Paroles et traduction DJ Shadow - Traumschiff
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
lad
dich
ein,
alles
ist
umsonst
I
invite
you,
everything
is
free
Solange
du
nicht
fragst,
woher
der
Schampus
kommt
As
long
as
you
don't
ask
where
the
champagne
comes
from
More
than
you
need,
all
you
can
eat
More
than
you
need,
all
you
can
eat
Wahlfisch
Carpaccio
und
Plazenta
auf
Biskuit
Whale
Carpaccio
and
placenta
on
biscuit
Und
für
den
großen
Appetit
And
for
the
big
appetite
Fleischbeschau
am
Pool
Meat
inspection
by
the
pool
In
der
Shoppingmall
Escortservice
im
Liegestuhl
Escort
service
in
the
deck
chair
at
the
shopping
mall
Kauf
dich
glücklich
Buy
yourself
happy
Und
wenn
das
noch
nicht
reicht
And
if
that's
not
enough
Gibt's
'n
Ayahuasca
Smoothie
bei
uns
im
Spa
Bereich
We
have
an
Ayahuasca
Smoothie
in
our
spa
area
Jeder
kennt
hier
jeden,
oben
freundlich
grüßen
Everyone
knows
everyone
here,
friendly
greetings
above
Unten
nagen
fleißig
kleine
Fische
an
den
Füßen
Down
below,
little
fish
diligently
nibble
at
your
feet
Business
Termine
im
Nichtschwimmerbecken
Business
appointments
in
the
non-swimmer
pool
Würd
gern
viel
erzählen,
doch
kann
mit
vollem
Mund
nicht
sprechen
I'd
like
to
tell
you
a
lot,
but
I
can't
speak
with
my
mouth
full
Nach
dem
Mittagessen
Picknick
auf
dem
Oberdeck
After
lunch,
picnic
on
the
upper
deck
Wenn
die
Teller
schmutzig
sind,
dann
bringt
sie
eine
Drohne
weg
When
the
plates
are
dirty,
a
drone
takes
them
away
Wir
müssen
uns
beeilen,
erster
abends
am
Buffet
We
have
to
hurry,
first
at
the
buffet
in
the
evening
Das
Highlight
des
Tages,
Haifischflossen
in
Gelee
The
highlight
of
the
day,
shark
fins
in
jelly
Jede
Woche
neue
Hosen,
weil
die
alten
nicht
mehr
passen
New
pants
every
week
because
the
old
ones
don't
fit
anymore
Vom
Bordchirurgen
habe
ich
mir
den
Magen
vergrößern
lassen
I
had
the
ship's
surgeon
enlarge
my
stomach
Es
grüßt
der
Kapitän
und
alle
stehen
stramm
Greetings
from
the
captain
and
everyone
stands
at
attention
Ein
Toast
auf
die
Freiheit,
komm
stoß
mit
uns
an
A
toast
to
freedom,
come
and
toast
with
us
Wir
versenken
heut
Nacht
unser
Traumschiff
Tonight
we're
sinking
our
dreamboat
Schüsse
in
die
Luft
wie
im
Township
Shots
in
the
air
like
in
the
township
N
Bisschen
Bling,
bisschen
Glam,
bisschen
Rauschgift
A
little
bling,
a
little
glam,
a
little
dope
Wie
es
morgen
weitergeht,
weiß
ich
auch
nicht
I
don't
know
what's
going
to
happen
tomorrow
either
Heut
Nacht
versenken
wir
das
Traumschiff
Tonight
we're
sinking
the
dreamboat
Schüsse
in
die
Luft
wie
im
Township
Shots
in
the
air
like
in
the
township
N
Bisschen
Bling,
bisschen
Glam,
bisschen
Rauschgift
A
little
bling,
a
little
glam,
a
little
dope
Wie
es
morgen
weitergeht,
weiß
ich
doch
auch
nicht
I
don't
know
what's
going
to
happen
tomorrow
either
Der
Meeresspiegel
steigt
wie
das
Cholesterin
The
sea
level
is
rising
like
cholesterol
Doch
die
Eisberge
sind
weg,
das
heißt
wir
sinken
nie
But
the
icebergs
are
gone,
which
means
we'll
never
sink
Es
gibt
kein
Problem,
das
Wasser
steht
nur
bis
zum
Knie
There's
no
problem,
the
water's
only
up
to
our
knees
Geschlossene
Gesellschaft,
offene
Psychiatrie
Closed
society,
open
psychiatry
Beste
Unterhaltung
für
jede
Altersklasse
Best
entertainment
for
all
ages
Speed,
Kokain
und
Yoga
auf
der
Dachterrasse
Speed,
cocaine
and
yoga
on
the
roof
terrace
Die
Kinder
spielen
im
Streichelzoo
mit
den
letzten
Arten
The
children
play
in
the
petting
zoo
with
the
last
species
Insekten
unterm
Brennglas
und
Frösche
aufblasen
Insects
under
a
magnifying
glass
and
blowing
up
frogs
Sie
weinen,
wenn
die
Köche
Küken
schreddern
und
vergasen
They
cry
when
the
cooks
shred
and
gas
chicks
Doch
von
den
Chicken
Nuggets
will
dann
jeder
etwas
haben
But
everyone
wants
some
of
the
chicken
nuggets
Sind
die
Kleinen
jetzt
im
Bett,
gibt's
an
Bord
keine
Regeln
Once
the
little
ones
are
in
bed,
there
are
no
rules
on
board
Foie
Gras,
feinstes
Gänsefett,
Bowle
aus
Affen
Schädeln
Foie
gras,
the
finest
goose
fat,
punch
from
monkey
skulls
Der
Kapitän
tanzt
nackt
HulaHula
mit
der
Crew
The
captain
dances
naked
hula
hula
with
the
crew
Ich
sitz
mit
Stringtanga
im
Jacuzzi
und
schau
zu
I
sit
in
the
jacuzzi
with
a
string
tanga
and
watch
Links
und
rechts
von
mir
weibliche
Delfine
Female
dolphins
to
my
left
and
right
Ich
werd
selbst
zum
Tier,
jede
Nacht
ne
andere
Kabine
I
become
an
animal
myself,
a
different
cabin
every
night
Punkt
12
an
der
Reling,
ein
großes
Feuerwerk
At
12
o'clock
at
the
railing,
a
big
fireworks
display
Haben
auf
dem
Festland
Sprengmeister
in
jedem
Krisenherd
We
have
demolition
experts
in
every
trouble
spot
on
the
mainland
Das
ist
kein
Blut
im
Sektglas,
mein
Freund,
das
ist
Cassis
That's
not
blood
in
the
champagne
glass,
my
friend,
that's
cassis
Komm,
folge
unserer
Ölspur
direkt
ins
Paradies
Come,
follow
our
oil
trail
straight
to
paradise
Wir
versenken
heut
Nacht
unser
Traumschiff
Tonight
we're
sinking
our
dreamboat
Schüsse
in
die
Luft
wie
im
Township
Shots
in
the
air
like
in
the
township
N
Bisschen
Bling,
bisschen
Glam,
bisschen
Rauschgift
A
little
bling,
a
little
glam,
a
little
dope
Wie
es
morgen
weitergeht,
weiß
ich
auch
nicht
I
don't
know
what's
going
to
happen
tomorrow
either
Heut
Nacht
versenken
wir
das
Traumschiff
Tonight
we're
sinking
the
dreamboat
Schüsse
in
die
Luft
wie
im
Township
Shots
in
the
air
like
in
the
township
N
Bisschen
Bling,
bisschen
Glam,
bisschen
Rauschgift
A
little
bling,
a
little
glam,
a
little
dope
Wie
es
morgen
weitergeht,
weiß
ich
doch
auch
nicht
I
don't
know
what's
going
to
happen
tomorrow
either
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.