DJ Shadow - Outsider Intro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DJ Shadow - Outsider Intro




In the twilight of a time
В сумерках времени
There emerges a need for man to comprehend his own bitter fate
Человек должен осознать свою горькую судьбу.
Finally resigned to the inevitable beyond, he searches the ages
Наконец, смирившись с неизбежным, он ищет сквозь века.
Desperate for stories of assurance, redemption and hope
Отчаянно нуждаюсь в историях об уверенности, искуплении и надежде.
Such tales fill page upon page with enough ink
Такие истории заполняют страницу за страницей с достаточным количеством чернил.
To flood a thousand valleys, and drown the tallest tree
Затопить тысячи долин и утопить самое высокое дерево.
But there is one tale that as yet been told
Но есть одна история, которая еще не рассказана.
The story of... The Outsider
История о ... чужаке.
Desolate and barren, humanities at a crossroads
Пустынный и бесплодный, гуманитарий на распутье.
The people have retreated shuttering their once carefree lives
Люди отступили закрывая свои некогда беззаботные жизни
From unseen enemies which seem to plague not only the physical form
От невидимых врагов, которые, кажется, отравляют не только физическую форму.
But the innermost thought
Но сокровенная мысль ...
Driven by panic, compelled by dread
Движимый паникой, принуждаемый страхом.
The masses begin to devolve
Массы начинают деградировать.
Once dear neighbours turn wary foes
Однажды дорогие соседи становятся опасливыми врагами.
Brother against brother, sister against sister
Брат против брата, сестра против сестры.
Achievement and ambition are dismissed
Достижения и амбиции отвергаются.
As heretical, or worse, treasonous
Как еретик или, что еще хуже, предатель.
Even nature itself is scorned
Даже саму природу презирают.
Choked with suspicion and fear
Я задыхаюсь от подозрений и страха.
Voices do not dare to sing
Голоса не смеют петь.
Nor fingers to play
Ни пальцев, чтобы играть.
Imminent defeat is all but assured
Неизбежное поражение почти гарантировано
But in the darkest hour
Но в самый темный час ...
Whispers begin to tell of a figure emerging from the darkness
Шепот начинает говорить о фигуре, появляющейся из темноты.
A being without a name, faceless and obscure
Существо без имени, безликое и неясное.
Part presence, part idea they say
Частично присутствие, частично идея, говорят они.
As if the very force they describe has existed for eons
Как будто сама сила, которую они описывают, существовала целую вечность.
A dormant seed awaiting nourishment
Дремлющее семя, ожидающее подпитки.
Word of radical acts...
Слово о радикальных действиях...
Disobedience, non-compliance spread among the people
Неповиновение, непослушание распространилось среди людей.
At first fearful, then defiant, as the legend grows
Сначала боязливо, потом вызывающе, по мере того, как растет легенда.
Whispers turned to cries and the cries into screams
Шепот превратился в крики, а крики - в крики.
And tend to cower no more the fury of the people
И не склонны больше прятаться от ярости людей,
Whose talent behold as they exact revenge on their captors
чей талант созерцают, когда они мстят своим похитителям.
Spare neither the repentant nor the bold
Не щади ни раскаявшихся, ни смелых.
Now the fire is lit, smouldering in the belly of humanity
Теперь горит огонь, тлеющий во чреве человечества.
It cannot be extinguished, for the stories The Outsider endure
Его нельзя погасить, ибо истории, которые выносит посторонний,
Even as evidence of its presence is debated with the passing years
Даже если доказательства его присутствия обсуждаются с течением времени.
Messages, dictations, warnings
Сообщения, диктовки, предупреждения.
Stories, such as these...
Истории вроде этих...





Writer(s): Davis Josh Paul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.