DJ RYOW feat. Mr. Oz, G.CUE & Shingo Nishinari - 陽はまた昇る - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DJ RYOW feat. Mr. Oz, G.CUE & Shingo Nishinari - 陽はまた昇る




陽はまた昇る
The Sun Will Rise Again
自分だけが置いてけぼりを喰らっているような気がする
I feel like I'm the only one who's being left behind
誰かがこっちを指差して笑っているような気がする
I feel like someone is pointing at me and laughing
同じような孤独を君も感じてる?
Do you also feel the same loneliness?
愛も平和もなにもかも他人事のように聞こえる淋しさを
The loneliness that makes love and peace sound like they're irrelevant to you
移ろい行く人の世を さんざめく時代を
The changing world, the bustling era
憂いて受け入れて 次はどこへ行く
We worry and accept it, where do we go next?
愛しき人よ どうか君に幸あれ
My beloved, I pray for your happiness
たとえ明日を見失っても 明けぬ夜はないさ
Even if we lose sight of tomorrow, there is no night that doesn't end
後ろから「早く行け」と急かされながら前に踏み出してる
I'm being rushed from behind, told to "hurry up" as I step forward
前の人が「押すな」と言わんばかり振り向きざまこっちを睨んでる
The person in front of me glares at me, as if to say "don't push"
同じような窮屈を君も感じてる?
Do you also feel the same frustration?
不幸せばっか拾い集めなきゃいけないような淋しさを
The loneliness that makes it seem like I'm only picking up unhappiness
遥か彼方に射す 光を浴びたくて
I want to reach the light that shines far away
我先に我を失い 今も尚奪い合うよ
Losing ourselves in the race, still trying to snatch it away
愛しき人よ どうか泣かないでくれ
My beloved, please don't cry
たとえ今が土砂降りでも 止まぬ雨はないよ
Even if it's pouring now, there is no rain that doesn't stop
「どんなにあがいてみても なんも変えられやしないなら
Even if we struggle, we can't change anything
最初から諦めた方が賢明」
We'd be better off giving up from the start
口々に嘆きながらも僕ら歩いてる
We all complain, but we keep walking
あの丘の向こう側にその胸躍らせながら
Our hearts beating with anticipation for what lies beyond that hill
選ばれし才能も お金も地位も名誉も
Chosen talents, money, status, and fame
持っていたっていなくたって 同じ空の下
They don't matter, we're all under the same sky
愛しき人よ ほら見渡してみて
My beloved, look around you
尊い今というときを 陽はまた昇るさ
This precious moment, the sun will rise again
移ろい行く人の世を さんざめく時代を
The changing world, the bustling era
憂いて受け入れて 次はどこへ行く
We worry and accept it, where do we go next?
愛しき人よ どうか君に幸あれ
My beloved, I pray for your happiness
たとえ明日を見失っても 明けぬ夜はないさ
Even if we lose sight of tomorrow, there is no night that doesn't end






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.