Paroles et traduction DJ Shadow - In/Flux
This
is
a
song
about
life,
death,
love,
hate,
wealth,
poverty,
racism...
just
a
few
things
been
runnin'
through
my
head...
listen...
we
call
on
you...
listen...
now,
we
call
on
you...
be
strong...
hear
us
now...
when
you
speak
of
overthrowing
these
conditions
i
think
is
what
frightens
people...
the
average
american,
when
you
simply
say
the
word
overthrow,
may
see
this
as
something
very,
very
bad...
i
know
you're
not
responsible
for
his
feelings,
but,
when
you
say
these
things,
are
you
threatening
someone?
...right
now...
(people's
power)
x
3
Это
песня
о
жизни,
смерти,
любви,
ненависти,
богатстве,
бедности,
расизме...
просто
несколько
вещей
проносятся
у
меня
в
голове...
Слушай...
мы
призываем
тебя...
Слушай...
сейчас
мы
призываем
тебя...
будь
сильным...
услышь
нас
сейчас...
когда
ты
говоришь
о
свержении
этих
условий,
я
думаю,
это
то,
что
пугает
людей...
средний
американец,
когда
ты
просто
произносишь
слово
"свержение",
может
увидеть
в
этом
что-то
очень,
очень
плохое...
я
знаю,
ты
не
несешь
ответственности
за
его
чувства,
но
когда
ты
говоришь
эти
вещи,
ты
угрожаешь
кому-то?
...прямо
сейчас...
(власть
народа)
x
3
...detroit
in
'42...
new
york
in
'64...
blinding
by
a
hundred
watts...
the
naked,
black,
white
truth...
we
have
to
tear
down
the
[(?)]
of
stupidity
and
corruption
and
put
up,
in
it's
place,
an
edifice
of
truth...
unite
in
struggle
for
people's
power...
unite...
truth...
unite
in
struggle
for
people's
power...
we
are
a
part
of
those
concerned
with
gangs...
meanwhile,
uptown,
the
dj
a
player...
everybody's
so
concerned
about
heroin
and
marijuana
and
all
that,
until
they
forget
the
most
dangerousest
[sic]
narcotic
that
exist's,
and
that's
the
narcotic
that's
injected
into
the
minds
of
infants...
it's
called
social
narcotics...
so,
you
know
as
well
as
i
do
that
things
are
changing...
change,
you
know...
meanwhile,
uptown,
the
dj
a
player...
revolution...
change,
you
know...
so
after
you
youngsters
work
to
change
the
system...
[(?)]
...submission
[(?)]
...the
people's
power...
my
guilt
makes
me...
[(change)
x
3
...
Детройт
в
42-м...
Нью-Йорк
в
64-м...
ослепленный
сотней
ватт...
голая,
черная,
белая
правда...
мы
должны
снести
[(?)]
глупость
и
коррупцию
и
воздвигнуть
на
ее
месте
здание
правды...
объединиться
в
борьбе
за
народную
власть...
объединиться...
правда...
объединиться
в
борьбе
за
народную
власть...
мы
часть
тех,
кто
связан
с
бандами...
тем
временем
на
окраине
города
диджей-игрок...
все
так
озабочены
героином,
марихуаной
и
всем
прочим,
пока
не
забудут
самый
опасный
наркотик...
это
существует,
и
это
наркотик,
который
впрыскивают
в
умы
младенцев...
это
называется
социальными
наркотиками...
так
что
вы
знаете
так
же
хорошо,
как
и
я,
что
все
меняется...
меняется,
вы
знаете...
тем
временем,
на
окраине
города,
диджей
и
игрок...
революция...
перемены,
вы
знаете
...так
что
после
того,
как
вы,
молодежь,
поработаете
над
изменением
системы
...[(?)]...
подчинение
[(?)]...
власть
народа
...
моя
вина
заставляет
меня
...
[(перемена)
X3
It's
only
a
matter
of
time]
x
4
Это
только
вопрос
времени]
x
4
...(change)
x?
...(перемена)
х?
...freedom!...
that's
all
that
life
is...
the
record
ends
and
we
must
begin
again...
...
свобода!
...
вот
и
вся
жизнь
...
запись
заканчивается,
и
мы
должны
начать
все
сначала...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVIS JOSH PAUL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.