DJ Smash - Мелкая Д. - traduction des paroles en allemand

Мелкая Д. - DJ Smashtraduction en allemand




Мелкая Д.
` (1), `<body>` (1), `<p>` (9), `<span>` (40). Итого: 53 открывающих тега. Общее количество тегов (открывающие + закрывающие): 106.* Перевод: Должно быть идентичное количество тегов.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Die Kleine D.
Ты не такая, как все и я это знаю
Du bist nicht wie alle anderen und das weiß ich
При виде тебя мое сердце сгорает...
Bei deinem Anblick verbrennt mein Herz...
Боль отчаяния, что не моя, грудь мне разрывает...
Der Schmerz der Verzweiflung, dass du nicht mein bist, zerreißt meine Brust...
Боже, ответь: как ее добиться?! Я не знаю...
Gott, antworte: Wie kann ich sie erobern?! Ich weiß es nicht...
Твоя походка сводит всех мужчин с ума
Dein Gang macht alle Männer verrückt
И каждый думает, что ты другому отдана...
Und jeder denkt, dass du einem anderen gehörst...
Стремясь найти общий язык с тобой
Im Bestreben, eine gemeinsame Sprache mit dir zu finden
Все парни ходят за тобой одной большой толпой...
Laufen alle Jungs dir in einer großen Schar nach...
Кто ты? Скажи ответ...
Wer bist du? Sag es mir...
Когда в мое сердце снова придет рассвет?
Wann wird in meinem Herzen wieder die Morgendämmerung anbrechen?
Какую тайну ты хранишь в себе, раскрой?
Welches Geheimnis birgst du in dir, enthülle es?
Не разгадать тебя, красавица, не скажешь стой...
Man kann dich nicht ergründen, Schönheit, du sagst nicht halt...
Откуда появилась ты в моей судьбе, скажи?
Woher bist du in meinem Schicksal aufgetaucht, sag?
По следу твоему иду, ловя миражи...
Ich folge deiner Spur, Fata Morganas fangend...
Дитя Азербальджана, ты моя загадка...
Kind Aserbaidschans, du bist mein Rätsel...
Твоих волос вдыхать хочу я запах сладкий...
Den süßen Duft deiner Haare will ich einatmen...
Ты это луч в темном мире
Du bist ein Strahl in der dunklen Welt
Ты это мой блеф в пустыне
Du bist meine Täuschung in der Wüste
Ты мой рассвет, ты мой закат...
Du bist meine Morgendämmerung, du bist mein Sonnenuntergang...
Если любовь грех то дорога мне в ад...
Wenn Liebe Sünde ist dann führt mein Weg in die Hölle...
Ты грациозна до безумия, до безумия и опасна...
Du bist wahnsinnig anmutig, wahnsinnig und gefährlich...
Ты как прохлада средь знойного дня, ты прекрасна...
Du bist wie Kühle an einem heißen Tag, du bist wunderschön...
Среди множества темных силуэтов твой силуэт ярок...
Unter vielen dunklen Silhouetten leuchtet deine Silhouette hell...
Ты вроде бы на Яву, но вроде бы сказка...
Du scheinst Wirklichkeit zu sein, doch scheinst auch ein Märchen...
В твоих глазах огонь огонь страны огней...
In deinen Augen ist Feuer das Feuer des Landes der Feuer...
Ты точно высшее творение дитя страстей...
Du bist wahrlich die höchste Schöpfung Kind der Leidenschaften...
Я благодарю Творца тебя он сотворил
Ich danke dem Schöpfer er hat dich erschaffen
Идеал женской красоты в тебе он воплотил...
Das Ideal weiblicher Schönheit hat er in dir verkörpert...
Ты как закрытая книга, тебя хочу открыть
Du bist wie ein verschlossenes Buch, ich will dich öffnen
Все главы до одной... Хочу я тебя изучить...
Alle Kapitel bis zum letzten... Ich will dich studieren...
Ты как сложная загадка, где ж твоя разгадка?!
Du bist wie ein komplexes Rätsel, wo ist nur deine Lösung?!
Эй, красавица, может, дашь подсказку?
Hey, Schönheit, vielleicht gibst du einen Hinweis?
Самые высокие горы склоню к твоим ногам
Die höchsten Berge werde ich zu deinen Füßen neigen
Самые чистые озера поднесу к твоим губам
Die reinsten Seen werde ich an deine Lippen bringen
Ты нежна, как роза, но твои шипы
Du bist zart wie eine Rose, aber deine Dornen
Не дают мне, милая, к тебе подойти...
Erlauben mir nicht, Liebling, dir nahezukommen...
Ты это луч в темном мире
Du bist ein Strahl in der dunklen Welt
Ты это мой блеф в пустыне
Du bist meine Täuschung in der Wüste
Ты мой рассвет, ты мой закат...
Du bist meine Morgendämmerung, du bist mein Sonnenuntergang...
Если любовь грех то дорога мне в ад...
Wenn Liebe Sünde ist dann führt mein Weg in die Hölle...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.