Paroles et traduction DJ ShyBoy & RuPaul feat. The Cast of RuPaul's Drag Race - The Shade of It All (feat. The Cast of RuPaul's Drag Race)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Shade of It All (feat. The Cast of RuPaul's Drag Race)
Вся соль (при участии актёрского состава RuPaul's Drag Race)
Bring
back
my
girls!
Верните
моих
девочек!
The
shade,
the
shade,
Вся
соль,
вся
соль,
The
shade
of
it
all!
Вся
соль
в
этом!
The
shade,
the
shade,
Вся
соль,
вся
соль,
The
shade
of
it
all!
Вся
соль
в
этом!
Damn
we
got
some
big
girls.
Чёрт
возьми,
у
нас
тут
есть
крупные
девочки.
I
hope
they
don't
have
diabetes
Надеюсь,
у
них
нет
диабета.
You
look
really
familiar,
mama
Ты
выглядишь
очень
знакомо,
мамочка.
You
must
have
a
television
У
тебя,
наверное,
есть
телевизор.
Oh
hell
no
you
didn't
О
чёрт,
нет,
ты
не
посмела.
Oh-oh-oh
oh
hell
no
you
didn't
О-о-о
чёрт,
нет,
ты
не
посмела.
OH
HELL
to
the
no!
ЧЁРТ
ВОЗЬМИ,
нет!
Jiggly
Caliente!
Джиггли
Калиенте!
Swag
for
your
nerve
Дерзости
тебе
не
занимать.
You
can't
take
us,
take
us.
Ты
не
можешь
нас
сломить,
сломить.
You
can't
take
us,
take
us.
Ты
не
можешь
нас
сломить,
сломить.
May
I
call
you
Jiggly?
Можно
я
буду
звать
тебя
Джиггли?
Of
course,
mama.
Everything
jiggles.
Конечно,
мамочка.
Всё
дрожит.
Jiggle,
jiggle,
jiggle,
jiggle,
jiggle
Дрожит,
дрожит,
дрожит,
дрожит,
дрожит.
Jiggle,
jiggle,
jiggle,
jiggle,
jiggle
Дрожит,
дрожит,
дрожит,
дрожит,
дрожит.
Bring
back
my
girls!
Верните
моих
девочек!
The
shade,
the
shade,
Вся
соль,
вся
соль,
The
shade
of
it
all!
Вся
соль
в
этом!
Shade,
the
shade,
Вся
соль,
вся
соль,
The
shade
of
it
all!
Вся
соль
в
этом!
I
look
spooky,
but
I'm
really
nice.
Я
выгляжу
жутковато,
но
я
очень
милая.
But
this
is
the
first
season,
Но
это
первый
сезон,
So
how
come
your
makeup
ain't
nice?
Так
почему
твой
макияж
не
очень?
THIS
IS
NOT
RUPAUL'S
BEST
FRIEND
RACE!
ЭТО
НЕ
ШОУ
ЛУЧШИХ
ДРУЗЕЙ
РУП
ОЛА!
THIS
IS
NOT
RUPAUL'S
BEST
FRIEND
RACE!
ЭТО
НЕ
ШОУ
ЛУЧШИХ
ДРУЗЕЙ
РУП
ОЛА!
THIS
IS
NOT
RUPAUL'S
BEST
FRIEND
RACE!
ЭТО
НЕ
ШОУ
ЛУЧШИХ
ДРУЗЕЙ
РУП
ОЛА!
Shut
the
fuck
up.
Заткнись
к
чёрту.
Shut
the
fuck
up.
Заткнись
к
чёрту.
Go
back
to
party
city
where
you
belong!
Возвращайся
в
магазин
"Party
City",
где
тебе
самое
место!
I'm
the
fuckin
future.
Я
— чёртово
будущее.
Go
back
to
party
city
where
you
belong!
Возвращайся
в
магазин
"Party
City",
где
тебе
самое
место!
I'm
the
fuckin
future.
Я
— чёртово
будущее.
Go
back
to
party
city
where
you
belong!
Возвращайся
в
магазин
"Party
City",
где
тебе
самое
место!
I'm
the
fuckin
future.
Я
— чёртово
будущее.
Shut
the
fuck
up.
Заткнись
к
чёрту.
Shut
the
fuck
up.
Заткнись
к
чёрту.
Go
back
to
party
city
where
you
belong!
Возвращайся
в
магазин
"Party
City",
где
тебе
самое
место!
I'm
the
fuckin
future.
Я
— чёртово
будущее.
Go
back
to
party
city
where
you
belong!
Возвращайся
в
магазин
"Party
City",
где
тебе
самое
место!
I'm
the
fuckin
future
of
drag,
Я
— чёртово
будущее
драга,
You
look
fuckin
20
years
ago
А
ты
выглядишь
как
будто
из
20
лет
назад.
Bring
back
my
girls!
Верните
моих
девочек!
The
shade,
the
shade,
Вся
соль,
вся
соль,
The
shade
of
it
all!
Вся
соль
в
этом!
Shade,
the
shade,
Вся
соль,
вся
соль,
The
shade
of
it
all!
Вся
соль
в
этом!
Cheesecake!
Cheesecake!
Cheesecake!
Чизкейк!
Чизкейк!
Чизкейк!
Cheesecake!
Cheesecake!
Cheesecake!
Чизкейк!
Чизкейк!
Чизкейк!
It's
cute
for
a
taste,
Мило
на
вкус,
But
not
for
a
swallow.
Но
не
для
глотка.
It's
cute
for
a
taste,
Мило
на
вкус,
But
not
for
a
swallow.
Но
не
для
глотка.
Bring
back
my
girls!
Верните
моих
девочек!
The
shade,
the
shade,
Вся
соль,
вся
соль,
The
shade
of
it
all!
Вся
соль
в
этом!
Shade,
the
shade,
Вся
соль,
вся
соль,
The
shade
of
it
all!
Вся
соль
в
этом!
HEY!
Jesus
is
a
biscuit,
ЭЙ!
Иисус
— это
бисквит,
Let
him
sop
you
up!
Пусть
он
тебя
пропитает!
HEY!
Jesus
is
a
biscuit,
ЭЙ!
Иисус
— это
бисквит,
Let
him
sop
you
up!
Пусть
он
тебя
пропитает!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Nubar, Jason Arnold, Rupaul Andre Charles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.