Мелкая Д.
` (1), `<body>` (1), `<p>` (9), `<span>` (40). Итого: 53 открывающих тега. Общее количество тегов (открывающие + закрывающие): 106.* Перевод: Должно быть идентичное количество тегов.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Die Kleine D.
Ты
не
такая,
как
все
— и
я
это
знаю
Du
bist
nicht
wie
alle
anderen
– und
das
weiß
ich
При
виде
тебя
мое
сердце
сгорает...
Bei
deinem
Anblick
verbrennt
mein
Herz...
Боль
отчаяния,
что
не
моя,
грудь
мне
разрывает...
Der
Schmerz
der
Verzweiflung,
dass
du
nicht
mein
bist,
zerreißt
meine
Brust...
Боже,
ответь:
как
ее
добиться?!
Я
не
знаю...
Gott,
antworte:
Wie
kann
ich
sie
erobern?!
Ich
weiß
es
nicht...
Твоя
походка
сводит
всех
мужчин
с
ума
Dein
Gang
macht
alle
Männer
verrückt
И
каждый
думает,
что
ты
другому
отдана...
Und
jeder
denkt,
dass
du
einem
anderen
gehörst...
Стремясь
найти
общий
язык
с
тобой
Im
Bestreben,
eine
gemeinsame
Sprache
mit
dir
zu
finden
Все
парни
ходят
за
тобой
одной
большой
толпой...
Laufen
alle
Jungs
dir
in
einer
großen
Schar
nach...
Кто
ты?
Скажи
ответ...
Wer
bist
du?
Sag
es
mir...
Когда
в
мое
сердце
снова
придет
рассвет?
Wann
wird
in
meinem
Herzen
wieder
die
Morgendämmerung
anbrechen?
Какую
тайну
ты
хранишь
в
себе,
раскрой?
Welches
Geheimnis
birgst
du
in
dir,
enthülle
es?
Не
разгадать
тебя,
красавица,
не
скажешь
стой...
Man
kann
dich
nicht
ergründen,
Schönheit,
du
sagst
nicht
halt...
Откуда
появилась
ты
в
моей
судьбе,
скажи?
Woher
bist
du
in
meinem
Schicksal
aufgetaucht,
sag?
По
следу
твоему
иду,
ловя
миражи...
Ich
folge
deiner
Spur,
Fata
Morganas
fangend...
Дитя
Азербальджана,
ты
моя
загадка...
Kind
Aserbaidschans,
du
bist
mein
Rätsel...
Твоих
волос
вдыхать
хочу
я
запах
сладкий...
Den
süßen
Duft
deiner
Haare
will
ich
einatmen...
Ты
— это
луч
в
темном
мире
Du
bist
ein
Strahl
in
der
dunklen
Welt
Ты
— это
мой
блеф
в
пустыне
Du
bist
meine
Täuschung
in
der
Wüste
Ты
— мой
рассвет,
ты
— мой
закат...
Du
bist
meine
Morgendämmerung,
du
bist
mein
Sonnenuntergang...
Если
любовь
грех
— то
дорога
мне
в
ад...
Wenn
Liebe
Sünde
ist
– dann
führt
mein
Weg
in
die
Hölle...
Ты
грациозна
до
безумия,
до
безумия
и
опасна...
Du
bist
wahnsinnig
anmutig,
wahnsinnig
und
gefährlich...
Ты
как
прохлада
средь
знойного
дня,
ты
прекрасна...
Du
bist
wie
Kühle
an
einem
heißen
Tag,
du
bist
wunderschön...
Среди
множества
темных
силуэтов
твой
силуэт
ярок...
Unter
vielen
dunklen
Silhouetten
leuchtet
deine
Silhouette
hell...
Ты
вроде
бы
на
Яву,
но
вроде
бы
сказка...
Du
scheinst
Wirklichkeit
zu
sein,
doch
scheinst
auch
ein
Märchen...
В
твоих
глазах
огонь
— огонь
страны
огней...
In
deinen
Augen
ist
Feuer
– das
Feuer
des
Landes
der
Feuer...
Ты
точно
высшее
творение
— дитя
страстей...
Du
bist
wahrlich
die
höchste
Schöpfung
– Kind
der
Leidenschaften...
Я
благодарю
Творца
— тебя
он
сотворил
Ich
danke
dem
Schöpfer
– er
hat
dich
erschaffen
Идеал
женской
красоты
в
тебе
он
воплотил...
Das
Ideal
weiblicher
Schönheit
hat
er
in
dir
verkörpert...
Ты
как
закрытая
книга,
тебя
хочу
открыть
Du
bist
wie
ein
verschlossenes
Buch,
ich
will
dich
öffnen
Все
главы
до
одной...
Хочу
я
тебя
изучить...
Alle
Kapitel
bis
zum
letzten...
Ich
will
dich
studieren...
Ты
как
сложная
загадка,
где
ж
твоя
разгадка?!
Du
bist
wie
ein
komplexes
Rätsel,
wo
ist
nur
deine
Lösung?!
Эй,
красавица,
может,
дашь
подсказку?
Hey,
Schönheit,
vielleicht
gibst
du
einen
Hinweis?
Самые
высокие
горы
склоню
к
твоим
ногам
Die
höchsten
Berge
werde
ich
zu
deinen
Füßen
neigen
Самые
чистые
озера
поднесу
к
твоим
губам
Die
reinsten
Seen
werde
ich
an
deine
Lippen
bringen
Ты
нежна,
как
роза,
но
твои
шипы
Du
bist
zart
wie
eine
Rose,
aber
deine
Dornen
Не
дают
мне,
милая,
к
тебе
подойти...
Erlauben
mir
nicht,
Liebling,
dir
nahezukommen...
Ты
— это
луч
в
темном
мире
Du
bist
ein
Strahl
in
der
dunklen
Welt
Ты
— это
мой
блеф
в
пустыне
Du
bist
meine
Täuschung
in
der
Wüste
Ты
— мой
рассвет,
ты
— мой
закат...
Du
bist
meine
Morgendämmerung,
du
bist
mein
Sonnenuntergang...
Если
любовь
грех
— то
дорога
мне
в
ад...
Wenn
Liebe
Sünde
ist
– dann
führt
mein
Weg
in
die
Hölle...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.