Feeling feat Nassi -
Nassi
,
DJ Sem
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feeling feat Nassi
Feeling feat. Nassi
Le
soleil
qui
brille,
buenos
días
Die
Sonne
scheint,
buenos
días
Quand
je
t'ai
vu,
ma
tête
a
vrillé
Als
ich
dich
sah,
hat
sich
mein
Kopf
verdreht
J'ai
tout
oublié,
c'est
rien
de
le
dire
Ich
habe
alles
vergessen,
das
ist
noch
untertrieben
Tant
je
me
perds
face
à
ton
sourire
So
sehr
verliere
ich
mich
angesichts
deines
Lächelns
C'est
sur
nous
que
je
veux
miser,
amore
mia
Auf
uns
will
ich
setzen,
amore
mia
Je
me
sens
revivre,
tu
sais
rien
qu'à
l'idée
Ich
fühle
mich
wieder
lebendig,
weißt
du,
allein
bei
dem
Gedanken
Au
cœur
je
suis
piqué,
je
peux
pas
résister,
oh
madre
mia
Im
Herzen
bin
ich
getroffen,
ich
kann
nicht
widerstehen,
oh
madre
mia
Entre
nous
y
a
ce
feeling
Zwischen
uns
gibt
es
dieses
Feeling
Et
je
voudrais
tant
qu'on
s'évade
Und
ich
wünschte
so
sehr,
wir
würden
entfliehen
Qu'on
aille
au
bout
de
nos
rêves
Dass
wir
unsere
Träume
bis
zum
Ende
leben
Hier
nos
cœur
ne
se
connaissaient
pas
Gestern
kannten
sich
unsere
Herzen
noch
nicht
Entre
nous
y
a
l'alchimie
Zwischen
uns
gibt
es
die
Alchemie
Comme
si
je
t'aimais
déjà
Als
ob
ich
dich
schon
liebte
Bébé,
t'es
tout
ce
que
j'aime
Baby,
du
bist
alles,
was
ich
liebe
Hier
nos
cœurs
ne
se
connaissaient
pas
Gestern
kannten
sich
unsere
Herzen
noch
nicht
Y
a
pas
besoin
de
se
le
dire,
tu
sais
l'essentiel
Man
muss
es
sich
nicht
sagen,
du
kennst
das
Wesentliche
On
s'était
rien
promis,
c'est
nous
deux
désormais
Wir
hatten
uns
nichts
versprochen,
von
nun
an
sind
es
wir
beide
On
se
regarde
et
on
sait,
c'est
écrit
dans
le
ciel
Wir
sehen
uns
an
und
wir
wissen,
es
steht
am
Himmel
geschrieben
C'est
l'évidence
même,
ah
Es
ist
die
Offensichtlichkeit
selbst,
ah
Les
yeux
ne
savent
pas
mentir,
le
cœur
est
sincère
Die
Augen
können
nicht
lügen,
das
Herz
ist
aufrichtig
Les
sentiments
s'animent,
tout
ça
rien
qu'en
se
taisant
Die
Gefühle
regen
sich,
all
das,
nur
indem
wir
schweigen
Pour
le
croire
faut
le
vivre,
tout
est
comme
rêve
Um
es
zu
glauben,
muss
man
es
erleben,
alles
ist
wie
ein
Traum
Je
veux
pas
qu'on
me
réveille
Ich
will
nicht,
dass
man
mich
weckt
Entre
nous
y
a
ce
feeling
Zwischen
uns
gibt
es
dieses
Feeling
Et
je
voudrais
tant
qu'on
s'évade
Und
ich
wünschte
so
sehr,
wir
würden
entfliehen
Qu'on
aille
au
bout
de
nos
rêves
Dass
wir
unsere
Träume
bis
zum
Ende
leben
Hier
nos
cœur
ne
se
connaissaient
pas
Gestern
kannten
sich
unsere
Herzen
noch
nicht
Entre
nous
y
a
l'alchimie
Zwischen
uns
gibt
es
die
Alchemie
Comme
si
je
t'aimais
déjà
Als
ob
ich
dich
schon
liebte
Bébé,
t'es
tout
ce
que
j'aime
Baby,
du
bist
alles,
was
ich
liebe
Hier
nos
cœurs
ne
se
connaissaient
pas
Gestern
kannten
sich
unsere
Herzen
noch
nicht
Ya
leyli,
ya
leyli
Ya
leyli,
ya
leyli
T'es
tout
ce
que
j'aime,
yeah
Du
bist
alles,
was
ich
liebe,
yeah
Wili
ya
leyli
Wili
ya
leyli
Tu
t'es
faite
belle,
baby
Du
hast
dich
schön
gemacht,
Baby
Nous
on
se
sait,
ayni
Wir,
wir
verstehen
uns,
ayni
Entre
nous
y
a
ce
feeling
Zwischen
uns
gibt
es
dieses
Feeling
Et
je
voudrais
tant
qu'on
s'évade
Und
ich
wünschte
so
sehr,
wir
würden
entfliehen
Qu'on
aille
au
bout
de
nos
rêves
Dass
wir
unsere
Träume
bis
zum
Ende
leben
Hier
nos
cœur
ne
se
connaissaient
pas
Gestern
kannten
sich
unsere
Herzen
noch
nicht
Entre
nous
y
a
l'alchimie
Zwischen
uns
gibt
es
die
Alchemie
Comme
si
je
t'aimais
déjà
(comme
si
je
t'aimais
déjà)
Als
ob
ich
dich
schon
liebte
(als
ob
ich
dich
schon
liebte)
Bébé,
t'es
tout
ce
que
j'aime
Baby,
du
bist
alles,
was
ich
liebe
Hier
nos
cœurs
ne
se
connaissaient
pas
Gestern
kannten
sich
unsere
Herzen
noch
nicht
Entre
nous
y
a
ce
feeling
Zwischen
uns
gibt
es
dieses
Feeling
Et
je
voudrais
tant
qu'on
s'évade
Und
ich
wünschte
so
sehr,
wir
würden
entfliehen
Qu'on
aille
au
bout
de
nos
rêves
Dass
wir
unsere
Träume
bis
zum
Ende
leben
Hier
nos
cœur
ne
se
connaissaient
pas
Gestern
kannten
sich
unsere
Herzen
noch
nicht
Entre
nous
y
a
l'alchimie
Zwischen
uns
gibt
es
die
Alchemie
Comme
si
je
t'aimais
déjà
Als
ob
ich
dich
schon
liebte
Bébé,
t'es
tout
ce
que
j'aime
Baby,
du
bist
alles,
was
ich
liebe
Hier
nos
cœurs
ne
se
connaissaient
pas
Gestern
kannten
sich
unsere
Herzen
noch
nicht
C'est
une
histoire
de
feeling
Es
ist
eine
Geschichte
vom
Feeling
C'est
une
histoire
de
feeling,
de
feeling,
de
feeling
Es
ist
eine
Geschichte
vom
Feeling,
vom
Feeling,
vom
Feeling
C'est
une
histoire
de
feeling
Es
ist
eine
Geschichte
vom
Feeling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Di Cee The Frenchkaviar, Dj Sem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.