DJ Sem feat. Scridge - C'est bon déjà - traduction des paroles en allemand

C'est bon déjà - DJ Sem , Scridge traduction en allemand




C'est bon déjà
Ist schon gut so
C'est bon déjà
Ist schon gut so
Dj Sem c'est bon déjà
Dj Sem, ist schon gut so
Scridge c'est bon déjà
Scridge, ist schon gut so
Les bails éclairent sont bon déjà
Die klaren Dinger laufen schon gut
J'ai beaucoup d'ennemis depuis que j'suis dans le game
Ich habe viele Feinde, seit ich im Spiel bin
Je les calcule pas j'avance il faut des llets-bi
Ich beachte sie nicht, ich gehe voran, ich brauche Scheine
Ils parlent dans ton dos et t'appellent sang de la veine
Sie reden hinter meinem Rücken und nennen mich Bruderherz
Pour eux je suis blindé je roule en gros Ferrari
Für sie bin ich reich, ich fahre einen fetten Ferrari
Nan nan, j'ai pas confiance j'vais marcher solo
Nein nein, ich vertraue nicht, ich gehe allein
Accompagné de mes amigos je vais la carrier la Madonna eh eh
Begleitet von meinen Amigos, werde ich sie erobern, die Madonna, eh eh
Maman m'a tout donné faut que j'trouve ma dulcinée
Mama hat mir alles gegeben, ich muss meine Liebste finden
Nous sommes nés pour briller ils vont halluciner
Wir sind geboren, um zu glänzen, sie werden staunen
Oh oh oh oh oh j'ai le flow qu'il faut pour les rendre loca loca
Oh oh oh oh oh, ich habe den Flow, den es braucht, um sie verrückt zu machen, loca loca
Oh oh oh oh oh j'suis avec mon équipe on s'ambiance on capte pas
Oh oh oh oh oh, ich bin mit meinem Team, wir feiern, wir heben ab
J'suis bien c'soir je conduis pas j'ai pris mon mojito
Mir geht's gut heut Abend, ich fahre nicht, ich hab meinen Mojito genommen
T'inquiète on fait le taf finissant validé
Keine Sorge, wir machen den Job, Ergebnis bestätigt
N'écoute pas les jaloux ouais c'est des grands jito t'as pas idée
Hör nicht auf die Neider, ja, das sind große Lügner, du ahnst es nicht
C'est bon déjà, c'est bon déjà
Ist schon gut so, ist schon gut so
C'est bon déjà, c'est bon déjà
Ist schon gut so, ist schon gut so
Pour toi je ferai tout Yemma
Für dich tue ich alles, Yemma
C'est pour ça qu'il me faut salaire de Neymar
Deshalb brauche ich ein Gehalt wie Neymar
On ira tu veux au Brésil au Bahamas
Wir gehen, wohin du willst, nach Brasilien, auf die Bahamas
Dîner à la playa ça va aller
Abendessen an der Playa, das wird schon
Tout le monde fait des erreurs j'étais naïf
Jeder macht Fehler, ich war naiv
Je passais mon temps à tourner en rond comme le périph
Ich verbrachte meine Zeit damit, mich im Kreis zu drehen wie der Ring
Alors tu fais la life loin de Paris
Also lebst du das Leben fern von Paris
Et si un jour la chance se présente je la marie
Und wenn sich eines Tages die Chance bietet, heirate ich sie
Maman m'a tout donné faut que j'trouve ma dulcinée
Mama hat mir alles gegeben, ich muss meine Liebste finden





Writer(s): Nacir Aberkane, Malik Chelal, Scridge Bolon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.