DJ ReMix Factory - The Spark (Remix) - traduction des paroles en allemand

The Spark (Remix) - DJ ReMix Factorytraduction en allemand




The Spark (Remix)
Der Funke (Remix)
A little bit of misfit dancing
Ein bisschen Tanzen wie ein Außenseiter
A little bit of jojo dancing
Ein bisschen Jojo-Tanzen
A little bit of thoughts of mine coming out
Ein bisschen meiner Gedanken, die herauskommen
The mind of this midnight rambler
Aus dem Kopf dieses Mitternachtswanderers
I can't wait til these tunes of mine get me out of this local jam
Ich kann kaum erwarten, bis meine Melodien mich aus dieser lokalen Szene herausholen
Get up up on that big stage now
Rauf auf diese große Bühne jetzt
Show the world just who the heck I am
Zeig der Welt, wer zum Teufel ich bin
Ever think you if it all goes right
Hast du jemals gedacht, wenn alles gut geht
You got something that could change your life
Du hast etwas, das dein Leben verändern könnte
Use that moment just to show you're alive
Nutze diesen Moment, nur um zu zeigen, dass du lebst
Everything is gonna be alright.
Alles wird gut werden.
Crashing through the stars, alright
Durch die Sterne brechen, alright
I'm screaming til the stars collide
Ich schreie, bis die Sterne kollidieren
I'm telling everybody, that's right
Ich sage es allen, genau so ist es
We all got the spark, we all got the spark tonight
Wir alle haben den Funken, wir alle haben den Funken heute Nacht
Taking back the way we are
Wir holen uns zurück, wie wir sind
'Cause that's just the way we are
Denn das ist einfach die Art, wie wir sind
I'm crashing through the dark, we're alright
Ich breche durch die Dunkelheit, wir sind alright
We all got the spark, we all got the spark tonight
Wir alle haben den Funken, wir alle haben den Funken heute Nacht
They say if you look around for something hard enough
Man sagt, wenn du lange genug nach etwas suchst
And you just might find it
Dann könntest du es finden
And there's some around who wanna keep you down
Und es gibt einige da draußen, die dich unten halten wollen
But shawty don't be blinded
Aber Süße, lass dich nicht blenden
Hey, feeling trapped, thinking that you can't get out of this humdrum scene
Hey, fühlst dich gefangen, denkst, du kommst aus dieser eintönigen Szene nicht raus
Time to turn this thing upside down
Zeit, das Ding auf den Kopf zu stellen
Show these people what you really mean
Zeig diesen Leuten, was du wirklich meinst
Ever think that you could lose your mind
Hast du jemals gedacht, dass du den Verstand verlieren könntest
Could it be the big dream you'll find
Könnte es der große Traum sein, den du finden wirst
No more waiting cause it's almost time
Kein Warten mehr, denn es ist fast Zeit
Everything is gonna be alright,.
Alles wird gut werden,.
Crashing through the stars, alright
Durch die Sterne brechen, alright
I'm screaming til the stars collide
Ich schreie, bis die Sterne kollidieren
I'm telling everybody, that's right
Ich sage es allen, genau so ist es
We all got the spark, we all got the spark tonight
Wir alle haben den Funken, wir alle haben den Funken heute Nacht
Taking back the way we are
Wir holen uns zurück, wie wir sind
'Cause that's just the way we are
Denn das ist einfach die Art, wie wir sind
I'm crashing through the dark, we're alright
Ich breche durch die Dunkelheit, wir sind alright
We all got the spark, we all got the spark tonight
Wir alle haben den Funken, wir alle haben den Funken heute Nacht
I'mma feel this forever
Ich werde das für immer fühlen
Or even if it's just tonight
Oder auch wenn es nur heute Nacht ist
I can see the thing much clearer
Ich kann die Sache viel klarer sehen
Even when I close my eyes
Selbst wenn ich meine Augen schließe
Tryna keep myself from falling
Versuche, mich selbst vorm Fallen zu bewahren
Tryna get this thing right
Versuche, diese Sache richtig hinzubekommen
I gotta do this more often
Ich muss das öfter tun
Well, well maybe tonight
Nun, nun vielleicht heute Nacht
Crashing through the stars, alright
Durch die Sterne brechen, alright
I'm screaming til the stars collide
Ich schreie, bis die Sterne kollidieren
I'm telling everybody, that's right
Ich sage es allen, genau so ist es
We all got the spark, we all got the spark tonight
Wir alle haben den Funken, wir alle haben den Funken heute Nacht
Taking back the way we are
Wir holen uns zurück, wie wir sind
'Cause that's just the way we are
Denn das ist einfach die Art, wie wir sind
I'm crashing through the dark, we're alright
Ich breche durch die Dunkelheit, wir sind alright
We all got the spark, we all got the spark tonight
Wir alle haben den Funken, wir alle haben den Funken heute Nacht






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.