Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KORSAN (feat. Khontkar & Anil Piyanci)
KORSAN (feat. Khontkar & Anıl Piyancı) (Deutsche Version)
Uh
(woah,
woah,
woah),
ay,
ay,
ay
Uh
(woah,
woah,
woah),
ay,
ay,
ay
Gözüm
doymaz,
daha
fazla
ister,
asla
doymaz
(eh,
eh,
eh,
eh)
Mein
Auge
wird
nie
satt,
will
immer
mehr,
niemals
genug
(eh,
eh,
eh,
eh)
Ruhum
korsan
(whoa,
whoa),
yağmalarım
full
time,
asla
durmam
(eh,
eh,
eh,
eh)
Meine
Seele
ist
ein
Pirat
(whoa,
whoa),
ich
plündere
rund
um
die
Uhr,
niemals
Pause
(eh,
eh,
eh,
eh)
Niye
sana
sorcam?
Keyif
benim,
ne
istersem
yapcam
(whoa-a-ah)
Warum
sollte
ich
dich
fragen?
Mein
Vergnügen,
ich
mache,
was
ich
will
(whoa-a-ah)
Farkına
varsan
(whoa,
whoa)
iyi
olur,
hep
yüksekte
tayfam
(eh,
eh,
eh,
eh)
Es
wäre
gut,
wenn
du
es
merkst
(whoa,
whoa),
meine
Crew
ist
immer
oben
(eh,
eh,
eh,
eh)
Çoktan
seçtik
yolu,
saray,
dizdik
üst
üste
para
(woah)
Haben
den
Weg
längst
gewählt,
Paläste,
stapeln
Geld
übereinander
(woah)
Çanta
dolu
ağzına
kadar
(woah),
tayfam
dolu,
alnına
dayar
Tasche
voll
bis
zum
Rand
(woah),
meine
Crew
voll,
hält
es
dir
an
die
Stirn
Tayfam
bozuk
gırtlağa
dayar,
soğuk
sırtı
bunu
kolyesi
sanar
(ice)
Meine
Crew
ist
abgedreht,
hält
es
dir
an
den
Hals,
kalter
Rücken
denkt,
das
ist
ne
Kette
(ice)
Boss-Türk
tabii,
mermiler
yağar,
sonra
da
kaçcak
delik
arar
Boss-Türk
natürlich,
Kugeln
regnen,
dann
sucht
er
nach
nem
Loch
zum
Fliehen
Woah,
bi'
bak
şöyle
(bak)
Woah,
schau
mal
her
(schau)
Thirty
deep
tam
paket,
ekip
doymaz
öyle
Thirty
deep,
komplettes
Paket,
die
Crew
wird
nie
satt
Vercen
it
hepsini
tabii
ki,
gel
şöyle
(gel)
Gibst
alles
natürlich,
komm
her
(komm)
Farklı
lig,
top
koşturmam
de
hep
dön
köşe,
bizim
burda
her
köşe
(wow)
Andere
Liga,
spiel
kein
Ball,
dreh
immer
um
die
Ecke,
bei
uns
ist
jede
Ecke
(wow)
Hissedersin
bizimleyken
dört
köşe
(dört
köşe)
Du
spürst
es,
wenn
du
bei
uns
bist
– vier
Ecken
(vier
Ecken)
Harca
harca
bitmez
hiç
de,
yap
sote
(yap
sote)
Geb
aus,
es
wird
nie
weniger,
mach
Sote
(mach
Sote)
Param
uzar,
sizde
çıkmaz
hep
köse
(hep
köse)
Mein
Geld
wächst,
bei
euch
bleibt’s
immer
kurz
(immer
kurz)
Katlansa
da
genişliyo'
aile
Auch
wenn
es
wächst,
die
Familie
wird
breiter
Gözüm
doymaz,
daha
fazla
ister,
asla
doymaz
(eh,
eh,
eh,
eh)
Mein
Auge
wird
nie
satt,
will
immer
mehr,
niemals
genug
(eh,
eh,
eh,
eh)
Ruhum
korsan
(whoa,
whoa),
yağmalarım
full
time,
asla
durmam
(eh,
eh,
eh,
eh)
Meine
Seele
ist
ein
Pirat
(whoa,
whoa),
ich
plündere
rund
um
die
Uhr,
niemals
Pause
(eh,
eh,
eh,
eh)
Niye
sana
sorcam?
Keyif
benim,
ne
istersem
yapcam
(whoa-a-ah)
Warum
sollte
ich
dich
fragen?
Mein
Vergnügen,
ich
mache,
was
ich
will
(whoa-a-ah)
Farkına
varsan
(whoa,
whoa)
iyi
olur,
hep
yüksekte
tayfam
(eh,
eh,
eh,
eh)
Es
wäre
gut,
wenn
du
es
merkst
(whoa,
whoa),
meine
Crew
ist
immer
oben
(eh,
eh,
eh,
eh)
Wo-wo-wo-wo
(şhh)
Wo-wo-wo-wo
(shhh)
Takıldım
her
gün
ayrı
mo-mo,
mod,
mod
Jeden
Tag
häng
ich
in
ner
ande-
Mo-Mo-Mode,
Mode
"Karışma
bana"
derim,
hop,
hop,
hop,
hop
"Lass
mich
in
Ruhe"
sag
ich,
hop,
hop,
hop,
hop
Kafamda
fanteziler
of-of-of-of,
of-of-of-of
Im
Kopf
Fantasien,
of-of-of-of,
of-of-of-of
Kafamda
müstehcen
kafiyeler
Im
Kopf
obszöne
Reime
Atlattım
tomarla
badire
ben,
üzgünüm
çılgın
cariyeler
Hab
ne
Menge
Ärger
überstanden,
sorry,
ihr
verrückten
Mädchen
Her
yanı
sarmış
bak
yaralanmışlar,
paralanmışsak,
zaman
almıştır
Überall
umringt,
seht,
sie
sind
verletzt,
wenn
wir
zerschmettert
sind,
hat
es
Zeit
gekostet
Karar
almıştım
ama
yanlıştı,
yakalanmıştım,
kalakalmıştık
Ich
hatte
entschieden,
aber
es
war
falsch,
ich
wurde
erwischt,
wir
blieben
stecken
Bazen
gaza
getirir
herkesi
ettiğim
tek
bi'
laf
(tek
bi'
laf)
Manchmal
befeuer
ich
alle
mit
einem
Satz
(einem
Satz)
Şekil-şukul
hayallerin
hepsi
laf
(hepsi
laf)
Form-und-Schick-Träume,
alles
nur
Gerede
(nur
Gerede)
Şimdi
sakin
olun
sizden
tek
ricam
(tek
ricam)
Jetzt
bleibt
ruhig,
meine
einzige
Bitte
(einzige
Bitte)
Bu
bi'
parti
değil,
harbi
festival
Das
ist
keine
Party,
das
ist
ein
Festival
Gözüm
doymaz,
daha
fazla
ister,
asla
doymaz
(eh,
eh,
eh,
eh)
Mein
Auge
wird
nie
satt,
will
immer
mehr,
niemals
genug
(eh,
eh,
eh,
eh)
Ruhum
korsan
(whoa,
whoa),
yağmalarım
full
time,
asla
durmam
(eh,
eh,
eh,
eh)
Meine
Seele
ist
ein
Pirat
(whoa,
whoa),
ich
plündere
rund
um
die
Uhr,
niemals
Pause
(eh,
eh,
eh,
eh)
Niye
sana
sorcam?
Keyif
benim,
ne
istersem
yapcam
(whoa-a-ah)
Warum
sollte
ich
dich
fragen?
Mein
Vergnügen,
ich
mache,
was
ich
will
(whoa-a-ah)
Farkına
varsan
(whoa,
whoa)
iyi
olur,
hep
yüksekte
tayfam
(eh,
eh,
eh,
eh)
Es
wäre
gut,
wenn
du
es
merkst
(whoa,
whoa),
meine
Crew
ist
immer
oben
(eh,
eh,
eh,
eh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anıl Piyancı, Baker, Khontkar
Album
Griot
date de sortie
09-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.