Paroles et traduction DJ Shadow - Outsider Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
twilight
of
a
time
В
сумерках
времени
There
emerges
a
need
for
man
to
comprehend
his
own
bitter
fate
Человек
должен
осознать
свою
горькую
судьбу.
Finally
resigned
to
the
inevitable
beyond,
he
searches
the
ages
Наконец,
смирившись
с
неизбежным,
он
ищет
сквозь
века.
Desperate
for
stories
of
assurance,
redemption
and
hope
Отчаянно
нуждаюсь
в
историях
об
уверенности,
искуплении
и
надежде.
Such
tales
fill
page
upon
page
with
enough
ink
Такие
истории
заполняют
страницу
за
страницей
с
достаточным
количеством
чернил.
To
flood
a
thousand
valleys,
and
drown
the
tallest
tree
Затопить
тысячи
долин
и
утопить
самое
высокое
дерево.
But
there
is
one
tale
that
as
yet
been
told
Но
есть
одна
история,
которая
еще
не
рассказана.
The
story
of...
The
Outsider
История
о
...
чужаке.
Desolate
and
barren,
humanities
at
a
crossroads
Пустынный
и
бесплодный,
гуманитарий
на
распутье.
The
people
have
retreated
shuttering
their
once
carefree
lives
Люди
отступили
закрывая
свои
некогда
беззаботные
жизни
From
unseen
enemies
which
seem
to
plague
not
only
the
physical
form
От
невидимых
врагов,
которые,
кажется,
отравляют
не
только
физическую
форму.
But
the
innermost
thought
Но
сокровенная
мысль
...
Driven
by
panic,
compelled
by
dread
Движимый
паникой,
принуждаемый
страхом.
The
masses
begin
to
devolve
Массы
начинают
деградировать.
Once
dear
neighbours
turn
wary
foes
Однажды
дорогие
соседи
становятся
опасливыми
врагами.
Brother
against
brother,
sister
against
sister
Брат
против
брата,
сестра
против
сестры.
Achievement
and
ambition
are
dismissed
Достижения
и
амбиции
отвергаются.
As
heretical,
or
worse,
treasonous
Как
еретик
или,
что
еще
хуже,
предатель.
Even
nature
itself
is
scorned
Даже
саму
природу
презирают.
Choked
with
suspicion
and
fear
Я
задыхаюсь
от
подозрений
и
страха.
Voices
do
not
dare
to
sing
Голоса
не
смеют
петь.
Nor
fingers
to
play
Ни
пальцев,
чтобы
играть.
Imminent
defeat
is
all
but
assured
Неизбежное
поражение
почти
гарантировано
But
in
the
darkest
hour
Но
в
самый
темный
час
...
Whispers
begin
to
tell
of
a
figure
emerging
from
the
darkness
Шепот
начинает
говорить
о
фигуре,
появляющейся
из
темноты.
A
being
without
a
name,
faceless
and
obscure
Существо
без
имени,
безликое
и
неясное.
Part
presence,
part
idea
they
say
Частично
присутствие,
частично
идея,
говорят
они.
As
if
the
very
force
they
describe
has
existed
for
eons
Как
будто
сама
сила,
которую
они
описывают,
существовала
целую
вечность.
A
dormant
seed
awaiting
nourishment
Дремлющее
семя,
ожидающее
подпитки.
Word
of
radical
acts...
Слово
о
радикальных
действиях...
Disobedience,
non-compliance
spread
among
the
people
Неповиновение,
непослушание
распространилось
среди
людей.
At
first
fearful,
then
defiant,
as
the
legend
grows
Сначала
боязливо,
потом
вызывающе,
по
мере
того,
как
растет
легенда.
Whispers
turned
to
cries
and
the
cries
into
screams
Шепот
превратился
в
крики,
а
крики
- в
крики.
And
tend
to
cower
no
more
the
fury
of
the
people
И
не
склонны
больше
прятаться
от
ярости
людей,
Whose
talent
behold
as
they
exact
revenge
on
their
captors
чей
талант
созерцают,
когда
они
мстят
своим
похитителям.
Spare
neither
the
repentant
nor
the
bold
Не
щади
ни
раскаявшихся,
ни
смелых.
Now
the
fire
is
lit,
smouldering
in
the
belly
of
humanity
Теперь
горит
огонь,
тлеющий
во
чреве
человечества.
It
cannot
be
extinguished,
for
the
stories
The
Outsider
endure
Его
нельзя
погасить,
ибо
истории,
которые
выносит
посторонний,
Even
as
evidence
of
its
presence
is
debated
with
the
passing
years
Даже
если
доказательства
его
присутствия
обсуждаются
с
течением
времени.
Messages,
dictations,
warnings
Сообщения,
диктовки,
предупреждения.
Stories,
such
as
these...
Истории
вроде
этих...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davis Josh Paul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.