DJ Shadow - Traumschiff - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DJ Shadow - Traumschiff




Traumschiff
Корабль мечты
Ich lad dich ein, alles ist umsonst
Я приглашаю тебя, всё бесплатно,
Solange du nicht fragst, woher der Schampus kommt
Пока ты не спрашиваешь, откуда шампанское.
More than you need, all you can eat
Больше, чем тебе нужно, ешь, сколько влезет,
Wahlfisch Carpaccio und Plazenta auf Biskuit
Карпаччо из кита и плацента на бисквите.
Und für den großen Appetit
А для большого аппетита
Fleischbeschau am Pool
Осмотр мяса у бассейна.
In der Shoppingmall Escortservice im Liegestuhl
В торговом центре эскорт-сервис в шезлонге.
Kauf dich glücklich
Купи себе счастье.
Und wenn das noch nicht reicht
А если этого мало,
Gibt's 'n Ayahuasca Smoothie bei uns im Spa Bereich
У нас в спа-зоне есть смузи из аяуаски.
Jeder kennt hier jeden, oben freundlich grüßen
Здесь все друг друга знают, наверху дружески здороваются,
Unten nagen fleißig kleine Fische an den Füßen
Внизу маленькие рыбки усердно грызут ноги.
Business Termine im Nichtschwimmerbecken
Деловые встречи в «лягушатнике»,
Würd gern viel erzählen, doch kann mit vollem Mund nicht sprechen
Многое хотел бы рассказать, но с набитым ртом не могу говорить.
Nach dem Mittagessen Picknick auf dem Oberdeck
После обеда пикник на верхней палубе.
Wenn die Teller schmutzig sind, dann bringt sie eine Drohne weg
Когда тарелки грязные, их уносит дрон.
Wir müssen uns beeilen, erster abends am Buffet
Нам нужно поторопиться, первыми быть вечером у буфета,
Das Highlight des Tages, Haifischflossen in Gelee
Главное блюдо дня акульи плавники в желе.
Jede Woche neue Hosen, weil die alten nicht mehr passen
Каждую неделю новые брюки, потому что старые уже не налезают.
Vom Bordchirurgen habe ich mir den Magen vergrößern lassen
Бортовой хирург увеличил мне желудок.
Es grüßt der Kapitän und alle stehen stramm
Капитан приветствует, и все стоят по стойке смирно.
Ein Toast auf die Freiheit, komm stoß mit uns an
Тост за свободу, присоединяйся к нам.
Wir versenken heut Nacht unser Traumschiff
Сегодня ночью мы потопим наш корабль мечты.
Schüsse in die Luft wie im Township
Выстрелы в воздух, как в тауншипе.
N Bisschen Bling, bisschen Glam, bisschen Rauschgift
Немного блеска, немного гламура, немного наркотиков.
Wie es morgen weitergeht, weiß ich auch nicht
Что будет завтра, я тоже не знаю.
Heut Nacht versenken wir das Traumschiff
Сегодня ночью мы потопим корабль мечты.
Schüsse in die Luft wie im Township
Выстрелы в воздух, как в тауншипе.
N Bisschen Bling, bisschen Glam, bisschen Rauschgift
Немного блеска, немного гламура, немного наркотиков.
Wie es morgen weitergeht, weiß ich doch auch nicht
Что будет завтра, я ведь тоже не знаю.
Der Meeresspiegel steigt wie das Cholesterin
Уровень моря поднимается, как холестерин,
Doch die Eisberge sind weg, das heißt wir sinken nie
Но айсберги исчезли, значит, мы никогда не утонем.
Es gibt kein Problem, das Wasser steht nur bis zum Knie
Нет проблем, вода только по колено.
Geschlossene Gesellschaft, offene Psychiatrie
Закрытое общество, открытая психиатрия.
Beste Unterhaltung für jede Altersklasse
Лучшие развлечения для любого возраста.
Speed, Kokain und Yoga auf der Dachterrasse
Спид, кокаин и йога на крыше.
Die Kinder spielen im Streichelzoo mit den letzten Arten
Дети играют в контактном зоопарке с последними видами.
Insekten unterm Brennglas und Frösche aufblasen
Насекомые под увеличительным стеклом и надутые лягушки.
Sie weinen, wenn die Köche Küken schreddern und vergasen
Они плачут, когда повара измельчают и сжигают цыплят.
Doch von den Chicken Nuggets will dann jeder etwas haben
Но куриные наггетсы хотят все.
Sind die Kleinen jetzt im Bett, gibt's an Bord keine Regeln
Когда малыши в постели, на борту нет правил.
Foie Gras, feinstes Gänsefett, Bowle aus Affen Schädeln
Фуа-гра, нежнейший гусиный жир, пунш из черепов обезьян.
Der Kapitän tanzt nackt HulaHula mit der Crew
Капитан танцует голый хула-хула с командой.
Ich sitz mit Stringtanga im Jacuzzi und schau zu
Я сижу в стрингах в джакузи и смотрю.
Links und rechts von mir weibliche Delfine
Слева и справа от меня дельфинихи.
Ich werd selbst zum Tier, jede Nacht ne andere Kabine
Я сам становлюсь зверем, каждую ночь другая каюта.
Punkt 12 an der Reling, ein großes Feuerwerk
Ровно в 12 у перил большой фейерверк.
Haben auf dem Festland Sprengmeister in jedem Krisenherd
На материке подрывники в каждой горячей точке.
Das ist kein Blut im Sektglas, mein Freund, das ist Cassis
Это не кровь в бокале с шампанским, друг мой, это кассис.
Komm, folge unserer Ölspur direkt ins Paradies
Следуй за нашим нефтяным следом прямо в рай.
Wir versenken heut Nacht unser Traumschiff
Мы потопим сегодня ночью наш корабль мечты.
Schüsse in die Luft wie im Township
Выстрелы в воздух, как в тауншипе.
N Bisschen Bling, bisschen Glam, bisschen Rauschgift
Немного блеска, немного гламура, немного наркотиков.
Wie es morgen weitergeht, weiß ich auch nicht
Что будет завтра, я тоже не знаю.
Heut Nacht versenken wir das Traumschiff
Сегодня ночью мы потопим корабль мечты.
Schüsse in die Luft wie im Township
Выстрелы в воздух, как в тауншипе.
N Bisschen Bling, bisschen Glam, bisschen Rauschgift
Немного блеска, немного гламура, немного наркотиков.
Wie es morgen weitergeht, weiß ich doch auch nicht
Что будет завтра, я ведь тоже не знаю.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.