Paroles et traduction DJ Revolution feat. Guilty Simpson & Royce da 5′9″ - Do My Thing
Yeah,
this
ain't
no
overnight
shit
right
here
homie.
Да,
братан,
здесь
не
ночная
хуйня.
Been
doin'
this
shit
for
years
man.
Been
doin'
my
motherfuckin'
thing.
Занимаюсь
этим
дерьмом
уже
много
лет,
чувак.
Занимался
своим
гребаным
делом.
I
ain't
gonna
stop
neither.
Gotta
get
it
for
real.
Я
тоже
не
собираюсь
останавливаться.
Нужно
сделать
это
по-настоящему.
Revolution
know
what
time
it
is.
Watch
me
do
my
thing.
Я
знаю,
который
час.
Смотри,
как
я
делаю
свое
дело.
I'm
from
the
inner
city
Я
из
центра
города
Where
you
gotta
hustle
to
eat
Где
тебе
приходится
торопиться,
чтобы
поесть
And
your
peers
wanna
kill
you
if
you
fuck
with
police
И
твои
сверстники
хотят
убить
тебя,
если
ты
будешь
связываться
с
полицией
Young
boys
bustin'
the
heat
Молодые
парни
задают
жару
Tuck
you
to
sleep
Уложу
тебя
спать
I
twist
one,
fuck
with
a
freak
and
fuck
with
a
beat
Я
кручу
одну,
трахаюсь
с
уродом
и
трахаюсь
с
ритмом
I
came
a
long
way
Я
проделал
долгий
путь
Gun
play,
shoot
outs
Игра
с
оружием,
перестрелки
Tore
the
whole
block
out,
moved
into
a
new
house
Снесли
целый
квартал,
переехали
в
новый
дом
Moms
stressed
out
and
my
broad
got
an
attitude
Мамы
нервничали,
а
у
моей
подружки
было
такое
отношение
So
I
wrote
a
rap
or
two
about
what's
on
the
avenue
Итак,
я
написал
пару
рэпов
о
том,
что
происходит
на
авеню
I
admit
the
style
was
shoot
'em
up
Я
признаю,
что
стиль
был
такой:
"стреляй
в
них".
But
your
crew
got
wild
each
time
I
cued
it
up
Но
ваша
команда
сходила
с
ума
каждый
раз,
когда
я
подавал
сигнал
And
the
broads
got
loose
when
I
spit
the
game
И
бабы
распустились,
когда
я
плюнул
на
игру
But
I
heard
around
town
that
clowns
bit
the
name
Но
я
слышал
по
всему
городу,
что
клоуны
откусили
это
имя
So
I
added
Simpson
to
make
it
authentic
Поэтому
я
добавил
Симпсона,
чтобы
сделать
его
аутентичным
A
true
hip
hop
sound,
laced
with
raw
lyrics
Настоящее
хип-хоп
звучание,
пронизанное
сырой
лирикой
Decades
ahead
of
my
time
На
десятилетия
опередил
свое
время
Battle
with
rhymes
or
battle
with
nines
Битва
с
рифмами
или
битва
с
девятками
I
can
straddle
the
line
Я
могу
переступить
черту
"Doin'
my
thing"
"Делаю
свое
дело"
"Hustle
hard
for
cash"
"Суетись
изо
всех
сил
ради
наличных"
"On
the
mic"
"У
микрофона"
"In
the
streets"
"На
улицах"
"Right
back
to
the
beats"
"Возвращаемся
к
ритмам"
C'mon
and
do
your
thing
Давай,
делай
свое
дело
I
had
to
do
my
thing
Я
должен
был
делать
свое
дело
Do
your
thing
Делай
свое
дело
I'm
a
still
do
my
thing
Я
все
еще
занимаюсь
своим
делом
Do
your
thing
Делай
свое
дело
Watch
me
do
my
thing
Смотри,
как
я
делаю
свое
дело
You
had
to
do
your
thing
Ты
должен
был
делать
свое
дело
Yeah,
watch
me
do
my
thing
Да,
смотри,
как
я
делаю
свое
дело.
Do
it,
do
it
Сделай
это,
сделай
это
Stop
and
think
back,
to
the
time
you
started
Остановитесь
и
вспомните
то
время,
когда
вы
начинали
Rhymin'
in
the
lunch
room
Рифмую
в
столовой
Tappin'
on
the
table
top
Постукиваю
по
столешнице
Trapper
Keeper
full
of
rhymes,
smackin'
on
a
tatter
tot
Хранитель
трапперов,
полный
рифм,
похожий
на
оборванца.
Growin'
and
knowin'
I'm
the
best,
mid-west
Расту
и
знаю,
что
я
лучший
на
среднем
Западе.
Left
east
coast,
hot
as
fire
from
the
Tec
we
tote
Покинутое
восточное
побережье,
горячее,
как
огонь,
от
Tec,
который
мы
перевозим
We
spoke,
weed
smoke,
we
came
and
we
flame
Мы
разговаривали,
курили
травку,
мы
пришли
и
воспламенились
We
sick,
we
spit,
we
shit,
but
we
broke
Мы
больны,
мы
плюемся,
мы
срем,
но
мы
сломлены
We
cope,
we
focused
on
seein'
the
D
blow
Мы
справляемся,
мы
сосредоточились
на
том,
чтобы
увидеть,
как
все
закончится.
We
know,
good
things
come
to
those
that
keep
hope
Мы
знаем,
что
хорошее
приходит
к
тем,
кто
сохраняет
надежду
Battle
after
battle
with
the
futureless
Future
niggas
Битва
за
битвой
с
ниггерами
из
будущего,
у
которых
нет
будущего
I
do
to
them
what
two
gorillas
do
to
food
for
livin'
Я
поступаю
с
ними
так,
как
две
гориллы
поступают
с
пищей
для
пропитания.
It's
survivor
when
the
mic
alive
Это
выживший,
когда
микрофон
жив
People
listenin'
Люди
слушают
And
when
you
battle
with
looney
tune
keep
your
distance
И
когда
ты
сражаешься
с
Луни
тьюном,
держись
на
расстоянии
Get
in
my
face,
get
wasted,
take
six
Попадись
мне
на
глаза,
напейся,
прими
шесть
Like
a
director
on
the
sixth
take
with
a
fake
script
Как
режиссер
в
шестом
дубле
с
фальшивым
сценарием
Get
rid
of
beef
like
steak
tips
Избавьтесь
от
говядины,
как
от
стейка.
Get
curled
like
a
weight
lift
Скручивайся,
как
при
поднятии
тяжестей
Or
Jheri
your
curl
like
a
K
clip
Или
заколи
свой
локон,
как
клипсу
"К".
But
no,
my
guns
never
shootin'
over
he
say,
she
say
Но
нет,
мои
пушки
никогда
не
стреляют
из-за
того,
что
он
говорит,
она
говорит
I'm
the
product
of
kept-the-peace
way
Я
- продукт
"пути
сохранения
мира".
Whatever
we
spray,
we
kill
Что
бы
мы
ни
распыляли,
мы
убиваем
Never
loose
it
Никогда
не
теряй
его
We'd
rather
start
a
Revolution
like
the
DJ
Мы
бы
предпочли
начать
революцию,
как
ди-джей
"Doin'
my
thing"
"Делаю
свое
дело"
"Hustle
hard
for
cash"
"Суетись
изо
всех
сил
ради
наличных"
"On
the
mic"
"У
микрофона"
"In
the
streets"
"На
улицах"
"Right
back
to
the
beats"
"Возвращаемся
к
ритмам"
C'mon
and
do
your
thing
Давай,
делай
свое
дело
I
had
to
do
my
thing
Я
должен
был
делать
свое
дело
Do
your
thing
Делай
свое
дело
I'm
a
still
do
my
thing
Я
все
еще
занимаюсь
своим
делом
Do
your
thing
Делай
свое
дело
Watch
me
do
my
thing
Смотри,
как
я
делаю
свое
дело
You
had
to
do
your
thing
Ты
должен
был
делать
свое
дело
Yeah,
watch
me
do
my
thing
Да,
смотри,
как
я
делаю
свое
дело.
Do
it,
do
it
Сделай
это,
сделай
это
Stop
and
think
back,
to
the
time
you
started
Остановитесь
и
вспомните
то
время,
когда
вы
начинали
"Let
me
do
my
thang"
"Позволь
мне
сделать
свое
дело".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.