Paroles et traduction DJ Shadow feat. Phonte Coleman - Backstage Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
told
me
I
was
taking
her
to
places
she'd
never
been
before
Она
сказала
мне,
что
я
веду
ее
туда,
где
она
никогда
раньше
не
была,
но
на
самом
деле
...
But
really,
she
was
taking
me
places
I
promised
myself
I'd
never
go
to
Она
водила
меня
туда,
где
я
обещал
себе
никогда
не
бывать.
Damn,
let
me
start
at
the
beginning
Черт...
Позволь
мне
начать
с
самого
начала...
Alright
now,
I
want
all
of
you
brothers
to
get
ready
Ладно,
чувак,
я
хочу,
чтобы
вы
все,
братья,
избавились
от...
For
some
sho'
'nuff
sweet
honey
for
your
mouth
И
покажи
...
сладкий
мед
для
твоих
губ.
Yeah
yeah
yeah
one
two
Да
да
да
раз
два
Некоторые
говорят,
что
она
из
Калифорнии.
Some
say
she
was
from
Cali,
some
say
the
Carolinas
Некоторые
говорят,
что
в
Каролине.
Mom
was
a
belly
dancer,
Pop
was
a
never
minder
Мама
была
танцовщицей
живота.
No
drugs
or
alcohol
and
no
weed
or
marijuana
Папа
был
невеждой.
You'd
think
that
backstage
was
the
last
place
you'd
find
her
Никаких
наркотиков
и
алкоголя.
First
time
I
saw
her
kinda
Ни
травки,
ни
марихуаны.
Reminded
me
of
them
chicks
you
see
at
CaroWina
Можно
подумать,
что
за
кулисами
ты
найдешь
ее
в
последний
раз.
Friendly
and
talkative
and
looking
so
marvellous
В
первый
раз,
когда
я
ее
увидел.
That
nigga
Tay
feeling
like
Li'l
Ze
in
the
City
Of
Goddess
Напомнила
мне
тех
цыпочек,
которых
ты
видел
в
Карибане.
But,
I'm
digressing,
please
pardon
if
I
start
trailing
off
Дружелюбный,
разговорчивый
и
такой
чудесный...
Or
fading
out
of
my
consciousness
Мертвый
никотин
наполняет,
как
...
в
городе
богинь.
It's
just
that
when
I
think
of
ole'
girl
my
whole
world
collapses
Но
я
отвлекся,
прошу
прощения,
если
...
I
was
so
enraptured
in
all
of
her
flawlessness
Я
начинаю
отставать.
Или
исчезнет
из
моего
сознания.
She
approached
me
with
a
smirk
to
say
Просто
когда
я
думаю...
о,
девочка,
весь
мой
мир
рушится.
That
said,
we
can
do
work
Я
так
восхищена
всем
этим.
No
matter
what
time
or
day
of
the
week
it
is
Она
подошла
ко
мне
с
ухмылкой,
чтобы
сказать,
что
мы
можем
работать
независимо
от
того,
какое
сейчас
время
или
день
недели.
So
thorough
that
backstage
girl
Так
тщательно
эта
девушка
за
кулисами,
она
упадет
на
колени,
просто
чтобы
нажиться
на
моих
слабостях.
She'll
fall
to
her
knees
just
to
pray
on
your
weaknesses
Я
имею
в
виду,
я
сказал
ей
прямо,
Ты
же
знаешь,
что
у
меня
есть
вторая
половинка...
I
mean,
I
told
her
straight
up,
you
know
Ей
все
равно.
I
got
a
significant
other,
she
ain't
care
Она
сказала
сегодня
я
просто
хочу
быть
твоей
ничтожной
второй
половинкой
She
said
for
tonight
I
just
wanna
be
your
insignificant
other
...
что?
черт
возьми...
What?
Goddamn!
Мы
ушли
из
клуба
около
двух.
Как
раз
достаточно
времени
чтобы
встретиться
с
моими
ниггерами
для
второго
раунда
We
left
the
club
at
around
two
В
другом
месте
диджей
играет
звуки
...
Just
enough
time
to
meet
my
niggas
for
round
two
Надеюсь,
это
отвлечет
меня
от
роли
подлеца.
At
another
spot,
DJ
playing
the
sounds
too
На
том
самом
месте,
где
я
совершаю
свой
обход.
Hopefully
divert
me
from
being
a
scoundrel
Толпа
пытается
сбросить
ее
с
себя.
In
the
spot
making
my
rounds
through
Но
она
набросилась
на
меня,
как
ищейка.
The
crowd
trying
to
throw
her
off
Ты
не
поверишь,
как
сильно
я
пытался
бороться
с
этим.
But
she's
on
me
like
a
bloodhound
Jew
Страсти
и
желания
приближались.
Wouldn't
believe
how
hard
I
tried
to
fight
it
Вот
к
чему
это
сводится.
Passions
and
desires
were
closing
in
Я
посмотрел
ей
в
глаза.
And
that's
what
it
amounts
to
И
сказал:
"я
даже
не
знаю
твоего
имени
.
I
looked
her
in
the
eyes
Это
кажется
неправильным,
хотя
я
и
не
показываю
этого.
And
say,
"I
don't
even
know
your
name
Она
сказала:
"я
хотела
бы
сказать
тебе
то
же
It
feels
wrong
even
though
I
don't
show
it."
Самое,
но
я
не
скажу
тебе
свое
имя,
потому
что
я
хочу,
чтобы
ты
She
said,
"I
wish
I
could
tell
you
the
same
Трахни
меня
так,
будто
ты
этого
не
знаешь.
But
I
won't
tell
you
my
name
Я
ответил
с
ухмылкой,
чтобы
дать
ей
знать.
'Cause
I
want
you
to
fuck
me
like
you
don't
know
it."
Мы
могли
бы
работать
независимо
от
времени
и
дня
недели.
Так
основательно,
что
девушка
за
кулисами
упала
на
колени,
просто
чтобы
нажиться
на
моих
слабостях.
I
responded
with
a
smirk
Но,
парень,
ты
можешь
бороться
с
этим?
To
let
her
know
we
can
work
Можно
подумать
что
за
кулисами
No
matter
what
time
or
day
of
the
week
it
is
Это
будет
последнее
место,
где
ты
найдешь
ее.
So
thorough,
that
backstage
girl
Можно
подумать,
за
кулисами.
Fell
down
to
her
knees
just
to
pray
on
my
weaknesses
Это
будет
последнее
место,
где
ты
найдешь
ее.
Man,
can
you
fight
her?
Go
head
Объездил
весь
мир,
повидал
так
много
лиц.
Но
я
всегда
ищу
любовь
в
неправильных
местах.
You'd
think
that
backstage
was
the
last
place
you'd
find
her
Я
объездил
весь
мир,
видел
так
много
лиц.
You'd
think
the
backstage
was
the
last
place
you'd
find
her
Но
я
всегда
ищу
любовь
в
неправильных
местах.
На
следующее
утро
я
проснулся,
запутавшись
в
ее
волосах.
Been
riding
all
around
the
world,
seen
so
many
faces
И
тогда
я
понял,
что
она
получила
меня
именно
там,
где
хотела.
But
I'm
always
looking
for
love
in
all
the
wrong
places
Она
сказала
мне,
что
я
водил
ее
туда,
где
она
никогда
раньше
не
бывала.
Been
riding
all
around
the
world,
seen
so
many
faces
Но
на
самом
деле
она
привела
меня
туда,
куда
я
пообещал
себе
никогда
не
возвращаться.
But
I'm
always
looking
for
love
in
all
the
wrong
places
И
я
был
облажан.
И
дело
было
в
том,
что
я
не
чувствовал
себя
виноватым
из-за
того,
что
сделал.
I
woke
up
the
next
morning
all
tangled
up
in
her
hair
Я
просто
чувствовал
себя
глупо,
пытаясь
бороться
с
этим
так
долго.
And
that's
when
I
realized
she
had
me
all
where
she
wanted
me
Я
имею
в
виду
на
самом
деле,
кого
я
обманывал
She
told
me
I'd
taken
her
to
places
she'd
never
been
before
Я
понял
который
час
как
только
увидел
ее
But
really,
she
took
me
to
a
place
I
promised
myself
I'd
never
return
to
Как
только
она
улыбнулась
негру,
я
понял,
какая
у
нее
любимая
поза.
And
I
was
fucked
up
И
я
чертовски
уверен,
что
отдал
ее
ей.
And
the
thing
was
I
didn't
feel
bad
about
what
I've
done
Я
думал,
что
изменился.
I
just
felt
stupid
for
trying
to
fight
it
for
so
long
Но
ниггеры
никогда
не
меняются
I
mean,
really,
who
was
I
fooling?
Но
это
заняло
одну
ночь.
I
knew
what
time
it
was
soon
as
I
saw
her
В
ту
страстную
ночь
я
понял,
что
мне
нужно
сделать.
Я
должен
перестать
трахаться
с
этими
шлюхами
из
MySpace
dog
Soon
as
she
smiled
at
a
nigga
I
could
tell
what
her
favorite
position
was
Одни
говорят,
что
она
из
Калифорнии,
другие-из
Каролины.
And
I
damn
sure
gave
it
to
her
Мама
была
танцовщицей
живота,
папа-невеждой.
I
thought
I
had
changed,
but
niggas
never
changes
Ни
наркотиков
ни
алкоголя
ни
травки
ни
марихуаны
But
it
took
that
one
night
Можно
подумать,
что
за
кулисами
ты
найдешь
ее
в
последний
раз.
That
one
passionate
night
for
me
to
realize
what
I
needed
to
do
Можно
подумать,
за
кулисами.
I
gotta
stop
fucking
with
these
hoes
off
of
Myspace
dawg
Это
будет
последнее
место,
где
ты
найдешь
ее.
Some
say
she
was
from
Cali,
some
say
the
Carolinas
Видел
так
много
лиц.
Mom
was
a
belly
dancer,
Pop
was
a
never
minder
Я
всегда
искал
любовь
в
неправильных
местах.
No
drugs
or
alcohol
and
no
weed
or
marijuana
Я
объездил
весь
мир.
You'd
think
that
backstage
was
the
last
place
you'd
find
her
Видел
так
много
лиц.
You'd
think
that
backstage
was
the
last
place
you'd
find
her
Я
всегда
искал
любовь
в
неправильных
местах.
Been
riding
all
around
the
world,
seen
so
many
faces
Видел
так
много
лиц.
But
I'm
always
looking
for
love
in
all
the
wrong
places
Так
так
так
Been
riding
all
around
the
world,
seen
so
many
faces
Я
всегда
искал
любовь
в
неправильных
местах.
But
I'm
always
looking
for
love
in
all
the
wrong
places
О
да
Been
riding
all
around
the
world,
seen
so
many
faces
Я
объездил
весь
мир.
But
I'm
always
looking
for
love
in
all
the
wrong
places
Видел
так
много
лиц.
Been
riding
all
around
the
world,
seen
so
many
faces
Девушка
за
кулисами
But
I'm
always
looking
for
love
in
all
the
wrong
places
Я
всегда
искал
любовь
в
неправильных
местах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coleman Phonte Lyshod, Davis Josh Paul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.