Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running Water - Radio Edit
Laufendes Wasser - Radio Version
It's
like
hot
running
water
(like
hot,
running
water)
Es
ist
wie
heißes,
laufendes
Wasser
(wie
heißes,
laufendes
Wasser)
As
it
runs
through
your
fingers,
leaving
a
burning
pain
Wie
es
durch
deine
Finger
rinnt
und
brennenden
Schmerz
zurücklässt
Love's
like
hot
running
water
(like
hot,
running
water)
Liebe
ist
wie
heißes,
laufendes
Wasser
(wie
heißes,
laufendes
Wasser)
Once
it
runs
through
your
fingers,
painful
in
every
way
Wenn
es
durch
deine
Finger
rinnt,
tut
es
auf
jede
Weise
weh
How
it
hurts
to
lose
a
partner
Wie
weh
es
tut,
einen
Partner
zu
verlieren
How
it
hurts
to
lose
a
friend
Wie
weh
es
tut,
einen
Freund
zu
verlieren
There
is
no
wound,
but
still
there
is
agonizing
pain
Es
gibt
keine
Wunde,
doch
der
Schmerz
bleibt
qualvoll
When
you're
tired
of
the
pressure,
there
is
no
room
for
mistakes
Wenn
du
müde
vom
Druck
bist,
ist
kein
Raum
für
Fehler
And
the
words
don't
seem
to
make
it
right,
no
matter
what
you
say
Und
Worte
scheinen
nichts
zu
ändern,
egal
was
du
sagst
It's
like
hot
running
water
(like
hot,
running
water)
Es
ist
wie
heißes,
laufendes
Wasser
(wie
heißes,
laufendes
Wasser)
As
it
runs
through
your
fingers,
leaving
a
burning
pain
Wie
es
durch
deine
Finger
rinnt
und
brennenden
Schmerz
zurücklässt
Love's
like
hot
running
water
(like
hot,
running
water)
Liebe
ist
wie
heißes,
laufendes
Wasser
(wie
heißes,
laufendes
Wasser)
Once
it
runs
through
your
fingers,
painful
in
every
way
Wenn
es
durch
deine
Finger
rinnt,
tut
es
auf
jede
Weise
weh
How
it
hurts
to
lose
a
partner
Wie
weh
es
tut,
einen
Partner
zu
verlieren
How
it
hurts
to
lose
a
friend
Wie
weh
es
tut,
einen
Freund
zu
verlieren
There
is
no
wound,
but
still
there
is
agonizing
pain
Es
gibt
keine
Wunde,
doch
der
Schmerz
bleibt
qualvoll
When
you're
tired
of
the
pressure,
there
is
no
room
for
mistakes
Wenn
du
müde
vom
Druck
bist,
ist
kein
Raum
für
Fehler
And
the
words
don't
seem
to
make
it
right,
no
matter
what
you
say
Und
Worte
scheinen
nichts
zu
ändern,
egal
was
du
sagst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erich Schmeier, Sven Greiner, Claus Terhoeven, June Rollocks, Andre Wevers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.