off
one
time
and
they
gone
(Nawfside)
Отрежу
их
один
раз,
и
их
не
станет
(Северная
сторона)
What
type
of
shit
that
you
on
(Type
of
shit
that
you
on)
Что
за
хрень
ты
несёшь
(Что
за
хрень
ты
несёшь)
What
type
of
drug
that
you
on
(Type
of
drug
that
you
on)
Под
чем
ты
(Под
чем
ты)
YRN
the
label
we
put
em
on
(Young
Rich
Niggas!)
YRN
- лейбл,
на
который
мы
их
подписываем
(Молодые
богатые
ниггеры!)
Championship,
you
know
that
we
winning
one
this
year
Чемпионат,
ты
же
знаешь,
что
в
этом
году
мы
его
выиграем
I
don't
have
to
empty
the
clip,
she
want
Tommy
outta
here
Мне
не
нужно
опустошать
обойму,
она
хочет,
чтобы
Томми
ушёл
отсюда
Take
your
ho
for
the
first
time
(one
time)
Трахну
твою
сучку
в
первый
раз
(один
раз)
And
I
only
hit
her
one
time
(one
time)
И
трахну
её
только
один
раз
(один
раз)
I
walk
in
the
jewelry
store
for
the
first
time
Я
захожу
в
ювелирный
магазин
в
первый
раз
I'm
walking
out
looking
like
Busta
Rhymes
(Busst)
Я
выхожу
оттуда,
выглядя
как
Баста
Раймс
(Баста)
I
told
my
niggas
we
gonna
see
dollar
signs,
I
told
em
one
time
Я
сказал
своим
корешам,
что
мы
увидим
знаки
доллара,
я
сказал
им
один
раз
We
overseas
for
the
first
time,
but
it
sure
ain't
the
last
time
Мы
за
границей
в
первый
раз,
но
это
точно
не
последний
Smoke
one,
one
time
(Smoke
one)
Выкурю
один,
один
раз
(Выкурю
один)
Drink
one,
one
time
(drink,
drink)
Выпью
один,
один
раз
(Пью,
пью)
Lemme
fuck
something
one
time
(Smash)
Дай
мне
трахнуть
кого-нибудь
один
раз
(Трахнуть)
Turn
the
club
up
one
time
(Turn
the
club
up)
Взорвать
клуб
один
раз
(Взорвать
клуб)
Smoke
some
one
time
(Smoke)
Курю
один
раз
(Курю)
Lemme
fuck
something
one
time
Дай
мне
трахнуть
кого-нибудь
один
раз
Turn
the
club
up
one
time
(Ugh)
Взорвать
клуб
один
раз
(Ох)
Only
take
one
time
Migo
gang
say
it
one
time
(MIgo!)
Мне
нужен
всего
один
раз,
банда
Миго
скажет
это
один
раз
(Миго!)
Now
the
choppa
sounding
like
a
drum
line
Теперь
эта
пушка
звучит
как
барабанная
дробь
Call
up
the
plug
one
time
(Plug!)
Звоню
барыге
один
раз
(Барыга!)
He
pulling
up
with
a
hundred
lines
(Pull
up!)
Он
подъезжает
с
сотней
линий
(Подъезжает!)
One
rum
and
one
cosign
(Cosign)
Один
ром
и
одно
одобрение
(Одобрение)
Have
you
in
the
drop
top,
no
mind
(skr
skrr)
Ты
в
кабриолете,
без
проблем
(скр
скр)
Lemme
smash
one
time,
lemme
pass
one
time
Дай
мне
трахнуть
тебя
один
раз,
дай
мне
проехать
один
раз
Lil
mama
staring
at
me,
hit
the
gas
one
time
(Gas)
Малая
пялится
на
меня,
жму
на
газ
один
раз
(Газ)
I
got
more
titles
than
Busta
Rhymes
У
меня
больше
титулов,
чем
у
Баста
Раймс
Niggas
cloning
me
but
I
am
one
of
a
kind
(Clone)
Ниггеры
меня
копируют,
но
я
единственный
в
своём
роде
(Копируют)
You
say
you
be
drinking
but
only
one
line
Ты
говоришь,
что
пьёшь,
но
только
один
раз
Only
take
one
time
for
a
nigga
to
snitch
(Snitch)
Ниггеру
нужен
всего
один
раз,
чтобы
сдать
(Сдать)
Only
take
one
time
caught
with
a
brick
(Brick)
Всего
один
раз
поймали
с
кирпичом
(Кирпичом)
Bumping
yo
lip
you
get
shot
in
yo
shit
Разбиваю
тебе
губу,
стреляю
тебе
в
дерьмо
All
of
this
work
i
need
me
a
forklift
Столько
работы,
мне
нужен
погрузчик
Hit
a
nigga
with
a
choppa
only
one
time
Всажу
в
ниггера
из
пушки
всего
один
раз
And
i
got
the
pocket
rocket
and
it's
on
me
all
the
time
И
у
меня
есть
карманная
ракетница,
и
она
всегда
при
мне
My
diamonds
hit
one
time
and
it
make
you
blind
(Shine)
Мои
бриллианты
сверкают
один
раз,
и
ты
слепнешь
(Сверкают)
Technical
foul
fuck
nigga
crossed
the
line
Технический
фол,
ублюдок,
ты
перешёл
черту
Nigga
one
time,
I
stretch
it
to
a
nine
(Nine)
Ниггер,
один
раз,
я
растягиваю
его
до
девяти
(Девять)
I
got
two
hundred
buried
in
the
ground
У
меня
двести
штук
закопаны
в
земле
One
gun
with
bout
200
round
Один
ствол
с
двумястами
патронами
They
looking
for
you
in
the
lost
and
found
(where)
Они
ищут
тебя
в
бюро
находок
(где)
Smoke
one,
one
time
(Smoke
one)
Выкурю
один,
один
раз
(Выкурю
один)
Drink
one,
one
time
(drink,
drink)
Выпью
один,
один
раз
(Пью,
пью)
Lemme
fuck
something
one
time
(Smash)
Дай
мне
трахнуть
кого-нибудь
один
раз
(Трахнуть)
Turn
the
club
up
one
time
(Turn
the
club
up)
Взорвать
клуб
один
раз
(Взорвать
клуб)
Smoke
some
one
time
(Smoke)
Курю
один
раз
(Курю)
Lemme
fuck
something
one
time
Дай
мне
трахнуть
кого-нибудь
один
раз
Turn
the
club
up
one
time
(Ugh)
Взорвать
клуб
один
раз
(Ох)
Only
take
one
time
Only
take
one
time
for
me
to
call
my
niggas
up
and
they
pulling
up
Мне
нужен
всего
один
раз,
всего
один
раз,
чтобы
позвонить
своим
корешам,
и
они
подъедут
Thinking
bout
running
up
Imma
chop
you
with
the
choppa
Думаешь
наехать
на
меня?
Изрежу
тебя
из
автомата
Then
i
hit
the
runner
up
Потом
я
добью
того,
кто
прибежит
вторым
My
mansion's
got
expensive
furniture
В
моём
особняке
дорогая
мебель
My
favorite
Corvette,
it
with
the
turbulence
Мой
любимый
Corvette,
он
с
турбиной
Hit
the
gas
one
time,
its
over
with
Жму
на
газ
один
раз,
и
всё
кончено
I'm
in
Vegas
in
casinos
and
I'm
betting
my
poker
chips
Я
в
Вегасе,
в
казино,
и
я
ставлю
свои
фишки
Just
like
a
spider
I
web
up
the
game
Как
паук,
я
плёл
свою
паутину
в
игре
Whip
up
but
they
think
its
Peter
Parker
here
Подкатываю,
но
они
думают,
что
это
Питер
Паркер
One
song
Versace
and
it
got
us
the
fame
Одна
песня
Versace,
и
мы
стали
знаменитыми
Niggas
plotting
get
one
shot
in
your
brain
Ниггеры
плетут
заговоры,
получай
пулю
в
мозг
Niggas
biting
but
ain't
gone
say
your
name
Ниггеры
кусаются,
но
не
называют
имён
Nigga
my
family
only
one
gang
Ниггер,
моя
семья
- это
моя
единственная
банда
I
came
from
the
Northside
and
invaded
the
A
Я
приехал
с
Северной
стороны
и
захватил
Атланту
Start
fucking
up
the
city
now
we
got
our
own
lane
Начали
разносить
город,
теперь
у
нас
своя
полоса
Now
we
blowing
up
like
we
on
a
mine
Теперь
мы
взрываемся,
как
будто
на
мине
Givenchy
khakis,
Versace
down
my
spine
Штаны
Givenchy,
Versace
на
мне
Speeding
in
traffic
I'm
doing
200,
that
nigga
say
fuck
the
stop
sign
Лечу
по
дороге
200,
этот
ниггер
говорит,
что
ему
плевать
на
знак
"стоп"
Taking
your
bitch
and
I
fuck
her
one
time
Забираю
твою
сучку
и
трахаю
её
один
раз
But
that
bitch
she
be
calling
me
more
than
one
time
Но
эта
сучка
названивает
мне
не
один
раз
I
drop
a
8 one
time,
y'all
drinking
one
line
Я
бросаю
8 один
раз,
а
вы
пьёте
одну
дорожку
You
ain't
never
seen
a
hundred
thousand
dollar
one
time
Ты
никогда
не
видел
сто
тысяч
долларов
разом
Smoke
one,
one
time
(Smoke
one)
Выкурю
один,
один
раз
(Выкурю
один)
Drink
one,
one
time
(drink,
drink)
Выпью
один,
один
раз
(Пью,
пью)
Lemme
fuck
something
one
time
(Smash)
Дай
мне
трахнуть
кого-нибудь
один
раз
(Трахнуть)
Turn
the
club
up
one
time
(Turn
the
club
up)
Взорвать
клуб
один
раз
(Взорвать
клуб)
Smoke
some
one
time
(Smoke)
Курю
один
раз
(Курю)
Lemme
fuck
something
one
time
Дай
мне
трахнуть
кого-нибудь
один
раз
Turn
the
club
up
one
time
(Ugh)
Взорвать
клуб
один
раз
(Ох)
Only
take
one
time
Мне
нужен
всего
один
раз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grant Decouto, Kiari Kendrell Cephus, Quavious Marshall, Kirsnick Khari Ball
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.